IME MF6HTB User manual

10782401W
Cod. MF6HTB
Nemo D4 -L+
10782401
Via Trava lia 7
20094 CORSICO (MI) ITALIA
Tel. +39 02 44 878.1
www.imeitaly.com
info@imeitaly.com
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
I
04/ 13

10782401W
Tensione di fase
Phase voltage
Tension de phase
Phasenspannung
Corrente di fase
Phase current
Courant de phase
Phasenstrom
Tensione concatenata
Linked voltage
Tension composée
Verkettete Spannung
Potenza attiva di fase
Phase active power
Puissance active de phase
Phasenwirkleistung
Potenza reattiva di fase
Phase reactive power
Puissance réactive de phase
Phasenblindleistung
Corrente di neutro, frequenza, fattore di potenza
Neutral current, frequency, power factor
Courant de neutre, fréquence, facteur de puissance
Neutraler Strom, Frequenz, Leistungsfaktor
Potenza attiva, reattiva, apparente
Active, reactive, apparent power
Puissance active, réactive, apparente
Wirk- Blind- und Scheinleistung
Ore e minuti di funzionamento
Working hours and minutes
Heures et minutes de fonctionnement
Betriebsstunden und –Minuten
Picco corrente media di fase
Phase current max.demand
Pic courant moyen de phase
Mittlere Phasenstromspitze
Tensione concatenata
Linked voltage
Tension composée
Verkettete Spannung
Corrente di fase
Phase current
Courant de phase
Phasenstrom – Wirkenergie
Frequenza, fattore di potenza
Frequency, power factor
Fréquence, facteur de puissance
Frequenz, Leistungsfaktor
Potenza attiva, reattiva, apparente
Active, reactive, apparent power
Puissance active, réactive, apparente
Wirk- Blind- und Scheinleistung
Potenza attiva, reattiva, apparente
Active, reactive, apparent power
Puissance active - réactive, apparente
Wirk- Blind- und Scheinleistung
Tensione - Corrente
Voltage - Current
Tension – Courant
Spannung – Strom
Frequenza - Fattore di potenza
Frequency - Power factor
Fréquence - Facteur de puissance
Frequenz - Leistungsfaktor
Potenza media - Picco potenza media
Power demand - power Max.demand
Puissance moyenne – Pic de puissance moyenne
Mittlere Leistung – mittlere Leistungsspitze
Corrente media di fase
Phase current demand
Courant moyen de phase
Mittlere Phasenstrom
Ore e minuti di funzionamento
Working hours and minutes
Heures et minutes de fonctionnement
Betriebsstunden und –Minuten
Potenza media - Picco potenza media
Power demand - power Max.demand
Puissance moyenne – Pic de puissance moyenne
Mittlere Leistung – Mittlere Leistungsspitze
Energia attiva
Active energy
Energie active
Wirkenergie
Energia reattiva
Reactive energy
Energie réactive
Blindenergie
Energia attiva parziale
Partial active energy
Energie active partielle
Teilwirkenergie
Picco corrente media di fase
Phase current max.demand
Pic courant moyen de phase
Mittlere Phasenstromspitze
Corrente media di fase
Phase current demand
Courant moyen de phase
Mittlere Phasenstrom
Corrente media e picco corrente media
Current demand - Current max. demand
Courant moyen - Pic courant moyen
Mittlere Strom - Mittlere stromspitze
Ore e minuti di funzionamento
Working hours and minutes
Heures et minutes de fonctionnement
Betriebsstunden und –Minuten
Potenza media - Picco potenza media
Power demand - power Max.demand
Puissance moyenne – Pic de puissance moyenne
Mittlere Leistung – Mittlere Leistungsspitze
Energia attiva
Active energy
Energie active
Wirkenergie
Energia reattiva
Reactive energy
Energie réactive
Blindenergie
Energia attiva parziale
Partial active energy
Energie active partielle
Teilwirkenergie
Energia attiva
Active energy
Energie active
Wirkenergie
Energia reattiva
Reactive energy
Energie réactive
Blindenergie
Energia attiva parziale
Partial active energy
Energie active partielle
Teilwirkenergie
Distorsione armonica tensione di fase
Harmonic distortion phase voltage
Distortion des harmoniques sur la tension simple
Oberwellengehalt, Phasenspannung
Distorsione armonica corrente di fase
Harmonic distortion phase current
Distortion des harmoniques du current par phase
Oberwellengehalt, Phasenstrom
Distorsione armonica tensione di fase
Harmonic distortion phase voltage
Distortion des harmoniques sur la tension simple
Oberwellengehalt, Phasenspannung
Distorsione armonica corrente di fase
Harmonic distortion phase current
Distortion des harmoniques du current par phase
Oberwellengehalt, Phasenstrom
Distorsione armonica tensione di fase
Harmonic distortion phase voltage
Distortion des harmoniques sur la tension simple
Oberwellengehalt, Phasenspannung
Distorsione armonica corrente di fase
Harmonic distortion phase current
Distortion des harmoniques du current par phase
Oberwellengehalt, Phasenstrom
VISUALIZZAZIO E • DISPLAY • AFFICHAGE • A ZEIGE

10782401W
Lo strumento non necessita di particolari accorgimenti di installazione meccanici o elettrici.
Prima di procedere alla installazione, verificare che i dati di targa (tensione, corrente, fre-
quenza) corrispondano a quelli effettivi di rete.
PROGRAMMAZIO E
L’accesso alla programmazione è protetto da una chiave software costituita da una combina-
zione numerica a 4 cifre. Alla richiesta di ingresso in programmazione, lo strumento chiede
all’operatore di inserire, tramite tastiera, la combinazione di accesso, consentendo o negan-
do la possibilità di modifica dei parametri in funzione del codice impostato. La programma-
zione è suddivisa su due livelli (con differenti chiavi d’accesso)
LIVELLO 1
password 1000 = tipo inserzione, tipo potenza media, tempo di media, contrasto
display, comunicazione RS485.
Azzeramenti di: picco corrente media, picco potenza media,
contaore,
energia parziale
LIVELLO 2
password 2001 = rapporto trasformazione TA e TV esterni
Per la programmazione vengono utilizzati i 3 tasti posti sul frontale:
DOW + E TER ingresso programmazione
ETER conferma dati
DOW spostamento cursore
UPincremento valore impostato
n fase di programmazione, DOW + E TER uscita programmazione (senza salvataggio
modifiche)
Nei casi in cui la programmazione è impostabile a passi fissi (es. tipo connessione, azzeramen-
to valori, ecc) i tasti DOW e UP permettono di selezionare i valori disponibili.
on è possibile accedere direttamente al livello 2 di programmazione, ma solo
al termine della programmazione livello 1.
PARAMETRI PROGRAMMABILI
• PASSWORD 1000
CO ESSIO E
Lo strumento può essere utilizzato per inserzione su linea monofase o trifase (3 o 4 fili).
Scegliere il tipo di inserzione desiderata e rispettare scrupolosamente nei cablaggi lo schema
di inserzione. Una inesattezza nei collegamenti è inevitabilmente causa di misure falsate o di
danni allo strumento.
La configurazione dell’ingresso, deve essere completata con la programmazione da tastiera
del tipo di inserzione selezionato e degli eventuali rapporti TA e TV esterni.
nserzioni realizzabili: Vedere schemi
ATTE ZIO E! accertarsi della esatta corrispondenza tra lo schema di inserzione
utilizzato e la programmazione del tipo inserzione effettuata da tastiera.
VERIFICA SEQUE ZA FASI
Premendo il tasto ENTER (in una qualsiasi pagina di visualizzazione) si effettua un con-
trollo del corretto collegamento delle voltmetriche (sequenza fasi). Se il collegamento è
corretto, la visualizzazione non cambia.
Se il collegamento è errato appare la visualizzazione ERR 123. n questo caso occorre cor-
reggere il collegamento delle voltmetriche e ripetere la verifica fino ad ottenere l’esatta
sequenza.
ATTE ZIO E! Una errata sequenza fasi è causa di errori di misura.
E ERGIA
Azzeramento: energia attiva parziale
POTE ZA MEDIA / CORRE TE MEDIA
Tempo integrazione: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuti
Potenza associata: attiva, reattiva, apparente
Azzeramento: valore massimo potenza media e corrente media
CO TAORE
Azzeramento: ore, minuti di funzionamento
RS485 BAC ET
Indirizzo dispositivo: 1...255
Velocità comunicazione: 4,8 – 9,6 – 19,2 Kbit/sec
Bit di parità: nessuna - pari - dispari
Indirizzo di rete: 0000...4000
Indirizzo finale di rete è composto da: indirizzo di rete x 1000 + indirizzo dispositivo
Es. indirizzo di rete = 1900
indirizzo dispositivo = 100
indirizzo finale di rete = 1900 x 1000 + 100 = 1900100
• PASSWORD 2001
RAPPORTO TRASFORMAZIO E TRASFORMATORI ESTER I
Ct= rapporto primario/secondario TA (es. TA800/5A Ct=160)
Vt= rapporto primario/secondario TV (es. TV600/100V Vt=6)
ATTE ZIO E: per inserzione diretta in tensione(senza TV esterno)
impostare Vt=01.0
VISUALIZZAZIO E
l menù di visualizzazione è suddiviso in differenti pagine, e varia in funzione del tipo di
inserzione selezionato.
Per scorrere le pagine di visualizzazione premere DOW .
Per ritornare alle pagine precedenti premere UP.
CO TAORE (ore e minuti di funzionamento)
La funzione contaore, conteggio ore e minuti di funzionamento, è attiva quando il dispositi-
vo rileva la presenza della fase L1.
ISTRUZIO I PER L’I STALLAZIO E
The meter does not need any specific mechanical or electrical mounting contrivance.
Before mounting, it is necessary to verify that data on the label (voltage, current, frequency)
correspond to the real network ones.
PROGRAMMI G
Access to programming is protected by a software key composed of a 4-digit numeric combi-
nation. When one wants to enter the programming mode, the meter prompts the operator
to type the access combination, allowing or denying, according to the loaded code, the possi-
bility to modify the parameters.
Programming is subdivided on two levels (with different access keys).
LEVEL 1
password 1000 = connection type, type of average power, average time, display
contrast,
RS485 communication.
Reset of: average current peak, average power peak, run hour
meter, partial energy
LEVELL 2
password 2001 = external C.T. and V.T. transformer ratio
For programming are used the 3 keys on the front board:
DOW + E TER to enter the programming
ETER to confirm the data
DOW to shift the cursor
UP increases the loaded value
During the programming, DOW + E TER to leave the programming (without backing up
the modifications)
n the cases where the programming can be loaded by fixed steps (for instance connection
type, value reset, etc.) DOW and UP keys allow selecting the available values.
It is not possible to directly access to the programming level 2 but only when
the programming level 1 is over.
PROGRAMMABLE PARAMETERS
• PASSWORD 1000
CO ECTIO
The meter can be connected with single-phase or 3-phase lines (3 or 4 wires).
Choose the desired connection and, in the wiring, scrupulously respect the wiring diagram.
An error in connection unavoidably leads to wrong measurements or damages to the meter.
The input configuration must be completed with the keyboard programming of the chosen
connection type as well as of any external current and voltage transformer ratios.
Possible connections: See wiring diagrams
WAR I G! Pay attention that the used wiring diagram meets the keyboard-
programming configuration.
PHASE SEQUE CE CHECKI G
Pressing ENTER key (in any of the display pages) you can check the correct connection of
the voltmetric (phase sequence).
f the connection is right, the display doesn’t change.
f the connection is wrong, Err 123 is displayed. n the case you have to modify the volt-
metric connection and repeat the checking until you get the correct sequence.
ATTE TIO ! A wrong phase sequence may leads to measuring errors.
E ERGY
RESET: partial active energy
POWER DEMA D / CURRE T DEMA D
Delay time: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Combined power: active, reactive, apparent
Reset: power max demand and current demand
RU HOUR METER
Reset: working hours and minutes
RS485 BAC ET
Device address: 1...255
Baud rate: 4,8 – 9,6 – 19,2 Kbit/sec
Parity bit: none - even - odd
Indirizzo di rete: 0000...4000
etwork address: 0000…4000
The final network address consists of: Network address x 1000 + device address
Ex.: network address = 1900
device address = 100
final nework address = 1900 x 1000 + 100 = 1900100
• PASSWORD 2001
C.T. – V.T. TRA SFORMER RATIO
Ct= current transformer primary/secondary ratio (ex. CT 800/5A Ct=160)
Vt= voltage primary/secondary transformer ratio (ex. VT 600/100V Vt=6)
WAR I G: for voltage direct connection (without external voltage transfor-
mer), load Vt=01,0
DISPLAY
Display menu is subdivided into different pages and it changes according to the selected con-
nection type.
To scroll the display pages press DOW .
To return to the previous pages press UP.
HOUR METER (working minutes and hours)
Run hour function, working minutes and hour counting, is operating when the device
detects L1 phase.
MOU TI G I STRUCTIO S

10782401W
L’appareil ne nécessite pas de soins particuliers pour son installation mécanique et électrique.
Avant de procéder à l’installation, il faut vérifier que les données indiquées sur la plaque
(tension, courant, fréquence) correspondent à celles du secteur.
PROGRAMMATIO
L’accès au menu de programmation est protégé par une clé logicielle constituée d’une com-
binaison numérique de 4 chiffres. Lors de la demande d’accès à la programmation, l’appareil
demande à l’opérateur de saisir au clavier la combinaison d’accès, en permettant ou en inter-
disant la possibilité de modifications des paramètres, selon le code chargé. La programma-
tion est divisée sur deux niveaux (avec différentes clés d’accès).
IVEAU 1
Mot de pas 1000 =type de connexion, type de puissance moyenne, temps de
moyenne, contraste du afficheur, communication
RS485.
Remise à zéro du: pic de courant moyen, pic de puissance
moyenne, compteur horaire, énergie partielle
IVEAU 2
Mot de pas 2001 = rapport de transformation du transformateur de courant et de
tension externes
Pour la programmation, utilisez les 3 touches sur l’avant :
DOW + E TER pour entrer dans le menu programmation
E TER confirmation des données
DOW pour déplacer le curseur
UPaugmente la valeur réglée. En cas de programmation, DOW + E TER pour sortir de la
programmation (sans sauver les modifications). Dans les cas où la programmation est char-
geable à pas fixes (ex. type de connexion, remise à zéro des valeurs, etc.), les touches DOW
et UP permettent de sélectionner les valeurs disponibles.
Il est impossible d’accéder directement au niveau 2 de programmation avant
d’avoir terminé le niveau 1.
PARAMETRES PROGRAMMABLES
• MOT DE PASSE 1000
CO EXIO
L’appareil peut être utilisé pour connexion sur une ligne monophasée ou triphasée (3 ou 4 fils).
Choisir le type de connexion désiré et, lors du câblage, respecter scrupuleusement le schéma
de saisie; une connexion erronée est source inévitable de fausses mesures ou de dommages à
l’appareil.La configuration d’entrée doit être complétée avec la programmation par clavier
du type de connexion désiré et des éventuels rapports de transformateurs de courant et de
tension extérieurs.
Connexions réalisables: Voir schémas
ATTE TIO ! Vérifier que le schéma de raccordement utilisé correspond à la con-
figuration effectuée par le clavier.
VERIFICATIO DE LA SEQUE CE DE PHASES
La touche ENTER (dans n’importe quelle page d’affichage) on fait le contrôle du correct
branchement des voltmétriques (séquence de phases)
Si le branchement est correct, l’affichage ne change pas.
Si le branchement est faux, Err 123 est affiché. Dans ce cas, il faut modifier le branche-
ment des voltmétriques et refaire la vérification jusqu’à obtenir la séquence correcte.
ATTE TIO !
Une fausse séquence des phases est cause de erreurs dans la mesure
E ERGIE
Remise à zéro: énergie active partielle
PUISSA CE MOYE E / COURA T MOYE E
Temps d’intégration: 1, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Puissance associée: active, réactive, apparente
Remise à zéro: valeur maximale de la puissance moyenne et de la courant moyenne
COMPTEUR HORAIRE
Remise à zéro: heures, minutes de fonctionnement
RS485 BAC ET
Adresse du dispositif: 1…255
Vitesse de transmission: 4,8, 9,6, 19,2 Kbit par seconde
Bit de parité: aucun – égal – impair
Indirizzo di rete: 0000...4000
Adresse du réseau: 0000…4000
L’adresse finale du réseau est composée par: adresse du réseau x 1000 + adresse du
dispositif
Ex.: adresse du réseau = 1900
adresse du dispositif = 100
adresse finale du réseau = 1900 x 1000 + 100 = 1900100
• MOT DE PASSE 2001
RAPPORT DE TRA SFORMATIO DES TRA SFORMATEURS DE COURA T – TRA S-
FORMATEURS DE TE SIO
Ct = rapport primaire/secondaire du transformateur de courant
(ex.: transformateur de courant 800/5A Ct=160)
Vt = rapport primaire/secondaire du transformateur de tension
(ex.: transformateur de tension 600/100V Vt=6)
ATTE TIO : Pour connexion directe en tension (sans transformateur de tension
externe) charger Vt=01.0
AFFICHAGE
Le menu d’affichage est divisé en plusieurs pages et varie selon le type de saisie sélection-
né. Pour faire défiler les pages de affichage appuyez sur DOW .
Pour retourner aux pages précédentes appuyez sur UP.
COMPTEUR HORAIRE (heures et minutes de fonctionnement)
La fonction compteur horaire, comptage des heures et minutes de fonctionnement, est
active quand le dispositif détecte la présence de la phase L1.
I STRUCTIO S POUR L’ I STALLATIO
Das Gerät benötigt keine speziellen elektrischen oder mechanischen nstallationsvorberei-
tungen. Bevor das Gerät eingebaut wird, muss das Typenschild mit den tatsächlichen
Netzgegebenheiten (Spannung, Strom, Frequenz) verglichen wird.
PROGRAMMIERU G
Die Änderung von Parameter in der Konfiguration ist nur nach richtiger Eingabe des
Zugangscodes (4-stellige Zahl) möglich. Damit in die Programmierung eingetreten werden
kann, verlangt das Gerät die Eingabe der Zutrittskombination. Je nach den eingeladenen
Code erlaubt oder sperrt des Gerät jegliche Parameteränderung.
Die Programmierung ist auf zwei Stufen (mit verschiedenen Zugriffsschlüssel) aufgeteilt.
STUFE 1
Kennwort 1000 = Anschlusstyp, mittlerer Leistungstyp, mittlere Zeit,
Anzeigekontrast, Kommunikation RS485.
ullstellung von: mittlere Stromspitze, mittlere
Leistungsspitze, Betriebsstundenzähler, Teilenergie
STUFE 2
Kennwort 2001 = externe Strom- und Spannungswandlerübersetzung
Für Programmierung werden die 3 Tasten auf dem Frontteil benutzt:
DOW + E TER Programmierungseingang
ETER Datenbestätigung
DOW Cursorverschiebung
UP Erhöhung des geladenen Wertes
Während der Programmierung, DOW + E TER Programmierungsausgang (ohne Änderun-
genspeicherung). Wenn die Programmierung bei festen Schritten geladen werden kann (z.B.
Anschlusstyp, Wertenullstellung, und so weiter) gestatten DOW und UP Tasten die verfüg-
bare Werte auszuwählen.
Es ist nicht möglich direkt zum Unterpunkt LEVEL 2 zu springen.
Die Programmierung beginnt immer mit LEVEL 1.
PROGRAMMIERBARE PARAMETER
• KE WORT 1000
ASCHLUSSTYP
Das Gerät kann für Einphasen- oder Drehstromleitungsanschluss (3 oder 4 Leitungen)
benutzt werden. Wählen Sie die gewünschte Anschlussart und erinnern Sie sich an dass, der
Anschluss gem. Anschlussbilder erfolgt. Falschanschluss führt zu erheblichen Anzeigefehlern!
Es können sogar Beschädigungen auftreten.
Die Eingangskonfiguration muss mit den Tastaturprogrammierung der ausgewählten
Anschlusstyp und der eventuellen externen Strom- und Spannungswandlerverhältnisse
ergänzt werden.
Verwirklichbare Anschlusse: Siehe Schaltbilde
ACHTU G! Bitte kontrollieren, dass das benutzte Schaltbild mit der
Tastaturpro-grammierung der Konfiguration übereinstimmt.
PRÜFU G DER PHASE FOLGE
Drücken ENTER-Taste (in beliebigen Anzeigeseite) wird geprüft, ob die Voltmeterphasen
(Phasenfolge) richtig angeschlossen sind.
Ob der Anschluss korrekt ist, bleibt die Anzeige unverändert.
Ob der Anschluss falsch ist, wird Err 123 angezeigt. n diesem Fall müssen Sie den
Voltmeterphasenanschluss berichtigen und die Prüfung wiederholen, bis Sie die richtige
Folge erreichen.
ACHTU G! Eine falsche Phasenfolge kann Messfehler verursachen.
E ERGIE
ullstellung: Teilwirkenergie
MITTLERE LEISTU G / MITTLERE STROM
Integrationszeit: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 Minuten
Verbundene Leistung: Wirk- Blind- oder Scheinleistung
ullstellung: Höchstwert der mittleren Leistung und mittleren Strom
BETRIEBSSTU DE ZÄHLER
ullstellung: Betriebsstunden und –Minuten
RS485 BAC ET
Vorrichtungsadresse: 1...255
Übertragungsgeschwindigkeit: 4,8, 9,6, 19,2 Kbit pro Sekunde
Paritätsbit: kein - gerade - ungerade
etzadresse: 0000…4000
Die Endnetzadresse besteht aus: Netzadresse x 1000 + Vorrichtungsadresse
z.B.: Netzadresse = 1900
Vorrichtungsadresse = 100
Endnetzadresse = 1900 x 1000 + 100 = 1900100
• KE WORT 2001
ÜBERSETZU GVERHÄLT ISSE DER STROM- U D SPA U GSWA DLER
Ct = Verhältnis Primär/Sekundär Stromwandler
(z.B.: Stromwandler 800/5A Ct=160)
Vt = Verhältnis Primär/Sekundär Spannungswandler
(z.B.: Spannungswandler 600/100V Vt=6)
ACHTU G: Für direkten Spannungsanschluss (ohne externen Spannungswand-
ler) laden Vt = 01.0
A ZEIGE
Anzeigemenü ist in verschiedene Seiten aufgeteilt und ändert abhängig von dem ausge-
wählten Anschlusstyp. Drücken Sie DOW -Taste, um die Anzeigeseiten zu blättern.
Drücken Sie UP-Taste, um zur vorige Seiten zurückkehren.
BETRIEBSSTU DE ZÄHLER (Betriebsstunden und –Minuten)
Die Betriebsstundenzählerfunktion, d.h. die Zählung der Betriebsstunden und –Minuten, ist
aktiv nur wenn das Gerät das Vorhandensein von Phase L1 feststellt.
I STALLATIO

10782401W
Password 1000
Password 1000
Mot-clé 1000
Kennwort 1000
Azzeramento: NO
Reset: NO
Remise à zéro: NO
Nullstellung: NEIN
Azzeramento: SI
Reset: YES
Remise à zéro: OUI
Nullstellung: JA
Azzeramento: NO
Reset: NO
Remise à zéro: NO
Nullstellung: NEIN
Azzeramento: SI
Reset: YES
Remise à zéro: OUI
Nullstellung: JA
Energia attiva parziale
Partial active energy
Energie active partielle
Teilwirkenergie
Corrente media
Current demand
Courant moyenne
Mittlere Strom
Potenza media
Power max. demand
Puissance moyenne
Mittlere Leistung
Contaore
Run Hour Meter
Compteur Horaire
Betriebsstundenzähler
Device address 1...255
A
CONNESSIONE
CONNECTION
CONNEXION
ANSCHLUSSTYP-NETZART
AZZERAMENTO
RESET
REMISE A ZERO
NULLSTELLUNG
0000 1000
Azzeramento: NO
Reset: NO
Remise à zéro: NO
Nullstellung: NEIN
Azzeramento: SI
Reset: YES
Remise à zéro: OUI
Nullstellung: JA
Azzeramento: NO
Reset: NO
Remise à zéro: NO
Nullstellung: NEIN
Azzeramento: SI
Reset: YES
Remise à zéro: OUI
Nullstellung: JA
Linea
Network
Ligne
Drehstrom
Trifase 4 fili 3 sistemi
Three-phase 4-wire 3 systems
Triphasée 4 fils 3 systémes
Dreiphasig 4-Leitungen 3 systeme
Trifase 3 fili 3 sistemi
Three-phase 3-wire 3 systems
Triphasée 3 fils 3 systémes
Dreiphasig 3-Leitungen 3 systémes
Trifase 3 fili 2 sistemi Aron
Three-phase 3-wire 2 Aron systems
Triphasée 3 fils 2 systémes Aron
Dreiphasig 3-Leitungen 2 Aronsysteme
Monofase
Single-phase
Monophasée
Einphasig
POTENZA MEDIA
POWER MAX.DEMAND
PUISSANCE MOYENNE
MITTLERE LEISTUNG
PASSWORD 1
PASSWORD 1
MOT-CLE 1
KENNWORT 1
I
Potenza
Power
Puissance
Leistung
Attiva
Active
Active
Wirk
Rettiva
Reactive
Réactive
Blind
Apparente
Apparent
Apparente
Schein
9
Trifase 4 fili 1 sistema
Three-phase 4-wire 1 systems
Triphasée 4 fils 1 systémes
Dreiphasig 4-Leitungen 1 systémes
Trifase 3 fili 1 sistemi
Three-phase 3-wire 1 systems
Triphasée 3 fils 1 systémes
Dreiphasig 3-Leitungen 1 systémes
PROGRAMMAZIO E • PROGRAMMI G • PROGRAMMATIO • PROGRAMMIERU G

10782401W
Indirizzo dispositivo 1...255
Device address 1...255
Adresse du dispositif 1...255
Vorrichtungsadresse 1...255
RS485 BACNET
RS485 BACNET
RS485 BACNET
RS485 BACNET
Velocità comunicazione
Baud rate
Vitesse de communication
Kommunikationsgeschwindigkeit
4,8Kbit/s
001 001
001002
003
004
005
Password 2001
Password 2001
Mot-clé 2001
Kennwort 2001
TA
CT
TC
CT
TV
VT
TP
VT
SAVE
PASSWORD 2
PASSWORD 2
MOT-CLE 2
KENNWORT 2
RAPPORTO TA - TV
CT - VT RATIO
RAPPORT TC - TP
VERHÄLTNIS CT - VT
0001
0001
0001
0002
0003
0004
001.0
001.0001.1
001.2
001.3
0000 1000 2000 2000
2000
2000
2001
TEMPO INTEGRAZIONE
DELAY TIME
TEMPS D’INTEGRATION
INTEGRATIONSZEIT
P
5min. 8 min. .......... 60 min.
Bit parità
Parity bit
Bit de parité
Paritätsbit
CONTRASTO DISPLAY
DISPLAY CONTRAST
CONTRASTE DU AFFICHEUR
ANZEIGEKONTRAST
Indirizzo di rete
Network address
Adresse du réseau
Netzadresse
003 003
003003
004
.....
008
..........
Tempo
Time
Temps
Zeit
9,6Kbit/s 19,2Kbit/s
PROGRAMMAZIO E • PROGRAMMI G • PROGRAMMATIO • PROGRAMMIERU G

10782401W
SCHEMI D’I SERZIO E • WIRI G DIAGRAMS • SCHEMAS DE RACCORDEME T • A SCHLUßBILD
Linea monofase - Sin le-phase netwok
Li ne monophaséè - Einphasenleitun
2581
1136 9
47
S1
P1
I N P U T
a
A
b
B
L
NLOAD
X
258
11
OU T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+–
152920
AUX.
SUPPLY
21
Linea trifase 3 fili, 2 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 2 systems
Li ne triphasée, 3 fils, 3 systèmes - Drehstromleitun , 3 Leitun en, 2 Systeme
2581
11 36 9
47
S1
P1S1
P1
IN P U T
LOAD
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3 X
X
X
258
O U T P U T
3334 35
RS 485
Rx / Tx GND
+–
152920
AUX.
SUPPLY
21
Linea trifase 3 fili, 2 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 2 systems
Li ne triphasée, 3 fils, 3 systèmes - Drehstromleitun , 3 Leitun en, 2 Systeme
2581
36 9
47
S1
P1
S1
P1
I N P U T
LOAD
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3
11
X
X
X
258
O U T P U T
3334 35
RS 485
Rx / Tx GND
+–
15 29 20
AUX.
SUPPLY
21
Linea trifase 3 fili, 2 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 2 systems
Li ne triphasée, 3 fils, 3 systèmes - Drehstromleitun , 3 Leitun en, 2 Systeme
2581
11 47
S1
P1 S1
P1
IN P U T
LOAD
369
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3 X
X
X
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+–
1529
258
20
AUX.
SUPPLY
21
S.1000/307
3-2E
(L1-L3)
S.1000/308
3-2E
(L2-L3)
S.1000/306
3-2E
(L1-L2)
S.1000/305
1N1E
Linea trifase 3 fili, 3 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 3 systems
Li ne triphasée, 3 fils, 3 systèmes - Drehstromleitun , 3 Leitun en, 3 Systeme
X
X
X
S1
P1 S1
P1
IN P U T
S1
P1
VOLTAGE CURRENT
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3
LOAD
258
258
11 13 46 79
OU T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+–
15 29 20
AUX.
SUPPLY
21
Linea trifase 4 fili, 3 sistemi - 3-phase network, 4 wire, 3 systems
Li ne triphasée, 4 fils, 3 systèmes - Drehstromleitun , 4 Leitun en, 3 Systeme
X
X
X
S1
P1 S1
P1S1
P1
a
A
L1
L2
L3
N
X X XLOAD
I N P U T
VOLTAGE CURRENT
258
11
258
11 1346 79
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+–
15 29 20
AUX.
SUPPLY
21
S.1000/310
3N3E
S.1000/309
3-3E
OTA
Negli schemi sono sempre indicate le configurazioni con uscita impulsi e comunicazione RS485.
Nelle versioni che non prevedono la comunicazione RS485 non si deve tenere conto dei relativi
collegamenti.
ATTE ZIO E! collegare alimentazione ausiliaria ai terminali 20 e 21
OTE
Sur les schèmas sont toujours indiquèes les configurations avoc sortie à impulsions et communica-
tion RS485. Pour les versions communication RS485, on ne doit pas tenir compte des connexions
relatives.
ATTE TIO ! raccorder l’alimentation auxiliaire sur le bornes 20 et 21
OTE
The wiring diagrams, show the device complete with pulse output and RS485 interface.
n case of version without RS485 communication the corresponding terminals must not be conside-
red.
WAR I G! auxiliary supply must be connected to terminals 20 and 21
A MERKU G
Auf den Schaltbilder sind immer die Konfigurationen mit mpulsausgang und Kommunikation
RS485 angegeben. Für die Modelle ohne Kommunikation RS485, muß man nicht die dazugehörige
Verbindungen aufzeichnen.
ACHTU G! hilfsspannung (aux.supply) anscließen klemmen 20und 21
Linea trifase 3 fili, 1 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 1 systems
Li ne triphasée, 3 fils, 1 systèmes - Drehstromleitun , 3 Leitun en, 1 Systeme
258 1
11 36 9
47
I N P U T
LOAD
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3 X
X
X
258
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+–
15 29 20
AUX.
SUPPLY
21
S1
P1
Linea trifase 4 fili, 1 sistemi - 3-phase network, 4 wire, 1 systems
Li ne triphasée, 4 fils, 1 systèmes - Drehstromleitun , 4 Leitun en, 1 Systeme
X
X
X
S1
P1
a
A
L1
L2
L3
N
X X XLOAD
I N P U T
VOLTAGE CURRENT
258
11
258
11 1346 79
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+–
15 29 20
AUX.
SUPPLY
21
S.1000/358
3N1E
S.1000/357
3-1E
Table of contents
Other IME Measuring Instrument manuals

IME
IME Nemo 96 HDLe User manual

IME
IME Conto D4-Sh User manual

IME
IME CE4DMID31 Quick start guide

IME
IME CONTO D6 User manual

IME
IME Siretta SNYPER-LTEM User manual

IME
IME DGP36 P2k User manual

IME
IME ADEUNIS TEMP V4 IP68 Sigfox RC1 User manual

IME
IME Nemo D4-L User manual

IME
IME Nemo D4-Dc User manual

IME
IME Nemo 96HDLe User manual