
9
Manueld’Utilisationgeodyna6900P
Sûreté et fonctionnement
geodyna6900POperator’sManual
Safety & function
1.3 Consignes de sécurité générales
L'utilisation de l'équilibreuse geodyna 6900 P est
réservéeauseulpersonnelforméàceteffet.
Utiliser la machine exclusivement pour le but auquel
elle est destinée, et dans le respect des instructions
figurantdanslemanuel.
En cas de transformations arbitraires ou de
modifications abusives de la machine, le fabricant
déclinetouteresponsabilité concernant lesdommages
éventuelsquipourraienten résulter.
En particulier, il ne faut pas enlever ou désactiver les
dispositifs de sécurité. Les travaux sur l'équipement
électrique, aussi en phase d'installation que de
modificationdesbranchements,doiventêtre effectués
par un technicien électricien dans le respect des
normes électrotechniques nationales et des
prescriptionsdel'organismedistributeurd'énergie..
Note: Pourlesessaisderésistancesd'isolation
(500 V DC) et de haute tension (1000 V
AC),conformémentàlanorme EN60204-
1, il faut débrancher le jumper X46 (voir
schémaélectrique).
En général, lorsque l'on travaille avec des outillages
techniques, il faut prendre en compte l'existence de
risquesrésiduels.L'opérateurpeutles éviterenopérant
avec prudence et en manoeuvrant la machine avec
précaution.
Enparticulier, respecter les consignes suivantes:
utiliser la machine exclusivement comme moyen
techniquedetravail,ainsiquepourl'utilisationprévue;
utilisertoujoursdesaccessoiresoriginaux,approuvés
par le fabricant, en parfait état de fonctionnement et
appropriésautype de travail à exécuter; respecter les
prescriptions, les avertissements, les données
techniquesfournisparle fabricant delamachineetpar
lefabricantdesroues à équilibrer;
porter des vêtements de travail et de protection
appropriés (ex. lunettes de protection, chaussures de
sécurité, etc.);
éviter le contact optique avec le scanners laser;
ne pas heurter ou manipuler le scanners laser;
procéderàunnettoyagepériodiqueduverreduscanners
laser.
En descendant, la protection roue effectue
simultanémentlamesuredelalargeurdelajante grâce
aucapteuràultrasons:l’opérateurdoitdoncfaire très
attention.
En cas de défauts de calibrage, un diagnostic interne
suggèredecontacterleServiceaprès-vente.
1.3 General safety rules
Only properly trained personnel shall be allowed to
operatethegeodyna 68006900Pbalancer.
Themachinemustbeused exclusively for thescopeof
applicationbyfollowingtheoperatingindicationscontainer
inthe manual.
Unauthorisedchangesandmodificationstothemachine
relievethemanufacturerfromanyliabilityfordamages
and injuries that might result there from.
On no account should safety features be removed or
madeinoperative.Ingeneralany work on the electrical
system, during installation or power supply
modifications, must be carried out by a qualified
electrician in line with relevant national standards and
the regulations of the local power station.
Note: Remove jumper X46 prior to insulation
resistances tests (500 V DC) and high
voltage tests (1000 VAC), in line with EN
60204-1(seeelectricaldiagram).
Itshouldbenotedthat workingwithtechnicalequipment
mayalwaysinvolveanunforeseeable acceptable risk.
Thereforethe operator should eliminate such dangers
by operating the machine with care.
Thefollowingpointsshouldbe observed:
use the machine only as a technical work tool for its
specified scope of application only;
always use original accessories, approved by the
manufacturer, in perfect condition and suitable for the
type of work to be carried out;
follow the instructions, notes and technical data of the
machine manufacturer and the manufacturer of the
wheels to be balanced;
wearsuitableprotectiveclothingandaccessories(e.g.
goggles, safety shoes, etc.);
avoid eye contact with the laser scanner;
do not knock or tamper with the laser scanner;
regularly clean the laser scanner glass.
Loweringthewheelguard,simultaneously detectingthe
rimwidthwiththeultrasoundsensor,requiresmaximum
operatorattention.
In case of calibration defects there is an internal
diagnostic that prompts contacting service.