HOFFEN SRVC-9003 User manual

ROBOT SPRZĄTAJĄCY SMART |SMART ROBOT VACUUM CLEANER
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
ROBOT SPRZĄTAJĄCY SMART |SMART ROBOT VACUUM CLEANER
Model: SRVC-9003
(Wygląd i kolorystyka urządzenia może się różnić od oryginału)
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM................................................................................ 4
2. DANE TECHNICZNE.................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ............................................................................ 5
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI............................................................................................................ 8
5. BUDOWA....................................................................................................................................... 9
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ............................................................................................................ 10
7. UŻYTKOWANIE............................................................................................................................ 11
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA............................................................................................. 19
9. NAPRAWA..................................................................................................................................... 21
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ..................................................................................... 21
11. UTYLIZACJA.............................................................................................................................. 21
12. DEKLARACJA CE ...................................................................................................................... 22
13. GWARANCJA............................................................................................................................. 22

34
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Robot sprzatający SMART przeznaczony jest do odkurzania powierzchni z kurzu
oraz innych sypkich zanieczyszczeń (np. okruchów, kurzu). Robot sprzątający
SMART przeznaczony jest do czyszczenia parkietów i dywanów.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnętrznego i nie może być
używane do celów profesjonalnych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
Nr partii POJM190003
Model SRVC-9003
Moc: 24W
Napięcie: 14.4 V
Akumulator: Li-lon 14.4 V ; 2200mAh
(typ ICR18650MF1-4S1P01)
Stacja dokująca
Parametry wejściowe: 24.0 V ; 1.0 A
Parametry wyjściowe: 24.0 V ; 1.0 A
Zasilacz
Model: IVP2400-1000EU
Parametry wejściowe: 100-240 V~; 50/60 Hz; 0.7 A
Parametry wyjściowe: 24.0 V ; 1.0 A
Całkowita pojemność pojemnika na kurz 360 ml
Maksymalny czas pracy 1godzina i 40 minut
2. DANE TECHNICZNE

35
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku
doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia
nie może być wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
2. Regularnie sprawdzać przewód zasilacza i stacji dokującej, czy nie są
uszkodzone.
3. Regularnie sprawdzać obudowę zasilacza czy nie jest uszkodzona.
4. Urządzenie należy ładować tylko w dołączonej stacji dokującej.
5. Stację dokująca należy podłączyć do sieci tylko za pomocą dołączonego
zasilacza. Jest to zasilacz bezpieczeństwa przystosowany do zasilania
obwodów SELV, nie wolno zastepować tego elementu przez inne zasilacze nie
spełniające wymagań stawianych obwodom SELV.
6. Urządzenie dostarczane jest z wirującymi szczotkami.
7. Przed uruchomienim funkcji odkurzania, upewnij się, że na podłodze nie znajdują
się żadne przeszkody np. zabawki, krzesła, końcówki ran lub zasłon.
8. Gdy urządzenie nie jest używane, przed rozpoczęciem jego czyszczenia lub przed
opróżnieniem pojemnika na kurz, należy wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazdka
sieciowego. Urządzenie należy wyłączyć przestawiając Włacznik / Wyłącznik w
pozycję „O“ (wyłaczony).Należy poczekać na schłodzenie się urządzenia przed
włożeniem do niego lub wyjęciem z niego części, a także przed przystąpieniem
do czyszczenia lub naprawy.
9. Urządzenie należy używać tylko z dołączonym zasilaczem.
10. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wyłącz urządzenie i
wyciągnij wtyczkę zasilacza z gniazdka kiedy nie używasz odkurzacza lub przed
czyszczeniem.
11. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
12. Wymianę akumulatora należy przeprowadzać zgodnie z informacjami
zawartymi w punkcie 7.6 Montaż / wymiana akumulatora.
13. Ostrzeżenie! Akumulatora nie nie wolno ładować poza urzadzeniem. Jedynym
możliwym sposobem jego ładowania jest sytuacja gdy akumulator znajduje się
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

36
we wnętrzu odkurzacza a odkurzacz jest ustawiony na stacji dokujacej.
14. Ostrzeżenie! Używanie urządzenia, w miejscu powyżej codziennej aktywności
człowieka (półpiętra, antresola itp.), które nie jest zabezpieczone barierką
ochronną, jest zabronione. Możliwość upadku urządzenia na osoby znajdujace
się poniżej.
15. Wtyk zasilacza należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 100-240 V~, 50/60
Hz.
16. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki zasilacza,
przewodu sieciowego,urządzenia stacji dokującej w wodzie lub innych płynach.
17. Nie używaj urzadzenia na mokrych powierzchniach.
18. Nie stawać na odkurzaczu.
19. Należy zwracać uwagę, aby odkurzacz nie spadł ze schodów.
20. Używaj robota sprzątającego tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji. Używaj
tylko części wyposażenia zalecanych przez producenta.
21. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody lub uległo zalaniu.
Natychmiast odłącz od zasilania oraz wyjmij akumulatory.
22. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać elektrycznych
części urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie zanurzaj urządzenia
w wodzie.
23. Do urządzenia stosuj tylko oryginalne akcesoria.
24. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając za przewód zasilacza
lub stacji dokującej, nie używaj prze¬wodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi
przytrzaskując przewód i nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami.
Trzymaj przewód zasilający z daleka od nagrzanych powierzchni.
25. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód zasilacza lub stacji dokującej. Aby
wyjąć wtyczkę z gniazdka sie¬ciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za przewód.
26. Nie dotykaj wtyczki lub urzadzenia mokrymi rękoma.
27. Czyść urządzenie zgodnie z opisem umieszczonym w sekcji 8. Czyszczenie i
Konserwacja.
28. Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Nie używaj robota
sprzatającego, kiedy jakikolwiek otwór jest zablokowany, pozbywaj się kurzu,
kłaczków, włosów i wszystkiego, co może zredukować przepływ powietrza.

37
29. Jeżeli otwór, który zasysa powietrze jest zatkany, natychmiast wyłącz
urzadzenie. Przed ponownym włączeniem usuń najpierw blokujący przedmiot.
30. Nie używaj urzadzenia do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna
i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą być obecne.
31. Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dymią, takich jak papierosy,
zapałki, lub gorące popioły.
32. Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, sadza, gips, tonery drukarek
i kserokopiarek itp.
33. Przed odkurzaniem, usuń ostre przedmioty z podłogi, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia.
34. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych odkurzacza w czasie odkurzania.
Nagrzane powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do przegrzania silnika,
powodując jego awarię, lub spowodować deformacje części wykonanych z
tworzyw sztucznych.
35. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan), nie
stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych, kuchenek
elektrycznych.
36. Zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia.
37. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
38. Używać urządzenie tylko do celów, do których jest przeznaczone.
39. Nie używać urządzenia bez zamontowanych ltrów.
40. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
41. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom, instrukcja obsługi również
musi zostać przekazana.
42. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod adresem:
http://instrukcje.vershold.com.

38
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
Urządzenie do uzytku prywatnego wewnątrz pomieszczeń.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
T2A
Bezpiecznik topikowy ładowarki o prądzie znamionowym 2A.
Utylizacja baterii – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Wtyk WDC z biegunem ujemnym na zewnątrz płaszcza.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

39
5. BUDOWA
1
7
8
9
2
3
4
5
16 19
17
20
21
22
23
24
15 18
10
14
13
11
12
6

310
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód sieciowy od zasilacza nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz,
że brakuje części bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się
ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1 x Robot sprzątający SMART
1 x Zasilacz
1 x Stacja dokująca
2 x Filtr
4 x Wirujące szczotki boczne
1 x Instrukcja obsługi
1. Pokrywa
2. Odbiornik podczerwieni
3. Klawisz uruchamiania i lampka
kontrolna
4. Pojemnik na śmieci 360 ml
5. Pasek wykrywania podczerwieni
6. Elektrody / bieguny ładowania
7. Wirująca szczotka boczna
8. Włącznik/wyłącznik
9. Czujniki wykrywania podłogi
10. Przednie kółko skrętne
11.Pokrywa komory akumulatora
12.Wlot ssący
13. Koła boczne
14.Podstawa
15.Pokrywa górna pojemnika na śmieci
16.Uszczelka pokrywy pojemnika na
smieci.
17.Filtr
18.Górny ltr pojemnika
19. Pojemnik na śmieci
20. Uchwyt do ltra
21.Transmiter podczerwieni
22.Elektrody / bieguny ładowania
23. Lampka zasilania/ładowania
24.Gniazdo wtyku zasilacza

311
7. UŻYTKOWANIE
7.1 MONTAŻ STACJI DOKUJĄCEJ/ ŁADOWANIE
1. Umiesć stację dokującą na podłodze wzdłuż ściany w pobliżu gniazda zasila-
jącego.
Uwaga! Umieść stację dokującą wzdłóż ściany w obszarze, w którym nie znaj-
dują się żadne przeszkody, które mogłyby zakłócać pracę odkurzacza. Mini-
malna odległość od frontu 2m, oraz po 0,5 m po bokach (rysunek poniżej).
2. Podłącz zasilacz do stacji dokującej.
3. Po podłączeniu zapali się czerwona lampka kontrolna oznaczająca gotowość
stacji do użytkowania.
Urządzenie posiada trzy sposoby ładowania:
A: Automatyczny powrót do stacji dokującej
Kiedy poziom akumulatora w urządzeniu jest słaby lampka kontrolna zaświeci
się na pomarańczowo a urządzenie wyemituje sygnał oznajmiający niski poziom
naładowania akumulatora. Urządzenie przejdzie do stanu szukania staji dokują-
cej i automatycznie podepnie się do ładowania.
B: Automatyczny powrót do stacji dokującej
Gdy główny korpus znajduje się w stanie gotowości lub działa, naciśnij „Ładuj”
na urządzeniu mobilnym, główny korpus wyszuka stację dokującą do ładowania.
C: Obsługa ręczna
Umieść ręcznie korpus stacji dokującej do automatycznego ładowania. Zwróć
uwagę na styk pomiędzy elementami elektrod / biegunów ładowania na spodzie
głównego korpusu i częściami elektrod / biegunów ładujących stacji dokującej.
Umieść ręcznie korpus stacji dokującej do automatycznego ładowania. Zwróć
uwagę na styk pomiędzy elementami elektrod / biegunów ładowania na spodzie
głównego korpusu i częściami elektrod / biegunów ładujących stacji dokującej.

312
7.2 WŁĄCZANIE / PRACA / PAUZA / WYŁĄCZANIE
Przed uruchomienim urządzenia usuń wszelkie przeszkody z podłogi np.
zabawki, przewody elektryczne, części ran zasłon, które mogą być wciągniętrze
przez odkurzacz.
Włączenie:
Włącz główną jednostkę odkurzacz, ustawiając włącznik/wyłącznik zasilania (8)
w pozycji „I“. Odkurzacz będzie w trybie gotowości.
Praca:
Uruchom urządzenie naciskając klawisz uruchamiania robota (3) , a jednostka
odkurzacza wejdzie w stan roboczy.
Pauza:
Naciśnij ponownie klawisz uruchamianaia a robot wejdzie w stan wstrzymania.
Wyłączenie:
Wyłącz główną jednostkę odkurzacza ustawiając włącznik / wyłącznik zasilania
( 8 ) w pozycji „O“.
7.3 POBIERANIE APLIKACJI I ŁĄCZENIE URZĄDEŃ
Pobierz i zainstaluj aplikację HOFFEN SMART ROBOT na telefonie lub tablecie,
skanując poniższy QR kod:
Status ładowania
STATUS
ŁADOWANIA
STACJA
DOKUJĄCA
LAMPKA
KONTROLNA
NA PODSTAWIE
Przed ładowaniem Zapali sie czerwona
lampka
Zapali się
pomarańczowa
lampka (słaby
akumulator)
W trakcie ładowania Niebieska lampka
miga
Zielona lampka
miga
Po pełnym
naładowaniu
Niebieska lampka
miga
Zielona lampka
świeci w trybie
ciągłym

313
lub pobierz ją ze sklepu GOOGLE PLAY lub APP STORE.
1. Przed pierwszym użyciem Zarejestruj się.
2. Wprowadź dane nr telefonu lub adres email. Na podany adres zostanie wystałany
kod werykacyjny, który należy podać aby przejść do dalszej rejestracji.
3. Ustaw hasło dostępu.
Jeśli zapomnisz hasła dostępu, można je zresetować postępując według poniż-
szego schematu:
1. W fazie logowania naciśnij „Zapomniałem hasła“

314
2. Podaj numer telefonu lub adres email aby uzyskać kod uwierzytelnienia.
3. Ustaw nowe hasło.
4. Zapoznaj się z Polityką Prywatności i potwierdź aby korzystać z aplikacji.
5. Dodaj Nazwę rodziny, lokalizację i poszczególne pomieszczenia.
6. Połącz urządzenie SMART ROBOT z urządzeniem mobilnym.
Na poziomie zakładki „Mój dom“, wybierz pomieszczenie np. salon i dodaj urzą-
dzenie: Kliknij „dodawanie urządzenia“ i postępuj według informacji wyświtelanej
na urządzeniu mobilnym.
Zwróć uwagę czy lampka kontrolna na urządzeniu miga szybko (2 razy na
sekundę). Jeśli nie, wyłącz i włącz urządzenie głównym włącznikiem/ wyłączni-
kiem (8), odczekaj 3 sekundy, następnie naciśnij i przytrzymaj włącznik na urzą-
dzeniu przez około 5 sekund. Po chwili lampka kontrolna na odkurzaczu zacznie
szybko migać.
W chwili parowania, urządzenie nie może znajdować się w stacji dokującej.
Potwierdź dostęp do sieci dla urządzenia:

315
Wprowadź hasło WIFI, które znajduje się w tym samym otoczeniu i potwierdź.
Urządzenia wejdą w tryb parowania:
Wybierz pomieszczenie, w którym urządzenie będzie zainstalowane (stacja doku-
jąca).
7.4 STEROWANIE ZA POMOCĄ APLIKACJI.
Zakładka „Mój dom“
Wybierz z poziomu „Wszystkie urządzenia“ lub wybrane pomieszczenie np.
„Salon“. Kliknij w dodane urządzenie, pojawi się poniższe okno, wybierz odpo-
wiedni tryb pracy.

316
Dostępne funkcje:
- manualne sterowanie urządzeniem
- odkurzacz przemieszcza się zygzakiem
- odkurzacz przemieszcza się spiralnie robiąc coraz większe kółko
- szybkość sprzątania
– pozwala na ustawienie harmonogramu
- automatyczne przemieszczanie się odkurzacza
- sprzątanie punktowe
- sprzątanie wzdłuż krawędzi
– kieruje urządzenie do stacji dokującej, w celu ładowania.
Zakładka „INTELIGENTNY“
Zakładka pozwala na spersonalizowanie trybów i automatyzację pracy
Zakładka „JA“
W tej zakładce istnieje możliwość spersonalizowania swojego prolu m.in usta-
wienie zdjęcia, nr telefonu, wyświetlane jednostki, lokalizacji, strefa czasowa,
blokada wzorem, hasło i inne.
LP PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU
01 Awaria system
podczerwieni
Oczyść czujniki (patrz. Pkt
8.5 Czyszczenie czujników
02 Zatkany otwór wlotowy Udrożnij otwór wlotowy,
usuń wszystkie
zanieczyszczenia
03 Niski poziom naładowania
akumulatora
Umieść urządzenie
do ładowania w stacji
dokującej
04 Awaria napędu (lewe lub
prawe koło)
Usuń wszelkie
zanieczyszczenia, które
mogą blokować koła
05 Inne uszkodzenie Patrz. Pkt. Gwarancja i
serwis

317
7.5 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.
Jeżeli urządzenie przestanie działać poprawnie, sprawdź poniższe możliwe przy-
czyny. Przed przystąpieniem do rozwiązania problemu, upewnij się, że urządze-
nie jest wyłączone:
Jeżeli powyższe wskazówki okażą się nieskuteczne, zresetuj urządzenie: wyłącz
i odczekaj. Włącz ponownie aby sprawdzić czy problem został rozwiązany.
7.6 MONTAŻ/ WYMIANA AKUMULATORA.
1. Odkręć pokrywę komory akumulatora, która znajduje się na spodzie urządzenia.
2. Wyjmij akumulator i rozłącz wtyk. Naciśnij złączkę (strzałka 1.) i wysuń wtyk
akumulatora.
3. Podłącz nowy akumulator.
Uwaga!
LP PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU
01 Awaria system
podczerwieni
Oczyść czujniki (patrz. Pkt
8.5 Czyszczenie czujników
02 Zatkany otwór wlotowy Udrożnij otwór wlotowy,
usuń wszystkie
zanieczyszczenia
03 Niski poziom naładowania
akumulatora
Umieść urządzenie
do ładowania w stacji
dokującej
04 Awaria napędu (lewe lub
prawe koło)
Usuń wszelkie
zanieczyszczenia, które
mogą blokować koła
05 Inne uszkodzenie Patrz. Pkt. Gwarancja i
serwis

318
• Nie zaleca się samodzielnej wymiany akumulatorów. Zawsze zlecaj wymianę
fachowcowi.
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania akumulatorami.
• Akumulatory są dołączone do zestawu.
• Stosuj akumulatory takiego samego typu, jakie są rekomendowane do
stosowania w tym urządzeniu
• Nie wyrzucaj zużytych akumulatorów do śmietnika, lecz do specjalnych
pojemników na zużyte baterie.
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników
na zużyte baterie.
• Nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania (nie będących
akumulatorami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.
• Nigdy nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie źródeł ciepła
takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Akumulatory nie mogą być
demontowane, wrzucane do ognia lub zwierane.
• Rozładowane akumulatory mogą wyciekać, powodując uszkodzenie
urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą. W
przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty w
baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.

319
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia, opróżnienia pojemnika na
kurz i konserwacji w celu uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia.
8.1 GŁÓWNE ZASADY
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
8.2 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
• Obudowę czyścimy przecierając suchą szmatką.
8.3 CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ
1. Upewnij się, że urzadzenie jest odłączone od zasilania i wyłączone - włącznik/
wyłącznik (8) musi być na „0” .
2. Nastepnie otwórz pokrywę. Naciśnij blokadę górnej pokrywy i wyciągnij po-
jemnik na kurz.
3. Otwórz pojemnik na kurzu.
4. Wyjmij siateczkę.
5. Opróżnij pojemnik na śmieci.
6. Wyjmij ltr i oczyść z zanieczyszczeń. Nigdy nie myj ltra pod bieżącą wodą.
Filtr nie może mieć kontaktu z wodą.
7. Pojemnik na kurz można umyć pod bieżącą wodą. Następnie należy wytrzeć
go do sucha.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alka-
licznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na
powierzchnię urządzenia.
• Połknięcie akumulatorów może być śmiertelne! Trzymaj akumulatory
z dala od dzieci i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc
medyczną, jeśli połkniesz akumulator.

320
8.4 CZYSZCZENIE FILTRA
1. Postepuj zgodnie z punktem 8.3 Czyszczenie pojemnika na kurz.
2. Gdy ltr (17) jest wyjęty można przedmuchać go np. sprężonym powietrzem.
Gdy wyjmiemy ltr górny ( 18 ) można go wyczyścić za pomocą szczoteczki lub
umyć pod bierzącą wodą.
3. Po umyciu, zaczekać aż ltr wyschnie.
8.5 CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW
Należy regularnie czyścić okno podczerwieni znajdujące się z przodu urządzenia,
a także czujniki wykrywania podłogi (czujniki zapobiegające upadkowi np. ze
schodów), znajdujące na spodniej stronie urządzenia.
Należy regularnie czyścić punkty ładowania znajdujące się na urządzeniu oraz
stacji dokującej.
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Vacuum Cleaner manuals

HOFFEN
HOFFEN VC-9261 User manual

HOFFEN
HOFFEN JL-H3008 User manual

HOFFEN
HOFFEN BB-8H User manual

HOFFEN
HOFFEN VC-8419 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-3392 User manual

HOFFEN
HOFFEN ACD610R User manual

HOFFEN
HOFFEN VC-0118 User manual

HOFFEN
HOFFEN ASSC-H002 User manual

HOFFEN
HOFFEN RVC8168 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-0692 User manual

HOFFEN
HOFFEN RVC-9149 User manual

HOFFEN
HOFFEN CVC-8308 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-020125 User manual

HOFFEN
HOFFEN MAWDT-H121 User manual

HOFFEN
HOFFEN VC-0342 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-3402 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-1592 User manual

HOFFEN
HOFFEN A800WJ-H060 User manual

HOFFEN
HOFFEN HVC-9288 User manual