HOFFEN RVC-9149 User manual

ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY |CORDLESS VACUUM CLEANER
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY |CORDLESS VACUUM CLEANER
Model: RVC-9149
1. INFORMACJE OGÓLNE.............................................................................................................. 4
2. DANE TECHNICZNE.................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ............................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI............................................................................................................ 6
5. BUDOWA....................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ............................................................................................................ 10
7. UŻYTKOWANIE............................................................................................................................ 10
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA............................................................................................. 14
9. NAPRAWA..................................................................................................................................... 15
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ..................................................................................... 16
11. UTYLIZACJA.............................................................................................................................. 16
12. DEKLARACJA CE ...................................................................................................................... 17
13. GWARANCJA............................................................................................................................. 17
dla zasilacza klasa III dla głowicy
czyszczącej
i produktu

34
1. INFORMACJE OGÓLNE
Uniwersalny odkurzacz przeznaczony jest do oczyszczania przedmiotów
i powierzchni z kurzu oraz innych sypkich zanieczyszczeń (np. okruchów,
wiórów) poprzez zasysanie powietrza razem z zanieczyszczeniami. Odkurzacz
jest przeznaczony do czyszczenia parkietów i dywanów.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnętrznego i nie może być
używane do celów profesjonalnych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8
lat i osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej
lub psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i
wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają
z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
oraz rozumieją zagrożenia.
2. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się
urządzeniem.
Nr partii POJM190149
Model RVC-9149
Urządzenie
Zasilanie 18 V
Pojemność akumulatora 2200 mAh
Zasilacz
Maksymalna moc wyjściowa 11 W
Parametry wejściowe 100 – 240 V~; 50/60 Hz
Parametry wyjściowe 22 V ; 500mA
Pojemność pojemnika na kurz 570 l
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
3. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być
wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
4. Urządzenie może być wyłącznie obsługiwane wraz z dostarczonym
zasilaczem.
5. Należy zachować ostrożność podczas konserwacji urządzenia.
6. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
7. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać zasilacza
lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
8. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wyłącz odkurzacz
kiedy nie używasz odkurzacza lub przed czyszczeniem.
9. Nie używaj odkurzacza na mokrych powierzchniach.
10. Używaj odkurzacza tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji. Używaj
tylko części wyposażenia zalecanych przez producenta.
11. Nie dotykaj zasilacza lub odkurzacza mokrymi rękoma.
12. Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używaj
odkurzacza, kiedy jakikolwiek otwór jest zablokowany, pozbywaj się
kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego, co może zredukować przepływ
powietrza.
13. Jeżeli otwór, który zasysa powietrze jest zatkany, natychmiast wyłącz
odkurzacz. Przed ponownym włączeniem odku¬rzacza usuń najpierw
blokujący przedmiot.
14. Trzymaj włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała z daleka od
otworów i części ruchomych.
15. Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak
benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje
mogą być obecne.
16. Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dymią, takich jak
papierosy, zapałki, lub gorące popioły.
17. Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, sadza, gips, tonery
drukarek i kserokopiarek itp.
18. Przed odkurzaniem, usuń ostre przedmioty z podłogi, aby uniknąć
uszkodzenia zbiornika na kurz.
19. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych odkurzacza w czasie odkurzania.
Nagrzane powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do przegrzania
silnika, powodując jego awarię, lub spowodować deformacje części z

36
tworzyw sztucznych.
20. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan),
nie stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych,
kuchenek elektrycznych.
21. Zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia.
22. Gdy urządzenie nie jest używane, przed rozpoczęciem jego czyszczenia
lub przed opróżnieniem zbiornika na kurz, należy wyłączyć odkurzacz.
Należy poczekać na schłodzenie się urządzenia przed włożeniem do
niego lub wyjęciem z niego części, a także przed przystąpieniem do
czyszczenia lub naprawy.
23. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
24. Używać urządzenie tylko do celów, do których jest przeznaczone.
25. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
26. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom, instrukcja obsługi
również musi zostać przekazana.
27. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
http://instrukcje.vershold.com.
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

37
dla zasilacza
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
klasa III dla głowicy
czyszczącej i produktu
Urządzenie zostało sklasykowane jako III klasy ochrony i dlatego
działa w całkowicie bezpiecznym zakresie napięcia.
Transformator bezpieczeństwa odporny na zwarcia
Zasilacz impulsowy
Bezpiecznik topikowy w obwodzie zasilacza.
Wtyk WDC z biegunem ujemnym na zewnątrz płaszcza
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Utylizacja baterii – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji
Stopień ochrony urządzenia elektrycznego przed penetracją
czynników zewnętrznych. Oznaczenie składa się z liter IP i dwóch
znaków, z których pierwszy oznacza odporność na penetrację
ciał stałych, a drugi na penetrację wody. 2 ochrona przed ciałami
o wielkości ponad 12,5 mm (przypadkowy dotyk palcem), 0 brak
ochrony.
Urzadznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista

38
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
1413
5. BUDOWA

39
21
15 16
18
19
20
17
3 części filtra
1. Rączka
2. Baza akumulatora
3. Pokrywa górna pojemnika na kurz
4. Przycisk zwalnia blokady górnej pokrywy pojemnika na kurz z bazą akumulatora
5. Lampki kontrolne ( wskaźnik LED - naładowania baterii)
6. Przycisk włącz/wyłącz
7. Przyciski montażowe
8. Rura
9. Szczotka parkietowo - dywanowa (głowica czyszcząca)
10. Pojemnik na kurz
11. Przycisk otwierania zatrzasku

310
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
1. 1 x Baza do przytwierdzenia urządzenia do ściany z wtykiem i przewodem
zasilającym
2. 1 x Baza akumulatora
3. 1 x Pojemnik na kurz z ltrem
4. 1 x Szczotka parkietowo – dywanowa
5. 1 x Dwufazowa szczotka szczelinowa
6. 1 x Rura
7. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest
uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj
opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
12. Zatrzask
13. Filtr
14. Pokrywa dolna pojemnika na kurz
15. Wtyk
16. Wtyczka
17. Gniazdo ładowania
18. Dwufazowa szczotka szczelinowa
19. Zwalnianie blokady obrotowej szczotki
20. Obrotowa szczotka
21. Baza do przytwierdzenia urządzenia do ściany z wtykiem i przewodem zasilającym
7.1 Montaż odkurzacza do pracy
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Sprawdź czy pojemnik na kurz zawiera ltr. Jeśli nie ma, umieść ltr w
pojemniku na kurz.
7. UŻYTKOWANIE

311
3. Sprawdź, czy pokrywa górna pojemnika na kurz, jest zamontowana. Jeśli jej
brak nałóż górną pokrywę pojemnika na kurz zwracając uwagę na strzałki i
symbole kłódki umieszczone na pojemniku.
4. Połącz ze sobą pojemnik na kurz i bazę akumulatora i dociśnij przycisk
zwalniania blokady górnej pokrywy pojemnika na kurz z bazą akumulatora.
Usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
Uwaga! Upewnij się, że wypustka znajdująca sie na bazie akukulatora weszła
w otwór w pojemniku na kurz.

312
5. Następnie połącz rurę z pojemnikiem na kurz oraz rurę ze szczotką parkietowo
– dywanową lub dwufazową szczotką szczelinową i dociśnij.
6. W zależności od potrzeb, możliwa jest praca z urządzeniem bez mocowania
rury. Można połączyć szczotkę parkietowo – dywanową bezpośrednio z
pojemnikiem na kurz.
7.2 Demontaż odkurzacza
1. Aby dokonać demontażu, należy nacisnąć przycisk montażowy.
2. Demontażu elementów odkurzacza dokonujemy w kolejności odwrotnej do
montażu.
3. Aby odłączyć pojemnik na kurz od bazy akumulatora należy mocno nacisnąć
przycisk zwalnia blokady górnej pokrywy pojemnika na kurz z bazą
akumulatora i odłączyć elementy.
Uwaga! Podczas montażu i demontażu należy uważać by nie włączyć
odkurzacza, przypadkowo naciskając włącznik/wyłącznik.

313
Uwaga! Bazę do przytwierdzenia urządzenia do ściany z wtykiem i przewodem
zasilającym można zamontować do ściany. Przed montażem należy dokładnie
zmierzyć na jakiej wysokości powinna być przymocowana. Do montażu
należy użyć wkrętów i kołków (niedołaczone do zestawu).
7.3 Ładowanie
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Zalecany jest demontaż odkurzacza i połączenie samej bazy akumulatora i
elementów ładowarki.
3. Umieść wtyk w gnieździe ładowania i pozostaw do ładowania.
4. Podłącz wtyczkę ładowarki do gniazda sieci elektrycznej. Lampki kontrolne
ładowania będą zapalać się kolejno co sygnalizuje stan naładowania. Po
całkowitym naładowaniu, wszystkie trzy lampki kontrolne zapalą się światłem
ciągłym i wyłączą się w 3 godziny od naładowania.
5. Odłącz wtyczkę z gniazda ładowania.
6. Czas ładowania to około 4-5 godzin.
7. Całkowity czas pracy to 35 - 40 minut dla słabej mocy ssania, 15 minut dla
dużej mocy ssania.
otwory montażowe

314
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia
przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu uniknięcia porażenia
elektrycznego i oparzenia.
8.1 Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych,
alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na
powierzchnię urządzenia.
8.2 Czyszczenie urządzenia
• Bazę akumulatora czyścimy przecierając suchą szmatką.
• Rączkę, szczotkę parkietowo-dywanową i dwufazową szczotkę szczelinową
czyścimy przecierając wilgotną ściereczką i pozostawiamy do wyschnięcia.
8.3 Czyszczenie pojemnika na kurz
1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilanie.
2. Odłącza rurę od pojemnika na kurz.
3. Nastepnie odłącz pojemnik na kurz od bazy akumulatora. Naciśnij przycisk
zwalnia blokady górnej pokrywy pojemnika na kurz z bazą akumulatora lekko
odchyl pojemnik na kurz, a kolejno unieś do góry i odłącz.
4. Odkręć pokrywę górną pojemnika na kurz przekręcając w stronę symbolu
otwartej kłódki, który znajduje się na pojemniku.
5. Wyjmij ltr.
6. Przesuń przycisk otwierania zatrzasku w dół i otwórz pokrywę dolną pojemnika
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Stan naładowania akumulatora:
Zapalone 3 lampki kontrolne oznaczają naładowanie > 75 %
Zapalone 2 lampki kontrolne oznaczają naładowanie 25 ~75 %
Zapalona 1 lampka kontrolna oznacza naładowanie < 25 %
Zapalona i migająca 1 lampka kontrolna = akumulator rozładowany. Należy
niezwłocznie naładować.
7.4 Praca
1. Po dokonaniu montażu urządzenia oraz wybraniu odpowiedniej szczotki,
naciśnij przycisk włącznik/wyłącznik i przystąp do odkurzania.
- jednokrotne naciśnięcie przycisku włącz/wyłącz – słaba moc ssania.
- dwukrotne naciśniećie przycisku włacz/wyłacz – duża moc ssania.
2. Po zakończonej pracy wyłącz urządzenie naciskając włącznik/wyłącznik.

315
na kurz i oczyść pojemnik.
7. W celu ponownego montażu postępuj analogicznie do demontażu. Zamknij
pokrywę dolną, umieść ltr w pojemniku na kurz, nałóż pokrywę górną
i przekręć. Nastepnie połącz bazę akumulatora z pojemnikiem na kurz i
zamontuj rurę wraz ze szczotką.
8.4 Czyszczenie filtra
1. Postepuj zgodnie z punktami 1-5 z punktu 8.3 Czyszczenie pojemnika na
kurz.
2. Gdy ltr jest wyjęty odkręć jego górną część a następnie wyjmij gabkę.
3. Wyczyść gabkę obierając ją z zabrudzeń.
4. Części ltra można wyczyścić delikatnie płucząc je pod letnią bieżącą wodą i
posostawiając do całkowitego wyschnięcia.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
9. NAPRAWA

316
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/EU symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie
urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być
wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane
do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom
sprzętu elektrycznego.
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem.
2. Odkurzacz przechowywać w pozycji poziomej/pionowej.
3. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
4. Zawsze przenoś urządzenie za uchwyt.
5. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
6. Przewód zasilania owijać dookoła uchwytów umieszczonych na korpusie.
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią
źródło zagrożenia.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
11. UTYLIZACJA

317
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie
z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu,
zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Informacje o statusie naprawy można uzyskać kontaktując się z serwisem.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi firma
QUADRA-NET Sp. z o.o.
• tel. 61/853 44 44
tel. kom. 664 44 88 00
• email: [email protected]
www: www.quadra-net.pl
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant)
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
12. DEKLARACJA CE
13. GWARANCJA
Karta gwarancyjna
1. Stempel ................................................................................................................
2. Data sprzedaży ...................................................................................................
3. Podpis ..................................................................................................................
4. Nazwa sprzętu ....................................................................................................
5. Model sprzętu .....................................................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii ........................................................................................

318
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty
zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną,
produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane,
uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa
Klienta stają się własnością Gwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę
gwarancyjną lub paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny
opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest
nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21
dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia
potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt
naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań
serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.

319
TABLE OF CONTENTS
CORDLESS VACUUM CLEANER
Model: RVC-9149
1. INTENDED USE............................................................................................................................ 20
2. TECHNICAL SPECIFICATION.................................................................................................... 20
3. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................................... 20
4. EXPLANATION OF SYMBOLS................................................................................................... 22
5. OVERVIEW .................................................................................................................................... 24
6. SET CONTENTS........................................................................................................................... 26
7.USE.................................................................................................................................................. 26
8.CLEANING AND MAINTENANCE .............................................................................................. 30
9. REPAIR .......................................................................................................................................... 31
10. STORAGE AND TRANSPORT ................................................................................................. 32
11.DISPOSAL.................................................................................................................................... 32
12. CE DECLARATION..................................................................................................................... 33
13.WARRANTY AND WARRANTY SERVICE............................................................................... 33
for charger class III for cleaning
head and product

320
1. INTENDED USE
This general-purpose vacuum cleaner has been designed for vacuuming dust
and other loose dirt (such as crumbs or chips) from objects and surfaces by
sucking in air with any such particles. The vacuum cleaner is designed for
cleaning hard flooring and carpets.
The appliance is intended for household use only and cannot be used for
commercial purposes.
Follow the instructions included in this manual for safe installation and use
of the appliance.
1. The appliance may be operated by children over 8 years
of age and persons with limited physical, sensory or
mental capacity, or persons without experience or the
necessary knowledge of the product, provided they are
supervised or instructed in the safe use of the appliance
and understand the risks involved.
2. Make sure that children do not play with the appliance.
3. Cleaning and maintenance may not be performed by
children unless they are supervised by an adult.
Lot no. POJM190149
Model RVC-9149
Appliance
Power supply 18 V
Battery capacity 2200 mAh
Charger
Maximum output power rating 11 W
Input parameters 100 – 240 V~; 50/60 Hz
Output parameters 22 V ; 500mA
Dust container capacity 570 l
2. TECHNICAL SPECIFICATION
3. SAFETY INSTRUCTIONS
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Vacuum Cleaner manuals

HOFFEN
HOFFEN MAWDT-H121 User manual

HOFFEN
HOFFEN JL-H3008 User manual

HOFFEN
HOFFEN RVC8168 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-3392 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-3402 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-1592 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-0692 User manual

HOFFEN
HOFFEN CVC-8308 User manual

HOFFEN
HOFFEN SRVC-9003 User manual

HOFFEN
HOFFEN ASSC-H002 User manual