Hudora 64000 Operator's manual

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES PRODUKTES!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist
fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für
spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte
immer diese Bedienungsanleitung mit. Aufbau und Reparatur darf nur durch Erwachsene
erfolgen! Kinder sollten das Produkt immer unter Aufsicht Erwachsener benutzen. Dieses
Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Artikel: Turnreck Fabian
Artikelnummer: 64000
Maximale Belastbarkeit: 100 kg
Maße (aufgebaut): 204 x 123 x 5 cm
Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen
finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/artnr/64000/.
EINFÜHRUNG
Lesen Sie vor Benutzung des Produktes alle Informationen, die wir in diesem Handbuch für
Sie zusammengestellt haben. Wie bei jeder anderen Art von körperlicher Freizeitaktivität
können Teilnehmer verletzt werden. Warnhinweise und Anleitungen für Pflege,
Instandhaltung und Benutzung des Produktes sind enthalten, um eine sichere und Freude
bringende Nutzung dieser Ausrüstung zu gewährleisten.
WARNHINWEISE
• Genügend Kopffreiheit ist unerlässlich. Ein Minimum von 2 m freiem Raum über dem
Gerät wird empfohlen. Entfernen Sie Drähte, Äste und andere mögliche Gefährdungen.
• Hohe Bewegungsfreiheit ist unerlässlich. Stellen Sie das Gerät entfernt von Mauern,
Bauten, elektrischen Leitungen, Zäunen und Spielflächen auf. Halten Sie vor und hinter
dem Turnreck einen Raum von 2,5 m frei. Seitlich sollten es je 1 m sein!
• Stellen Sie das sicher, dass die Fläche unter der Reckstange nicht zu hart ist. Wir
empfehlen Rasen oder Gummimatten.
• Entfernen Sie alle Gegenstände, die mit dem Turner in Konflikt kommen könnten und
legen Sie keinerlei Gegenstände unter die Reckstange. Leeren Sie Ihre Taschen vor der
Benutzung. Legen Sie Schmuck oder Uhren vor der Benutzung ab.
• Nicht in Innenräumen verwenden!
• Falsche Benutzung und Missbrauch des Turnrecks sind gefährlich und können zu
gefährlichen Verletzungen führen!
• Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie körperlich fit sind. Im Zweifel konsultieren Sie
vorab einen Arzt.
• Der Eigentümer des Turnrecks sowie die zuständigen Aufsichtspersonen sind verant-
wortlich dafür, dass alle Benutzer den Anweisungen in der Bedienungsanleitung folgen.
• Benutzen Sie das Turnreck nur in Gegenwart von erfahrenen Aufsichtspersonen mit
entsprechenden Kenntnissen.
• Dieses Sportgerät ist für ein gewisses Gewicht und eine bestimmte Benutzung
ausgelegt. Die Benutzer sollten höchstens 70 kg wiegen.
• Turnen Sie nicht von anderen Geräten oder Gegenständen auf das Turnreck oder anders
herum. Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. Die Benutzer sollten immer
die Stangenhöhe wählen, die für sie selbst ohne fremde Hilfe erreichbar ist. Vermeiden
Sie eine zu hohe Höhe!
• Achten Sie darauf, dass die Reckstange und der Boden während der Benutzung trocken
ist, um ein Ausrutschen zu vermeiden.
• Während der Benutzung sollten alle Personen ausser der eingewiesenen Aufsichts-
personen einen Abstand von 2 m zum Gerät waren.
• Nie mehrere Personen gleichzeitig auf dem Gerät!
• Durch mehrere Nutzer erhöht sich das Risiko von Verletzungen wie Schädel- oder
Genickbruch, Beinbruch oder Wirbelsäulenverletzungen.
• Beim Landen auf Kopf oder Genick kann Lähmung oder Tod eintreten!
• Schlagen Sie keine Saltos. Gerade beim Saltospringen erhöht sich die Gefahr, auf Kopf
oder Genick zu landen!
• Nehmen Sie keine technischen Modifikationen vor.
• Tragen Sie immer geeignete Kleidung.
Bei Feststellen einer der aufgeführten Bedingungen oder anderen Auffälligkeiten, von denen
Sie den Eindruck haben, sie könnten für den Benutzer gefährlich werden, muss das Gerät
demontiert oder gegen Gebrauch gesichert werden, bis diese Umstände beseitigt worden
sind.
MONTAGEANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Produktes die Montageanleitung zunächst
durch.
Vor der Montage
Vergewissern Sie sich, dass Ihnen alle aufgelisteten Teile vorliegen. Wenn Ihnen Teile
fehlen, so wenden Sie sich bitte an unseren Service. Bitte verwenden Sie Handschuhe, um
Ihre Hände während der Montage vor Quetschverletzungen zu schützen. Wir empfehlen, das
Produkt zu zweit aufzubauen. Die beiden Haltestangen müssen nach dem Zusammenbau in
Waage einbetoniert werden. Aus Sicherheitsgründen müssen die Haltestangen exakt nach
Vorgabe der Abbildung 4 einbetoniert werden. Der Beton gehört nicht zum Lieferumfang
und muss nach Packungsanweisung verarbeitet werden.
Teileliste
1. Obere Haltestange 2 Stück 7. Adapter 2 Stück
2. Untere Haltestange 2 Stück 8. Betonanker 2 Stück
3. Reckstange 1 Stück 9. Anleitung 1 Stück
4. Schraube M 8 x 20 10 Stück 10. Inbus Schlüssel 1 Stück
5. Adapterscheibe 2 Stück 11. Lochsicherungsset
6. Unterlegscheibe 10 Stück (2 Kappen und 1 Stift) 6 Stück
Weitere in der Lieferung enthaltene Teile sind nicht aufgeführt und werden für den Aufbau
nicht benötigt.
Montage
WARTUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen
Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und
Verschleissspuren. Stellen Sie sicher, dass die Lochsicherung immer fest angebracht ist.
Decken Sie das Turnreck wenn möglich mit einer Plane ab. Das schützt es vor ungünstigen
Witterungseinflüssen. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile.
Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor.
Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt
nicht mehr verwendet werden. Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf
(http://www.hudora.de/service/).
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen
vor Ort.
SERVICE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, sind
wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen
zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen
unter http://www.hudora.de/artnr/64000/.
Art.-Nr. 64000
Stand 03/10
Seite 1/6
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
DE AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
4
5
6
4
2
1
1
3
7
Beton
35 cm
20 cm
30 cm
35 cm
8
Sicherheitsbereich Lochsicherungsset
500 cm
220 cm
400 cm
11
12
34
56

CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF YOUR PRODUCT!
Please read this user manual carefully. The user manual is an integral component of the
product. Hence, we ask you to please store it and the packaging carefully in case questions
should arise later. If you should pass on your item to a third party, please make sure you
give the recipient the user manual along with the product. Any set-up or repair work must
be performed by adults only! Children should be supervised by adults at all times while using
this product. This product is not suitable for commercial use
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Item: Gymnastics high bar Fabian
Item number: 64000
Maximum carrying capacity: 100 kg
Dimensions: 204 x 123 x 5 cm
If you have trouble getting the product ready for use or need additional product information,
please visit our website http://www.hudora.de/artnr/64000/, where you will find answers
to all of your questions.
INTRODUCTION
Please read this entire manual completely before using the trampoline. As in any kind of
physical activity, there is a risk of injury involved. Read all instructions and tutorials before
usage. Warnings, care & maintenance instructions are provided to ensure safe and fun
usage of this equipment. Please keep this instruction manual!
WARNINGS
• Ample headroom is absolutely essential. A minimum clearance of 2 m above the high
bars is recommended. Remove all wires, tree branches and other potential hazards from
the clearance zone.
• Lots of room to move is absolutely indispensible. Make sure you set up the high bar
structure away from walls, buildings, electrical power lines, fences and playground
areas. Keep a minimum clearance of 2.5 m each behind and in front of the gymnastics
high bar. The clearance to the sides should be no less than 1 m each!
• Make sure that the surface beneath the high bar is not too hard. We recommend grass
or rubber mats.
• Remove all objects that could interfere with the gymnast’s movements and do not place
any objects whatsoever beneath the high bar. Empty your pants pockets prior to using
the high bar. Take off any jewellery or watches before use.
• Never use indoors!
• The improper or incorrect use of the high bar is dangerous and could result in severe
injuries!
• Use this device only if you are physically fit enough to do so. If you have any misgivings,
please consult with your doctor prior to using it.
• The owner of the gymnastics high bar and the supervising adults present are responsible
for the compliance of all users with the instructions in the operating manual.
• Use the gymnastics high bar only in the presence of experienced supervisors who have
pertinent know-how.
• This athletic product has been designed for a certain maximum weight and a specific use.
Users should weigh no more than 70 kg.
• Do not jump onto the high bar from other athletic structures or objects or vice versa. Do
not use the device if you are fatigued. Users should always choose a bar level that they
can reach on their own without the assistance of another person. Do not use the device
when set to heights that are too high for you!
• To prevent slip and fall accidents, make sure that the high bar and the ground are dry while
you are using the structure.
• While the device is in use, all individuals with the exception of a trained supervising adult
should stay clear of the high bar and maintain a distance of 2 m.
• Never allow multiple gymnasts to be on the high bar at the same time!
• The simultaneous use by multiple users increases the risk of injuries such as head injuries,
broken neck, broken legs or spinal cord injuries.
• If a gymnast should fall on the head or nape of the neck, this may result in paralysis or death!
• Do not perform somersaults or back flips. These exercises do increase the risk of falling
on your head or nape of the neck!
• Do not make any alterations to the device.
• Always wear suitable clothing.
If you should determine that any of the listed risks or conditions exist that you consider
potential hazards for the user, the high bar must be disassembled or secured against use
until these circumstances have been eliminated.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prior to assembling this product, please read these installation instructions carefully.
Prior to the assembly
First and foremost, make sure that you have all of the parts listed below in your possession. If
you should determine that any part is missing, please contact our service department. Please
use gloves to protect your hands against pinching injuries while you are putting the device
together. We recommend that at least two people should work together when setting up this
product. After assembly the two support rods will have to be set into the ground on even
keel with concrete. For safety reasons, the grab poles must be set in concrete precisely as
shown in figure 4. Concrete mixture is not part of the product and will have to be purchased
separately. Follow the concrete manufacturer’s instructions to mix it properly.
Parts List
1. Top handle bar 2 each 7. Adapter 2 each
2. Bottom handle bar 2 each 8. Concrete Anchor 2 each
3. High bar 1 each 9. Manual 1 each
4. Screw M 8 x 20 10 each 10. Allen wrench 1 each
5. Adapter disk 2 each 11. Hole protection set
6. Bottom disk 10 each (2 covers and 1 pin) 6 each
Other parts included with the package are not listed and are not required for the set-up.
Installation
CARE AND MAINTENANCE
Clean the product with a dry or damp cloth only and do not use special cleaning agents!
Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Please
ensure that the hole safety catch is always firmly attached. If possible, cover the gymnastics
high bar with a tarpaulin. It will provide protection against harsh weather conditions. For
your own safety, please use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA.
Do not make any structural changes. If parts become damaged or if sharp edges or corners
should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please contact our
service team (http://www.hudora.de/service/).
DISPOSAL ADVICE
At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection point in your
area. Local waste management companies will be able to answer your questions on this.
SERVICE
We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we put just
as much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous information on the
product, replacement parts, solutions to problems and lost assembly manuals at http://
www.hudora.de/artnr/64000/.
Item no. 64000
As of 03/10
Page 2/6
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
EN INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE
cement
35 cm
20 cm
4
5
6
4
2
1
1
3
7
30 cm
35 cm
8
security area hole protection set
500 cm
220 cm
400 cm
11
12
34
56

CONGRATULAZIONI PER L’ACQUISTO DEL VOSTRO PRODOTTO!
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Le istruzioni per l’uso
sono parte integrante del prodotto. Conservatele quindi con cura insieme alla confezione
per future consultazioni. Se il prodotto dovesse essere trasferito a terzi, vi preghiamo di
consegnare anche le istruzioni per l’uso. Se il prodotto viene montato, usato o riparato da
bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un adulto. Questo prodotto non è stato
concepito ai fi ni di un impiego in ambito industriale.
SPECIFICHE TECNICHE
Articolo: Barra ginnica Fabian
Numero del articolo:: 64000
Enuta massima: 100 kg
Dimensioni (montato): 204 x 123 x 5 cm
Se incontrate problemi durante il montaggio o desiderate maggiori informazioni sul prodotto,
consultate il sito http://www.hudora.de/artnr/64000/.
INTRODUZIONE
Prima di usare il prodotto, si raccomanda di leggere tutte le informazioni che abbiamo
raccolto in questo manuale. Come in qualsiasi altro tipo di attività fisica, è possibile provocarsi
lesioni. Di seguito si riportano avvertenze e istruzioni per la cura, la manutenzione e l‘uso
del prodotto, al fine di garantire un utilizzo sicuro e divertente di questa attrezzatura.
AVVERTENZE
• È indispensabile uno spazio sufficiente per la testa. Si raccomanda uno spazio libero
minimo di 2 m sopra l’attrezzo. Rimuovere fili, rami e altri pericoli possibili.
• È indispensabile un’ampia libertà di movimento. Montare l’attrezzo distante da muri,
fabbricati, cavi elettrici, recinzioni e aree di gioco. Assicurarsi che davanti e dietro la
barra ginnica vi sia uno spazio libero di 2,5 m e, su ciascun lato, di 1 m.
• Assicurarsi che la superficie sotto la barra non sia troppo dura. Si raccomandano prato o
tappetini in gomma.
• Rimuovere tutti gli oggetti contro i quali l‘atleta potrebbe urtare e non collocare alcun
oggetto sotto la barra. Svuotare le tasche prima dell‘utilizzo. Togliersi orologi e gioielli
prima dell’uso.
• Da utilizzarsi esclusivamente in ambienti esterni.
• Un uso errato e improprio della barra è pericoloso e può provocare lesioni serie!
• Utilizzare l’attrezzo solo se si è in ottime condizioni fisiche. In caso di dubbio, rivolgersi
ad un medico.
• Il proprietario dell’attrezzo e le persone addette alla sorveglianza sono responsabili
dell’utilizzo da parte di tutti gli utenti nel rispetto delle istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare la barra ginnica solo in presenza di addetti alla sorveglianza esperti, dotati di
adeguate conoscenze.
• Questo attrezzo sportivo è dimensionato per un certo peso e un determinato scopo. Il
peso massimo dell’utilizzatore è di 70 kg.
• Non volteggiare da altri attrezzi od oggetti alla barra o viceversa. Non utilizzare l’attrezzo
quando si è stanchi. Adattare sempre l’altezza della barra in modo tale che sia
raggiungibile senza altro supporto. Evitare un’altezza della barra eccessiva.
• Per evitare di scivolare, accertarsi che la barra e il terreno siano asciutti durante l‘uso.
• Durante l’uso tutte le persone, fatta eccezione per gli addetti autorizzati alla sorveglianza,
devono mantenere una distanza dall’attrezzo di 2 m.
• L‘utilizzo non deve mai essere usato contemporaneamente da più persone.
• In caso contrario, aumenta il rischio di lesioni, come la rottura del cranio, dell’osso del
collo, della gamba o lesioni alla colonna vertebrale.
• Una caduta a terra con la testa o il collo può causare paralisi o morte.
• Non fare salti. Proprio con i salti si aumenta il rischio di caduta con la testa o con il collo!
• Non apportare alcuna modifica tecnica.
• Indossare sempre abbigliamento idoneo.
Se si riscontrano una delle condizioni indicate o altri episodi di rilievo, che si ha l’impressione
possano essere pericolosi per l‘utilizzatore, l‘attrezzo deve essere smontato o dismesso fino
al superamento di tali condizioni.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Prima del montaggio di questo prodotto occorre leggere le istruzioni per il montaggio.
Prima del montaggio
Accertarsi della presenza di tutti i componenti elencati. Nel caso in cui manchino parti,
rivolgersi al servizio di assistenza. Utilizzare i guanti per proteggere le mani dal pericolo di
schiacciamento durante il montaggio. Si raccomanda di montare il prodotto in due. Dopo
l’assemblaggio, le due barre di supporto devono essere interrate e cementate a livello. Per
motivi di sicurezza le barre di supporto devono essere interrate e cementate seguendo
esattamente le indicazioni di cui alla figura 4. Il calcestruzzo non è compreso nella dotazione
e deve essere lavorato secondo le istruzioni riportate sulla confezione.
Elenco dei componenti
1. Supporti superiori, 2 pezzi 7. Adattatori, 2 pezzi
2. Supporti inferiori, 2 pezzi 8. Basi da interrare, 2 pezzi
3. Barra ginnica, 1 pezzo 9. Istruzioni, 1 pezzo
4. Viti M 8 x 20, 10 pezzi 10. Brugola, 1 pezzo
5. Adattatori a disco, 2 pezzi 11. Set di fissaggio per foro
6. Rondelle, 10 pezzi (2 cappucci e 1 gambo) 6 pezzi
Ulteriori componenti compresi nella fornitura non sono specificati né sono necessari per il
montaggio.
Montaggio
MANUTENZIONE E CURA
Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali
detergenti. Verifi cate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura
prima e dopo l’uso. Accertarsi che il sistema di fissaggio per foro sia sempre correttamente
applicato. Coprire la barra, se possibile, con un telo, per proteggerla dagli agenti atmosferici.
Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso
la ditta HUDORA Non apportate alcuna modifi ca al prodotto. Se le parti dovessero essere
danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più
utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.
de/service/).
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un
apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà
a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.
ASSISTENZA TECNICA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste
riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete
tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle
istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/
artnr/64000/.
Art. n° 64000
Stato 03/10
Pagina 3/6
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO
4
5
6
4
2
1
1
3
7
Calcestruzzo
35 cm
20 cm
30 cm
35 cm
8
Set di fissaggio per foro
500 cm
220 cm
400 cm
11
Area di sicurezza
12
34
56

¡FELICITACIONES POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Por favor, lea atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son parte integrante del
producto. Por ello consérvelas cuidadosamente junto al envoltorio para futuras consultas. Si
transfiere el producto a terceros, por favor entregue siempre también estas instrucciones de
uso. Si el producto es armado, utilizado o reparado por niños, éstos deben ser supervisados
por adultos. Este producto no es apropiado para el uso comercial.
ESPECIFICACIONES TéCNICAS
Artículo: Barra fija Fabian
Número de artículo: 64000
Carga máxima: 100 kg
Dimensiones (montada): 204 x 123 x 5 cm
Si tiene problemas con el montaje o desea recibir mayor información sobre el producto,
visite http://www.hudora.de/artnr/64000/.
INTRODUCCIóN
Antes de utilizar el producto lea todas las informaciones que hemos presentado para
usted en este manual. Como en cualquier otra clase de actividad física de tiempo libre,
los participantes pueden lastimarse. Se han incluido las indicaciones de advertencia y
las instrucciones para el cuidado, el mantenimiento y la utilización del producto, a fin de
garantizar un uso seguro y divertido de este equipamiento.
INDICACIONES DE ADVERTENCIA
• Es indispensable una suficiente libertad para la cabeza. Se recomienda un mínimo de 2 m
de espacio libre por encima del aparato. Retire alambres, ramas y otros posibles peligros.
• Es indispensable una gran libertad de movimiento. Coloque el aparato lejos de muros,
construcciones, conducciones eléctricas, cercas y superficies de juego. Mantenga un
espacio de 2,5 m libres delante y detrás de la barra fija. ¡Lateralmente 1 m de cada lado!
• Asegúrese de que la superficie debajo de la vara transversal no sea demasiado dura.
Recomendamos césped o esteras de goma.
• Retire todos los objetos que pudieran entrar en conflicto con el gimnasta y no coloque
ninguna clase de objetos debajo de la vara transversal. Vacíe sus bolsillos antes del uso.
Quítese el reloj y cualquier cadenita o bisutería antes de usar el aparato.
• ¡No utilizar en interiores!
• ¡El uso incorrecto de la barra fija es peligroso y puede ocasionar lesiones!
• Utilice el aparato sólo si se encuentra en buenas condiciones físicas. En caso de duda,
consulte primero a un médico.
• El propietario de la barra fija y las personas responsables de la vigilancia son responsables
de que todos los usuarios sigan las instrucciones de uso.
• Utilice la barra fija sólo en presencia de personas experimentadas de vigilancia que
cuenten con los conocimientos correspondientes.
• Este aparato para deporte ha sido diseñado para cierto peso y para cierto uso. Los
usuarios deberán pesar como máximo 70 kg.
• No ejercite desde otros aparatos u objetos hacia la barra fija o alrededor de otra manera.
No utilice el aparato si está cansado. Los usuarios deberán escoger siempre la altura de
la vara a la que puedan llegar por sí mismos sin ayuda de otra persona. ¡Evite una altura
demasiado alta!
• Observe que la vara transversal y el suelo estén secos durante el uso, a fin de evitar
resbalar.
• Durante el uso, todas las personas, con excepción de las personas instruidas de
vigilancia, deberán mantener una distancia de 2 m respecto del aparato.
• ¡Nunca deberá haber varias personas al mismo tiempo sobre el aparato!
• Con varios usuarios se eleva el riesgo de lesiones como fracturas de cráneo o de nuca,
fracturas de pierna o lesiones de la columna vertebral.
• ¡En caso de aterrizar sobre la cabeza o la nuca puede ocasionarse una parálisis o la
muerte!
• No efectúe saltos. ¡Precisamente al saltar se elevar el riesgo de aterrizar sobre la cabeza
o la nuca!
• No efectúe modificaciones técnicas.
• Lleve siempre vestimenta apropiada.
En caso de constatar alguna de las condiciones mencionadas u otras situaciones llamativas
y de tener la impresión de que podrían ser peligrosas para el usuario, el aparato deberá
ser desmontado o asegurado contra el uso, hasta que estas circunstancias hayan sido
corregidas.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Por favor, antes del montaje de este producto lea primero las instrucciones de montaje.
Antes del montaje
Asegúrese de contar con todas las partes de la lista. Si le faltan partes, por favor diríjase
a nuestro servicio técnico. Por favor, utilice guantes para proteger sus manos durante el
montaje contra lesiones por aplastamiento. Recomendamos montar el producto de a dos.
Ambas varas de soporte deben ser hormigonadas en báscula luego del montaje. Por razones
de seguridad, las barras de sujeción tienen que empotrarse en hormigón exactamente de la
forma especificada en la figura 4. El hormigón no está incluido en el contenido y deberá ser
procesado según las instrucciones del envoltorio.
Lista de partes
1. Vara de soporte superior 2 unidades 7. Adaptador 2 unidades
2. Vara de soporte inferior 2 unidades 8. Pata de anclaje en hormigón 2 unidades
3. Vara transversal 1 unidad 9. Instrucciones 1 unidad
4. Tornillo M 8 x 20 10 unidades 10. Llave Allen 1 unidad
5. Disco adaptador 2 unidades 11. Set de aseguramiento de orificios
6. Arandela 10 unidades (2 tapas y 1 clavija) 6 unidades
Otras partes incluidas en el contenido no están en la lista y no son necesarias para el
montaje.
Montaje
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza
especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de
desgaste. Asegúrese de que el anillo de seguridad esté instalado siempre fijamente. Si es
posible, cubra la barra fija con una lona. Esto la protegerá contra influencias inconvenientes
del clima. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos
en HUDORA. No efectúe modificaciones estructurales. Si hay partes dañadas o se han
generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de
duda, contáctese con nuestro servicio técnico a (http://www.hudora.de/service/).
INSTRUCCIONES DE DESECHACIóN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando
éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación
locales.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante,
defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos numerosas
informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones
de montaje perdidas en http://www.hudora.de/artnr/64000/.
Art. n° 64000
Actualización 03/10
Página 4/6
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
ES INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO
4
5
6
4
2
1
1
3
7
Hormigón
35 cm
20 cm
30 cm
35 cm
8
Área de seguridad
500 cm
220 cm
400 cm
11
Set de aseguramiento de orificios
12
34
56

VOUS VENEZ D’ACQUéRIR CE PRODUIT
ET NOUS VOUS EN FéLICITONS!
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante
du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à
des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui
donner le présent mode d’emploi. Le montage, l’utilisation ou la réparation de ce produit par
des enfants doivent uniquement être effectués sous la surveillance d’un adulte. Ce produit
n’est pas destiné à un usage professionnel.
SPéCIFICATIONS TECHNIQUES
Article: Barre fixe Fabian
Article numéro: 64000
Charge max.: 100 kg
Dimensions (monté): 204 x 123 x 5 cm
Si vous rencontrez des problèmes lors du montage ou souhaitez des informations
complémentaires sur le produit, rendez-vous sur: http://www.hudora.de/artnr/64000/.
INTRODUCTION
Merci de lire, avant d’utiliser le produit, toutes les informations que nous avons rassemblées
dans ce manuel. Comme avec toutes les autres activités de loisirs, les utilisateurs risquent
éventuellement de se blesser. Vous trouverez également avec ce produit des avertissements,
des consignes d’entretien, de maintenance et d’utilisation permettant d’assurer une
utilisation agréable et sécuritaire de cet équipement.
AVERTISSEMENTS
• Il est indispensable de prévoir suffisamment d’espace. Il est recommandé de laisser un
espace libre d’au moins 2 mètres au-dessus de l’appareil. Merci de retirer les câbles, les
nœuds et les autres dangers potentiels.
• Il est indispensable de prévoir suffisamment d’espace. Conserver l’unité à une certaine
distance des murs, des équipements, des conduits électriques, des clôtures et des
espaces de jeu. Laisser devant et derrière la barre fixe un espace libre de 2,5 mètres. Et
prévoir 1 mètre de chaque côté !
• Vérifier que la surface située en-dessous de la barre fixe n’est pas trop dure. Nous
conseillons l’utilisation d’herbe ou de matelas en caoutchouc.
• Retirer tous les objets qui pourraient entrer en conflit avec votre équipement et ne jamais
laisser d’éléments sous la barre fixe. Vider vos sacs avant d’utiliser votre installation.
Avant l‘utilisation, retirer les bijoux ou montres.
• Ne pas utiliser en intérieur !
• Les utilisations non conformes et inadaptées de la barre fixe sont dangereuses et peuvent
engendrer des blessures dangereuses !
• Merci de n’utiliser l’appareil que lorsque vous êtes en bonne santé. En cas de doute,
consulter un médecin avant de vous lancer.
• Le propriétaire de la barre fixe et les personnes chargées de la surveillance devront
vérifier que les utilisateurs respectent scrupuleusement le mode d’emploi.
• Merci de n’utiliser la barre fixe qu’en présence de personnes expérimentées dotées des
compétences adaptées.
• Cet appareil de sport a été conçu pour un certain poids et une utilisation spécifique. Les
utilisateurs ne doivent en aucun cas peser plus de 70 kg.
• Ne pas faire tourner d’autres appareils ni d’objets autour de la barre. Ne pas utiliser cet
équipement si vous êtes fatigué. Les utilisateurs devront commencer par choisir la
hauteur de la barre qui leur permettra de l’attraper sans aide extérieure. Eviter les
niveaux trop élevés!
• Vérifier que la barre et le sol sont secs pendant l’utilisation afin d’éviter les glissages
indésirables.
• Pendant l’utilisation, toutes les personnes devront se situer à une distance minimum de
2 mètres de l’appareil.
• Ne jamais permettre l’utilisation de l’équipement par plusieurs personnes en même temps!
• En cas d’utilisation multiple, le risque de blessures au niveau du crâne, de la colonne
vertébrale, des jambes et du genou sera supérieur.
• Les réceptions sur la tête ou la nuque pourront provoquer des paralysies voire la mort !
• Eviter tous les types de saltos. En cas de saltos, vous augmentez les risques de chute sur
la tête ou nuque!
• Na pas entreprendre de modifications techniques.
• Toujours porter des vêtements adaptés.
Si vous pensez que certains conditions ou situations peuvent être dangereuses pour les
utilisateurs, éviter d’utiliser l’équipement, prévoir son démontage ou empêcher son accès
jusqu’à ce que les dangers potentiels aient disparu.
MODE D’EMPLOI
Merci de lire, avant le montage, le mode d’emploi de ce produit.
Avant l’installation
Merci de vérifier que toutes les pièces nécessaires, indiquées dans la liste, sont présentes. S’il
vous manque certaines pièces, ne pas hésiter à contacter notre service client. Merci d’utiliser
des gants pour protéger vos mains pendant l’installation. Nous conseillons de monter votre
équipement à deux personnes. Les deux supports devront être pris dans le béton, une fois le
montage terminé, afin d’assurer la stabilité de l’équipement. Pour des raisons de sécurité, les
supports doivent être fixés avec du béton comme indiqué sur le schéma 4. Le béton n’est pas
livré et devra être préparé selon les instructions données sur l’emballage.
Liste des pièces
1. Barre de soutien supérieur 2 unités 7. Adaptateur 2 unités
2. Barre de soutien inférieure 2 unités 8. Ancre en béton 2 unités
3. Barre rectiligne 1 unité 9. Mode d’emploi 1 unité
4. Vis M 8 x 20 10 unités 10. Clé Allen 1 unité
5. Rondelle 2 unités 11. Kit de sécurisation des trous
6. Rondelle 10 unités (2 capuchons et 1 goupille) 6 unités
Toutes les autres pièces éventuellement livrées ne sont pas indispensables et ne devront
donc pas être utilisées.
Montage
ENTRETIEN ET SOINS
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit
de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout
signe d’endommagement ou d’usure. Vérifier que les sécurités restent correctement fixées.
Protéger votre barre fixe à l’aide d’une bâche. Cela permet d’éviter les dommages dus aux
intempéries. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. N’apportez aucune modification conceptuelle.
Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou
d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre
service après-vente (http://www.hudora.de/service/).
CONSIGNES D’éLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de
collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions
sur place.
SERVICE APRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de
défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous
pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la
résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.
de/artnr/64000/.
Art. N° 64000
Etat 03/10
Page 5/6
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
4
5
6
4
2
1
1
3
7
Béton
35 cm
20 cm
30 cm
35 cm
8
500 cm
220 cm
400 cm
11
Secteur de la sécurité Kit de sécurisation des trous
12
34
56

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN UW PRODUCT!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast
bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig
voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt,
moet u deze gebruiksaanwijzing ook meegeven. Wanneer het product door kinderen
wordt opgebouwd, gebruikt of gerepareerd, mag dat alleen gebeuren onder toezicht van
volwassenen. Dit product is niet geschikt voor commerciële doeleinden.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel: Turnrek Fabian
Artikelnummer: 64000
Maximale belastbaarheid: 100 kg
Maten (opgebouwd): 204 x 123 x 5 cm
Wanneer u problemen ondervindt bij de montage of opbouw of geïnteresseerd bent in
verdere productinformatie, vindt u alle wetenswaardigheden onder http://www.hudora.de/
artnr/64000/.
INLEIDING
Lees vóór gebruik van het product alle informatie door, die wij in deze handleiding opgenomen
hebben. Zoals bij elke andere lichamelijke vrijetijdsbesteding kunnen beoefenaren gewond
of geblesseerd raken. De waarschuwingen en instructies voor de verzorging, het onderhoud
en het gebruik van het product zijn bedoeld om een veilig en plezierig gebruik van deze
uitrusting te garanderen.
WAARSCHUWINGEN
• Voldoende vrije hoogte is een absolute noodzaak. Een minimum van 2 m vrije hoogte
boven het toestel wordt aanbevolen. Verwijder kabels, takken en andere mogelijke
gevaren.
• Horizontale bewegingsvrijheid is een absolute noodzaak. Zet de trampoline niet bij
muren, gebouwen, elektrische kabels, hekken en speelterreinen. Houd voor en achter
het turnrek een ruimte van 2,5 meter vrij. Naar de zijkanten zou het 1m moeten zijn!
• Zorg ervoor dat de grond onder de rekstang niet te hard is. Wij adviseren een gazon of
rubberen matten.
• Verwijder alle voorwerpen die de turner kunnen belemmeren of in gevaar kunnen brengen
en leg geen voorwerpen onder de rekstang. Maak vóór gebruik uw zakken leeg. Doe vóór
gebruik altijd alle sieraden en horloges af.
• Niet in binnenruimtes gebruiken!
• Verkeerd gebruik en misbruik van het turnrek is gevaarlijk en kan tot gevaarlijke letsels
leiden!
• Gebruik het toestel alleen als u lichamelijk fit bent. Raadpleeg bij twijfel eerst een arts.
• De eigenaar van het turnrek en de toezichthouders zijn er verantwoordelijk voor dat alle
gebruikers de in de gebruiksaanwijzing opgenomen aanwijzingen opvolgen.
• Gebruik de trampoline alleen in aanwezigheid van ervaren toezichthoudende personen
met de vereiste kennis van zaken.
• Dit sporttoestel is ontworpen voor een bepaald gewicht en een bepaald gebruik. De
gebruikers mogen maximaal 70 kg wegen.
• Turn niet vanaf andere toestellen of voorwerpen op het turnrek of andersom. Gebruik het
toestel niet, als u moe bent. De gebruikers zouden altijd een stanghoogte moeten kiezen,
die voor hen zonder hulp van anderen bereikbaar is. Vermijd een te grote hoogte!
• Let erop dat de rekstang en de grond droog zijn tijdens het gebruik om uitglijden te
vermijden.
• Tijdens het gebruik zouden alle personen behalve geïnstrueerde toezichthoudende
personen een afstand van 2m in acht moeten nemen.
• Ga niet met meerdere personen tegelijk op het toestel!
• Door aanwezigheid van meerdere gebruikers wordt het risico op letsels zoals schedel- of
nekbreuk, gebroken benen of rugletsel verhoogd.
• Wie op zijn hoofd of nek terechtkomt kan verlamd of dodelijk gewond raken!
• Maak geen salto’s. Juist bij salto’s bestaat het grootste gevaar om op hoofd of nek te
landen!
• Breng geen technische wijzigingen aan.
• Draag kleding die geschikt is voor de rekstang.
Bij vaststelling van een van de genoemde omstandigheden of andere afwijkingen, waarbij
u de indruk heeft dat deze gevaarlijk kunnen zijn voor de gebruikers, moet u het toestel
demonteren of tegen gebruik beveiligen, totdat het betreffende probleem opgelost is.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Lees vóór montage van dit product eerst de montage-instructies door.
Vóór de montage
Verzeker u ervan dat u alle vermelde onderdelen ontvangen heeft. Als er onderdelen
ontbreken, moet u contact opnemen met onze Serviceafdeling. Gebruik handschoenen
om uw handen te beschermen en om uw handen tijdens de montage tegen beknelling
te beschermen. Wij adviseren om het product met twee personen te installeren. De
beide steunstangen moeten na de montage waterpas in beton gestort worden. Om
veiligheidsredenen moeten de stangen exact volgens het voorbeeld in afbeelding 4 in beton
gegoten worden. Het beton wordt niet meegeleverd en moet volgens de aanwijzingen op de
verpakking verwerkt worden.
Onderdelenlijst
1. Bovenste steunstang 2 stuks 7. Adapter 2 stuks
2. Onderste steunstang 2 stuks 8. Betonanker 2 stuks
3. Rekstang 1 stuks 9. Handleiding 1 stuks
4. Schroef M8 x 20 10 stuks 10. Inbussleutel 1 stuks
5. Adapterschijf 2 stuks 11. Gatenborgingsset
6. Ringen 10 stuks (2 kapjes en 1 pen) 6 stuks
Verdere in de levering aanwezige delen zijn niet vermeld en zijn niet nodig voor de opbouw.
Montage
ONDERHOUD EN VERZORGING
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale
reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van
slijtage. Zorg ervoor dat de gatborging steeds stevig aangebracht is. Dek het turnrek indien
mogelijk met een zeil af. Dat beschermt het tegen weersinvloeden. Gebruik voor uw eigen
veiligheid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Verander niets
aan de constructie van het product. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken
en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt. Neem in geval van
twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http://www.hudora.de/service/).
AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN
HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking staande
teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers
bij u in de buurt.
SERVICE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten
voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. Om die reden vindt u
zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte
opbouwinstructies onder http://www.hudora.de/artnr/64000/.
Art.-Nr. 64000
Stand 03/10
Seite 6/6
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
NL MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
4
5
6
4
2
1
1
3
7
Beton
35 cm
20 cm
30 cm
35 cm
8
500 cm
220 cm
400 cm
11
Veiligheidszone Gatenborgingsset
12
34
56
Other manuals for 64000
1
Table of contents
Languages:
Other Hudora Fitness Equipment manuals

Hudora
Hudora 76765 Mounting instructions

Hudora
Hudora 76725 Mounting instructions

Hudora
Hudora Back Trainer 65218 Mounting instructions

Hudora
Hudora 74414 Mounting instructions

Hudora
Hudora 65210 Mounting instructions

Hudora
Hudora 76626 Mounting instructions

Hudora
Hudora 76770 Mounting instructions

Hudora
Hudora HD 66 User manual

Hudora
Hudora 76756 Mounting instructions

Hudora
Hudora 76748 Mounting instructions