HOFFEN JL-H3008 User manual

ODKURZACZ WORKOWY I BAG VACUUM CLEANER
MODEL: JL-H3008
INSTRUKCJA OBSŁUGI IUSER MANUAL

Kolory mogą różnić się od produktu przedstawionego na ilustracjach.
ODKURZACZ WORKOWY
MODEL: JL-H3008
1. WPROWADZENIE ............................................................................................................. 3
2. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ....................................................................3
3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA ......................................................................................3
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA .................................................................3
5. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ..........................................................................................6
6. BUDOWA PRODUKTU .....................................................................................................7
7. UŻYTKOWANIE .................................................................................................................8
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................................................................................10
9. NAPRAWA ........................................................................................................................12
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ........................................................................12
11. GWARANCJA ................................................................................................................12
12. DEKLARACJA CE .........................................................................................................12
13. WYJAŚNIENIE SYMBOLI ............................................................................................12
14. WYPRODUKOWANO DLA ...........................................................................................13
2

3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model: JL-H3008
Nr partii: 172/19
Waga netto: 4 kg
Waga brutto: 5 kg
Napięcie zasilania: 220-240 V ~, 50/60 Hz
Moc: 800 W
Pojemność worka: 1 litr
Długość przewodu zasilającego: 4,7 m
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla
Państwa przyjemnością. Prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją bezpiecznego
użytkowania oraz instrukcją czyszczenia i przechowywania.
Prosimy zachować tę instrukcję obsługi do wglądu w przyszłości. Podczas
przekazywania urządzenia osobie trzeciej należy załączyć także instrukcję obsługi.
1. WPROWADZENIE
2. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
•Odkurzacz przeznaczony jest do oczyszczania przedmiotów i powierzchni z kurzu
oraz innych sypkich zanieczyszczeń (np. okruchów, kłaków) poprzez zasysanie
powietrza razem z zanieczyszczeniami.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego wewnątrz
pomieszczeń i nie może być używane w celach profesjonalnych. Każde inne
zastosowanie uznawane jest za niewłaściwe i tym samym niebezpieczne.
•Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wynikające z nieprawidłowego
użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIA!
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania
i ściśle przestrzegać zawartych w niej poleceń podczas korzystania z produktu.
Proszę zachować instrukcję obsługi, gdyż zawiera ważne informacje. Instrukcja
jest dostępna również w wersji elektronicznej pod adresem poczty elektronicznej:
[email protected]. Korzystając z urządzenia elektrycznego, zachowaj ostrożność,
stosując w szczególności poniższe środki ostrożności:
OSTRZEŻENIA!
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8lat
i osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli
3

pozostają one pod nadzorem lub korzystają z urządzenia
bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz rozumieją
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
wykonane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
2. Regularnie sprawdzać przewód zasilający, czy nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis
lub wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia
lub obrażenia.
3. Czyść urządzenie zgodnie z opisem umieszczonym w sekcji
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
5. Tylko do użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń.
6. Używać urządzenie tylko do celów, do których jest przeznaczone.
7. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 220-240 V~ 50/60 Hz.
8. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu sieciowego
lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
9. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wyciągaj wtyczkę z gniazdka, kiedy
nie używasz odkurzacza lub przed czyszczeniem.
10. Nie używaj odkurzacza na mokrych powierzchniach.
11. Używaj odkurzacza tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji. Używaj tylko oryginalne
części wyposażenia dołączone przez producenta.
12. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody lub uległo zalaniu. Natychmiast
odłącz od zasilania.
13. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać elektrycznych części
urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
14. Nie ciągnij odkurzacza ani nie przenoś go, trzymając za przewód, nie używaj przewodu
jako uchwytu, nie zamykaj drzwi, przytrzaskując przewód i nie przeciągaj przewodu nad
ostrymi krawędziami. Uważaj, aby odkurzacz nie przejeżdżał po przewodzie. Trzymaj
przewód zasilający z daleka od nagrzanych powierzchni.
15. Nie wyłączaj odkurzacza, ciągnąc za przewód. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego,
chwytaj za wtyczkę, nie za przewód.
16. Nie dotykaj wtyczki lub odkurzacza mokrymi rękoma.
17. Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używaj odkurzacza, kiedy
jakikolwiek otwór jest zablokowany, pozbywaj się kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego,
4

co może zredukować przepływ powietrza. Jeżeli otwór, który zasysa powietrze, wąż ssący
lub składana plastikowa rura są zatkane, natychmiast wyłącz odkurzacz. Przed ponownym
włączeniem odkurzacza usuń najpierw blokujący przedmiot.
18. Trzymaj włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała z daleka od otworów
i części ruchomych.
19. Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna i nie
używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą być obecne.
20. Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dymią, takich jak papierosy, zapałki lub
gorące popioły.
21. Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, sadza, gips, tonery drukarek
i kserokopiarek itp.
22. Przed odkurzaniem usuń ostre przedmioty z podłogi, aby uniknąć uszkodzenia worka
na kurz.
23. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane
powietrze, nie mając ujścia, może doprowadzić do przegrzania silnika, powodując jego
awarię, lub spowodować deformacje części z tworzyw sztucznych.
24. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan), nie stawiać
w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych, kuchenek elektrycznych.
25. Zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia.
26. Gdy urządzenie nie jest używane, przed rozpoczęciem jego czyszczenia lub przed
opróżnieniem worka na kurz, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Należy
poczekać na schłodzenie się urządzenia przed włożeniem do niego lub wyjęciem z niego
części, a także przed przystąpieniem do czyszczenia.
27. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
28. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom, instrukcja obsługi również musi
zostać przekazana.
29. Należy regularnie opróżniać/wymieniać (worek).
30. Zachowaj szczególną ostrożność podczas odkurzania na schodach.
31. Odłącz odkurzacz z prądu przed podłączeniem węża do odkurzacza.
32. Nie używaj odkurzacza bez worka na kurz i/lub ltra.
33. Nie uruchamiaj odkurzacza, jeśli uszkodzona została wtyczka lub przewód, odkurzacz nie
działa prawidłowo, został uszkodzony lub upuszczony.
34. Duże przedmioty wciągnięte przez odkurzacz mogą go uszkodzić.
35. Duże lub twarde przedmioty mogą zapchać odkurzacz.
36. Uwaga! Nigdy nie siadaj ani nie umieszczaj przedmiotów na korpusie odkurzacza.
37. Używaj odkurzacza tylko wtedy, gdy zamontowany jest ltr i ltr ochronny silnika. Filtr nie
może być uszkodzony!
38. Wszelkie naprawy mogą być wykonane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
5

5. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1 x Odkurzacz z przewodem
sieciowym
1 x szczotka
dywanowo-parkietowa 1 x dysza poduszkowa
1 x dysza szczelinowa 1 x składana metalowa rura
z regulacją długości 1 x instrukcja obsługi
filtry
(zewnętrzny i wewnętrzny
– zamontowane)
1 x giętki wąż 1 x worek papierowy
(zamontowany)
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte lub zniszczone, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz,
że brakuje części bądź są wybrakowane, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się
ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci i zwierząt nigdy nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
6

6. BUDOWA PRODUKTU
O
B
F
A
I
M
J
N
P
LKG
HC
D
E
A. Metalowa rura z regulacją długości
B. Uchwyt
C. Pokrywa
D. Przycisk włączania/wyłączania
E. Filtr wylotowy
F. Ręczny regulator mocy ssania
G. Wskaźnik zapełnienia worka
H. Przycisk zwijania przewodu
I. Dysza poduszkowa
J. Dysza szczelinowa
K. Kanał wlotowy powietrza
L. Złącze
M. Szczotka dywanowo-parkietowa
N. Przycisk do zmiany funkcji
O. Elastyczny wąż odkurzacza
P. Przycisk otwierania pokrywy odkurzacza
PRZEZNACZENIE DYSZY:
SZCZOTKA DYWANOWO-PARKIETOWA:
najczęściej używana. Odpowiednia
do czyszczenia szerokich obszarów.
Wyposażona w praktyczne złącze 3600,
dzięki któremu możesz łatwo dotrzeć do
każdego zakątka. 2 końcówki: 1. prosta -
do czyszczenia dywanów i wykładzin; 2. ze
szczotką - do gładkich powierzchni (podłóg,
parkietów czy płytek).
DYSZA PODUSZKOWA: najczęściej
używana do czyszczenia kurzu z książek,
wrażliwych obiektów takich jak ramki
do zdjęć itp. Nadaje się do dokładnego
czyszczenia mebli tapicerowanych,
materacy, poduszek, zasłon itp.
DYSZA SZCZELINOWA: najczęściej nadaje
się do ssania, czyszczenia fałd, szczelin
i narożników, a także trudno dostępnych
miejsc, których nie można odkurzyć za
pomocą dyszy dywanowo-parkietowej.
7

7. UŻYTKOWANIE
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM:
1. Rozpakuj urządzenie. Ustaw urządzenie na suchej, płaskiej powierzchni. Usuń wszystkie
materiały opakowania.
2. Otwórz pokrywę odkurzacza, przyciskając za wypustkę i jednocześnie ciągnąc do góry.
Upewnij się, że worek jest zamontowany. Zamknij pokrywę.
3. Zamontuj końcówkę giętkiego węża w otworze
wlotowym odkurzacza poprzez równoczesne
wciśnięcie dwóch przeciwległych wypustek
na końcówce. Upewnij się, że końcówka jest
poprawnie zablokowana.
UWAGA!
Aby wyjąć końcówkę z otworu wlotowego odkurzacza,
należy jednocześnie wcisnąć obie przeciwległe wypustki
na końcówce i delikatnie pociągnąć końcówkę do góry.
4. Połącz składaną metalową rurę z drugim końcem giętkiego węża.
5. Połącz wybraną końcówkę z rurą.
Szczotka dywanowo-parkietowa posiada dwie opcje: do dużych powierzchni gładkich
i dywanowych (przełączanie przyciskiem na obudowie szczotki).
8

PRACA:
1. Po wykonaniu wyżej wymienionych czynności wybierz końcówkę, przy pomocy której
chcesz pracować.
2. Rozwiń przewód sieciowy, trzymając za wtyczkę.
Uwaga! Zanim zaczniesz odkurzanie, rozwiń przewód na wystarczającą długość
i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. Żółte oznaczenie na przewodzie sieciowym
sygnalizuje bliskość końca odwijanego przewodu. Nie wyciągaj przewodu na
większą długość niż do czerwonego oznaczenia.
3. Włóż wtyczkę do gniazda zasilania. Upewnij się, że
napięcie zasilania w gniazdku odpowiada podanemu
przez producenta odkurzacza na etykiecie.
4. Naciśnij przycisk włącznika/wyłącznika, by uruchomić
silnik odkurzacza.
5. Po skończonej pracy wciśnij przycisk włącznika/
wyłącznika, aby wyłączyć urządzenie.
6. Wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania i wciśnij przycisk
automatycznego zwijania przewodu sieciowego.
Uwaga! Trzymaj za wtyczkę podczas zwijania przewodu, aby nie dopuścić do jego
splątania oraz gwałtownego uderzenia wtyczki o obudowę odkurzacza.
REGULACJA MOCY SSANIA
Moc ssania możemy regulować, wsuwając lub wysuwając regulator mocy ssania.
• Zwiększ moc ssania, zamykając górny regulator mocy ssania
• Zmniejsz moc ssania, otwierając górny regulator mocy ssania
MONTAŻ WORKA
1. Wyjmij końcówkę z otworu wlotowego odkurzacza poprzez
jednoczesne wciśnięcie obu przeciwległych wypustkek na końcówce
i delikatne pociągnięcie końcówki w górę.
2. Otwórz pokrywę odkurzacza, przyciskając za wypustkę i jednocześnie
ciągnąc do góry.
3. Umieść worek na kurz w uchwycie worka, który jest zaznaczony
strzałką. Upewnij się, że wkładka wskoczyła na miejsce. Następnie
rozłóż i dopasuj worek na kurz i uchwyt worka do pojemnika na kurz.
W ten sam sposób, gdy worek jest pełny, można go wyjąć i wymienić lub opróżnić.
UWAGA! Należy regularnie opróżniać/zmieniać worek na kurz.
Odkurzacz jest wyposażony w system zapobiegający niepoprawnemu włożeniu worka
i pracy bez worka. Upewnij się, że worek na kurz jest poprawnie zainstalowany.
9

UWAGA! Upewnij się, że worek na kurz dotyka zatrzasku, za pomocą którego zamykana
jest pokrywa odkurzacza. W przeciwnym razie zamknięcie pokrywy będzie niemożliwe
(system zapobiegający niepoprawnemu włożeniu worka). Jeśli worek na kurz nie
dotyka zatrzasku, należy ponownie zamontować worek.
WORKI DOSTĘPNE W SIECI SKLEPÓW BIEDRONKA
Sieć sklepów Biedronka posiada uniwersalne worki, które pasują do zakupionego
modelu odkurzacza - K&M GROUP - Worki do odkurzaczy z włókniny filtracyjnej,
model: X02/m (4 szt.).
Aby włożyć worek do odkurzacza, należy przyciąć wkładkę do rozmiarów oryginalnego
worka. Zaleca się zatrzymanie oryginalnego worka.
Worki nie są dostępne w regularnej sprzedaży.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
wykonaniem czyszczenia, opróżnienia/zmiany worka na kurz i konserwacji
w celu uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia. Utrzymuj czystość wewnątrz
odkurzacza. Wnętrze przecieraj suchą ściereczką. Regularnie opróżniaj/wymieniaj
worek oraz czyść filtry lub zamontuj nowe.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych,
alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na
powierzchnię urządzenia.
CZYSZCZENIE ODKURZACZA
Urządzenie i akcesoria można czyścić lekko zwilżoną szmatką i pozostawić do
wyschnięcia przed ponownym użyciem.
CZYSZCZENIE FILTRA
Filtr ochronny silnika oczyszcza powietrze, które jest zasysane i wchodzi do silnika.
Powietrze jest oczyszczone z drobnych pyłów, roztoczy, bakterii i wirusów. Zapobiega
to zabrudzeniom i dostaniu się cząstek kurzu do silnika lub otaczającego powietrza.
Zatrzask
10

Uwaga! Filtr powinien być wyjmowany i czyszczony
przynajmniej 2 razy w roku. Uszkodzony filtr należy
wymienić. W tym celu należy dokupić filtr w sklepie
z tego typu akcesoriami. Nie używaj odkurzacza bez
zainstalowanego filtra wewnętrznego i zewnętrznego.
Uwaga!
1. Zawsze czyść ltry czystą wodą i nie używaj mydła ani innych detergentów. Stosowanie
chemii do czyszczenia mogłoby zniszczyć ltry.
2. Zawsze pozostaw do naturalnego wyschnięcia. Nie susz go za pomocą ciepła,
w przeciwnym razie może dojść do zniekształcenia ltra.
A. CZYSZCZENIE FILTRA WEWNĘTRZNEGO
1. Wyłącz odkurzacz i odłącz wtyczkę z sieci.
Zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel.
2. Wyjmij końcówkę z otworu wlotowego
odkurzacza poprzez jednoczesne wciśnięcie
obu przeciwległych wypustek na końcówce
i delikatne pociągnięcie końcówki w górę.
3. Otwórz pokrywę odkurzacza, przyciskając za
wypustkę i jednocześnie ciągnąc do góry.
4. Wyjmij kratkę z filtrem, ciągnąc ją do góry.
Jeśli worek jest pełny i utrudnia wyjęcie filtra,
wyjmij i opróżnij worek, a następnie filtr.
5. Umyj filtr pod bieżącą ciepłą wodą i pozostaw
do całkowitego wyschnięcia.
6. Zamontuj filtr, zamknij pokrywę odkurzacza.
B. CZYSZCZENIE FILTRA ZEWNĘTRZNEGO
1. Wyłącz odkurzacz i odłącz wtyczkę z sieci.
Zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel.
2. Naciśnij i pociągnij za uchwyt pokrywy ltra
zewnętrznego i zdjemij go.
3. Wyjmij ltr.
4. Umyj ltr pod bieżącą ciepłą wodą i pozostaw do
całkowitego wyschnięcia.
5. Zamontuj ltr i zamknij pokrywę
ltra zewnętrznego.
Filtr
wewnętrzny
11

9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta, serwis techniczny lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę, by uniknąć
niebezpieczeństwa doznania urazu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem.
2. Odkurzacz przechowywać w pozycji poziomej/pionowej.
3. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym
dla dzieci.
4. Zawsze przenoś urządzenie za uchwyt.
5. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
11. GWARANCJA
Produkt posiada 2 lata gwarancji. W wypadku usterki produkt należy zwrócić do
sklepu, w którym został zakupiony, pamiętając o konieczności okazania dowodu
zakupu. Produkt powinien być kompletny i w oryginalnym opakowaniu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2014/30/EU)
i niskonapięciowej LVD (2014/35/EU), dlatego został na
nie naniesiony znak CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności z normami europejskimi.
12. DEKLARACJA CE
13. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem
z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie
prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Można
zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze
zużytego sprzętu elektronicznego, jeśli produkt zostanie
zutylizowany w należyty sposób.
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi,
z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.
12

Znak towarowy "Zielony Punkt" umieszczony na opakowaniu
oznacza, że podmiot dla którego produkt został wyprodukowany,
wniósł wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie krajowego
systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych zgodnie
z zasadami wynikającymi z przepisów prawa polskiego i Unii
Europejskiej w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie
– tektura falista.
Urządzenie przeznaczone tylko i wyłącznie do użytku prywatnego
wewnątrz pomieszczeń.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy 2011/65/EU –
zwanej dyrektywą RoHS. Celem tej dyrektywy jest zbliżenie
ustawodawstwa Państw Członkowskich dotyczących ograniczenia
stosowania substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym oraz przyczynienie się do ochrony zdrowia ludzi
i przyjaznego dla środowiska odzysku i usuwania odpadów sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Dyrektywa RoHS obowiązuje od dnia 3 stycznia 2013 roku. Nowy
sprzęt elektryczny i elektroniczny wprowadzony do obrotu nie
zawiera ołowiu, rtęci, kadmu, sześciowartościowego chromu,
polibromowego difenylu lub polibromowego eteru fenylowego.
Produkt powinien być trzymany do góry – zgodnie z oznaczeniem.
Symbol oznaczający konieczność ochrony produktu przed wilgocią.
Produkt może zostać uszkodzony – proszę zachować ostrożność
i nie rzucać.
14. WYPRODUKOWANO DLA
JOINCO POLSKA Sp. z o.o.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Polska
www.joinco.pt
Nr partii: 172/19
Wyprodukowano w Chinach
13

Actual colours may vary slightly from those shown in the illustrations.
BAG VACUUM CLEANER
MODEL: JL-H3008
1. INTRODUCTION .............................................................................................................15
2. INTENDED USE ...............................................................................................................15
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................................................................................15
4. SAFETY PRECAUTIONS ................................................................................................15
5. PACKAGING CONTENTS ..............................................................................................18
6. PRODUCT OVERVIEW ...................................................................................................19
7. USING THE PRODUCT ..................................................................................................20
8. CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................22
9. REPAIRS ...........................................................................................................................24
10. STORAGE AND TRANSPORT ....................................................................................24
11. WARRANTY ..................................................................................................................24
12. EC DECLARATION OF CONFORMITY ......................................................................24
13. EXPLANATION OF SYMBOLS ...................................................................................24
14. MANUFACTURED FOR ...............................................................................................25
14

3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: JL-H3008
Lot no.: 172/19
Net weight: 4 kg
Gross weight: 5 kg
Voltage supply: AC 220-240 V ~, 50/60 Hz
Power rating: 800 W
Bag capacity: 1 litre
Power cord length: 4.7 m
Thank you for choosing this product. Hoffen believes that you will enjoy using it.
Before you start to use the appliance, please read the User Manual carefully, especially
the safety precautions and the instructions on cleaning and storage.
Keep the User Manual for future reference. If you transfer this product to a third party,
transfer it complete with this User Manual.
1. INTRODUCTION
2. INTENDED USE
•The bag vacuum cleaner is intended for removal of dust and other loose debris
(e.g. crumbs or pet hair) from various objects and surfaces by aspiration of air.
•This product is intended for indoor home use only and must not be used for
professional or commercial purposes. Any other use is not intended and may
be hazardous.
•The manufacturer will not be liable for any injury caused by non-intended use.
WARNING!
4. SAFETY PRECAUTIONS
Read and understand the entire User Manual before using this product. Strictly
follow all instructions herein. Keep the User Manual for future reference as it features
important information. You can request an electronic version of this User Manual at
Operation of electrical appliances requires caution and compliance with the
following safety precautions:
WARNING!
1. This appliance can only be operated by children of over
8 years of age, or persons with limited physical, sensory
or mental capacities, or persons without the necessary
15

experience and/or knowledge only when supervised or
by following the rules for safe use in accordance with this
User Manual, and only when they have been made aware
of the related risks. This appliance is not a toy and children
must not play with it. Children may clean and maintain the
appliance under adult supervision only.
2. Periodically inspect the power cord for damage. If the power
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its authorised technical service or a qualied professional to
avoid life and health hazards.
3. Clean and care for the appliance as instructed in Sections
CLEANING, STORAGE and TRANSPORT.
4. Thoroughly read the User Manual before using the product.
5. This product is intended for private indoor use.
6. Use this appliance only as intended.
7. This appliance requires power from 220-240 V, 50/60 Hz AC mains.
8. To prevent electrical shock, do not immerse the power cord and/or its plug or the appliance
in water or other liquids.
9. Do not leave the appliance unattended when turned on. Always unplug the power cord
when the appliance is not used or before cleaning the appliance.
10. Do not use the vacuum cleaner on wet surfaces.
11. Operate the vacuum cleaner only as specied in this User Manual. Use the original
accessories provided by the appliance manufacturer.
12. Do not touch the electrical appliance if dropped from height or immersed in water.
Immediately unplug the appliance from power.
13. Warning! Do not immerse any electrical parts in water or other liquids when cleaning or
using the appliance. Never immerse the appliance in water.
14. Do not pull, tug or handle the vacuum cleaner by its power cord. Do not use the power cord
as a handle. Do not pinch the power cord by shutting it in doors, and do not slide the power
cord over sharp edges. Prevent the vacuum cleaner from running over its power cord. Keep
the power cord away from hot surfaces.
15. Do not turn off the appliance by pulling or tugging the power cord. Unplug the appliance by
handling the plug, not the power cord.
16. Do not touch the power cord plug or the vacuum cleaner with wet hands.
17. Do not insert any objects into the openings of the appliance. Do not operate the vacuum
cleaner if any of its openings are clogged. Remove dust, hair and other debris which might
16

reduce the air flow through this appliance. If the air intake, the wand hose or the telescopic
plastic wand are clogged, immediately turn off the vacuum cleaner. Remove all clogs
before turning the vacuum cleaner on.
18. Keep your hair, loose parts of your clothing, ngers and other body parts away from all
openings and moving parts.
19. Do not collect any flammable substances, including gasoline, with the vacuum cleaner. Do
not use the vacuum cleaner if any flammable substance could be present nearby.
20. Do not collect any smouldering or burning objects, including cigarette ends, matches or
hot ash.
21. Do not collect ne-grain powders, including flour, cement dust, carbon black, gypsum,
printer/photocopying toner dust, etc.
22. Remove all sharp items from the floor to be vacuum cleaned to prevent their aspiration and
tearing of the dust bag.
23. Do not cover any air vents while vacuum cleaning. Poor hot air exhaust through obstructed
vents may overheat the motor and cause it to fail and/or deform plastic parts of
the appliance.
24. Do not use the appliance near flammable textiles (e.g. curtains or carpets). Do not keep the
appliance near sources of heat, i.e. gas/electric hobs/stoves.
25. Be careful when using the appliance.
26. Always unplug the appliance from the mains outlet when not in use or before cleaning or
before removing the dust bag. Wait for the appliance to cool down to ambient temperature
before installing or removing any parts or cleaning.
27. Keep this User Manual for future reference along with the original product packaging
(if possible).
28. If you transfer this product to a third party, transfer it complete with this User Manual.
29. Frequently change or empty the dust bag.
30. Vacuum cleaning of staircase steps and landing requires extreme caution.
31. Unplug the vacuum cleaner from the mains before attaching the wand hose.
32. Do not operate the vacuum cleaner without a dust bag and/or any lter.
33. Do not turn on the vacuum cleaner with its power cord or plug damaged, when the vacuum
cleaner does not work properly, or when it has been damaged or dropped from height.
34. Large objects may damage the vacuum cleaner if aspirated.
35. Large and/or hard objects may clog the vacuum cleaner if aspirated.
36. Caution! Never sit or place any objects on the vacuum cleaner body.
37. Operate the vacuum cleaner with the motor intake lter and air exhaust lter installed. The
lters must not be broken!
38. Have all repairs done by qualied service providers.
17

5. PACKAGING CONTENTS
1 x vacuum cleaner
w/power cord
1 x carpet & hard floor
brush tool 1 x pillow tool
1 x slotted tool 1 x metal telescopic wand
w/adjustable length 1 x User Manual
Set of filters
(motor air and air exhaust
filters, pre-installed)
1 x wand hose 1 x paper dust bag
(pre-installed)
Open the packaging and carefully remove the appliance. Check that all appliance
parts have been delivered and they are undamaged. Check that no plastic part
of the product is cracked or otherwise damaged and that the power cord is not
damaged. If any part is missing or damaged, do not use the appliance and contact
the seller about how to proceed. Keep the packaging for future use or dispose of it
in accordance with local waste management regulations.
Caution! Keep your children and pets safe: do not leave any parts of the packaging
readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.).
Choking/asphyxiation hazard!
18

6. PRODUCT OVERVIEW
O
B
F
A
I
M
J
N
P
LKG
HC
D
E
A. Metal telescopic wand
w/adjustable length
B. Handle
C. Bag lid
D. Power switch
E. Air exhaust filter
F. Manual suction power control
G. Bag full indicator
H. Power cord winder trigger
I. Pillow tool
J. Slotted tool
K. Air intake duct
L. Wand hose port
M. Carpet & hard floor brush tool
N. Tool brush switch
O. Wand hose
P. Bag lid release tab
TOOL USE:
CARPET & HARD FLOOR BRUSH TOOL:
the most common tool of the vacuum
cleaner. Suitable for cleaning large surfaces.
Features a handy type 3600 adapter for an
easy reach. Includes 2 switchable modes: 1.
Flat tool mode: for cleaning of carpets and
rugs; 2. Brush tool mode: for smooth and
hard surfaces (including planks, panelling
and tiles).
PILLOW TOOL: the best tool for removing
dust from books and fragile items (e.g.
photo frames, etc.). Helps thoroughly clean
upholstery, mattresses, pillows, curtains, etc.
SLOTTED TOOL: the best tool for cleaning
narrow corners and slots, textile and
upholstery creases and pleats, and all areas
where the carpet & hard floor brush tool
cannot access.
19

7. USING THE PRODUCT
BEFORE FIRST USE:
1. Unpack the appliance. Place the appliance on a dry
and flat surface. Remove all packaging materials.
2. Open the bag lid by pulling it up while pressing the
release tab. Make sure that the dust bag is installed.
Close the bag lid.
3. Insert the wand hose back end to the air intake port
while pressing the opposite lock tabs on the hose
end. Make sure that the wand hose back end is
secured in the port.
CAUTION!
To remove the wand hose from the air intake port, press
and hold both opposite lock tabs while pulling the wand
hose back end up.
4. Connect the metal telescopic wand to the wand hose front end.
5. Attach a tool to the other end of the wand.
The carpet & hard floor brush tool features two switchable modes, selectable with the tool
brush switch: with the brush extended for cleaning flat and hard floors, and with the brush
retracted for cleaning of carpets and rugs.
20
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Vacuum Cleaner manuals

HOFFEN
HOFFEN AD-3402 User manual

HOFFEN
HOFFEN VC-0118 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-1592 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-020125 User manual

HOFFEN
HOFFEN SRVC-9003 User manual

HOFFEN
HOFFEN HVC-9288 User manual

HOFFEN
HOFFEN ASSC-H002 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-3392 User manual

HOFFEN
HOFFEN VC-8419 User manual

HOFFEN
HOFFEN RVC8168 User manual