IMER Minibeta 1126606 Guide

MINIBETA
2P 230V/50HZ (1126606)
2P 230V/50HZ HDPE (1126611)
2P 110V/50Hz (1126607)
EL
BETONIERA
Manuale uso manutenzione ricambi
BETONIERRE
Manuel utilisation entretien pieces de rechange
CONCRETE MIXER
Operating, maintenance, spare parts manual
BETONMISCHER
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
HORMIGONERA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
3210928 R06 - 2016/04
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com
Documentazione senza certificazione CE
Documentation without CE certificate

2
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
MINIBETA
1 VASCA DI MISCELAZIONE
2 GRUPPO SPINA - INTERRUTTORE
3 LEVA RIBALTAMENTO VASCA
4 MOTORIDUTTORE
5 TELAIO SUPPORTO MOTORIDUTTORE
6 GRUPPO ROTAZIONE VASCA
7 TELAIO
8 PIEDE DI APPOGGIO
9 RUOTA
1 MIXING DRUM
2 PLUG/SWITCH UNIT
3 DRUM TIPPING LEVER
4 GEARMOTOR
5 GEARMOTOR MOUNTING FRAME
6 DRUM ROTATION UNIT
7 FRAME
8 SUPPORT LEG
9 WHELL
1 TAMBOR DE MEZCLA
2 GRUPO CLAVIJA-INTERRUPTOR
3 PALANCA PARA VOLCAR EL TAMBOR
4 MOTORREDUCTOR
5 BASTIDOR DE SOPORTE DEL
MOTORREDUCTOR
6 GRUPO DE ROTACION DEL TAMBOR
7 BASTIDOR
8 PIE DE APOYO
9 RUEDA
1 MISCHTROMMEL
2 SCHALKASTEN
3 KIPPHEBEL FÜR TROMMEL
4 GETRIBEMOTOR
5 GETRIEBEMOTORGESTELL
6 TROMMELDREHEINRICHTUNG
7 GESTELL
8 STÜTZFUSS
9 RAD
1 CUVE DE MALAXAGE
2 GROUPE FICHE-INTERRUPTEUR
3 LEVIER BASCULEMENT CUVE
4 MOTORÉDUCTEUR
5 CHÂSSIS SUPPORT MOTORÉDUCTEUR
6 GROUPE ROTATION CUVE
7 CHÂSSIS
8 PIEN D' APPUI
9 ROUE
Particolare attenzione deve essere fatta alle avvertenze contrassegnate con questo simbolo :
Il faut prêter une attention toute particulière aux notes précédées de ce symbole:
Special attention must be given to warnings with this symbol:
Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Abschnitte mit besonderer Aufmerksamkeit:
Se tiene que prestar una atención especial a las indicaciones marcadas con el signo:
Fig.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Documentazione senza certificazione CE
Documentation without CE certificate

3
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
MINIBETA
Gentile Cliente,
ci complimentiamo per il suo acquisto: la betoniera IMER, risultato
!"#$%%"#!"#&'(&)"&%*$+#,#-%$#.$//0"%$#!"#.$''".$#$12!$3"4"56#&#
dotata di soluzione tecniche innovative.
- OPERARE IN SICUREZZA.
!"#$%&'()*&+(,*#(-#.&-#'*,,(#/-012*33(#,*44*2*#(++*&+()*&+*#
le seguenti istruzioni.
Il presente manuale di USO E MANUTENZIONE deve essere
custodito dal responsabile di cantiere, nella persona del Ca-
pocantiere, nel cantiere stesso, sempre disponibile per la sua
consultazione.
Il manuale è da considerarsi parte della macchina e deve essere
!"#$%&'()"*+%&*,-)-&.*&.,%&./%#).*012*34355647*8#"*(99(*:.$)&-;."#%*
della macchina stessa. In caso di danneggiamento o smarrimento
potrà essere richiesto al costruttore un nuovo esemplare.
Il manuale contiene la dichiarazione di conformità CE 98/37/
CE ed importanti indicazioni sulla preparazione del cantiere,
l’installazione, l’uso, le modalità di manutenzione e la richiesta
di parti di ricambio. Comunque è da ritenersi indispensabile una
adeguata esperienza e conoscenza della macchina da parte del
montatore e dell’utilizzatore.
<,8#!=>* $.(* +"$$.?.9%* @(&(#).&%* 9(* $.!-&%;;(* :%99A"+%&()"&%B* 9(*
sicurezza di funzionamento e una lunga durata della macchina
devono essere rispettate le istruzioni del manuale, unitamente
alle norme di sicurezza e prevenzione degli infortuni sul lavoro
secondo la legislazione vigente (uso di calzature e abbigliamento
adeguati, uso di elmetti, guanti, occhiali, ecc.).
- Mantenere sempre leggibili le avvertenze.
#5#!"#6-*+(+%#(77%2+(2*#)%'-.08*#'-#91(,/-(/-#&(+12(#(,,(#
struttura metallica o impiantistica della betoniera.
IMER INTERNATIONAL declina ogni responsabilità in caso di
non osservanza delle leggi che regolano l’uso di tali apparecchi,
in particolare: uso improprio, difetti di alimentazione, carenza di
/(#-)%#;."#%B*/":.8!=%*#"#*(-)"&.;;()%B*.#"$$%&'(#;(*+(&;.(9%*
o totale delle istruzioni contenute in questo manuale.
CD1E*C2F1E2<FCG2<H*=(*.9*:.&.))"*:.*/":.8!(&%*9%*!(&())%&.$).!=%*
della betoniera e/o i contenuti del presente manuale, senza l’ob-
bligo di aggiornare la macchina e/o i manuali precedenti.
1. DATI TECNICI
- La betoniera MINIBETA ha la protezione elettrica di
classe II, a doppio isolamento ( ).
Nella tabella 1 sono riportati i dati tecnici della betoniera, facendo
&.,%&./%#)"*(99(*8@-&(*3I
2. NORME DI PROGETTO
Le betoniere sono state progettate e costruite applicando le se-
guenti norme: EN 12100-1-2; EN 60204-1; prEN 12151.
3. LIVELLO EMISSIONE SONORA
In tabella 2 sono riportati il livello di pressione sonora della be-
toniera, misurato all'orecchio dell'operatore (LpA a 1 m - 98/37/
CE) ed livello di emissione sonora nell'ambiente (potenza LWA)
misurato secondo EN ISO 3744 (2000/14/CE).
4. DESCRIZIONE E MONTAGGIO BETONIERA
- La betoniera è destinata per l'impiego nei cantieri edili,
per ottenere impasti di calcestruzzi, malte, cementizi, ecc.
4.1 DESCRIZIONE BETONIERA (Fig. 1)
La betoniera è costituita da un telaio (rif. 7), gruppo rotazione
vasca (rif. 6), supporto motoriduttore (rif. 5), due ruote (rif. 9),
una leva (rif. 3) per lo scarico dell'impasto . Sul supporto motori-
duttore è montato il motoriduttore (rif. 4), che fa ruotare la vasca
di mescolamento (rif. 1).
Il gruppo spina d'alimentazione elettrica ed interruttore sono posti
sopra il motore elettrico (rif. 2).
4.2 MONTAGGIO BETONIERA
La betoniera IMER si presenta tutta smontata all’interno di una
scatola.
Togliere dalla vasca di miscolamento tutti i componenti della
macchina.
Fig. 3-1) Inserire il piede di appoggio (rif.1) nel gruppo sala (rif.
2) e bloccare con dado e vite. Usare chiave n° 17.
Fig. 3-2) Inserire le ruote con le copiglie.
Fig. 3-3) Inserire il gruppo rotazione vasca (rif. 1) e bloccare con
il dado (rif. 2). Usare chiave n° 17.
Fig. 3-4) Incernierare il gruppo motoriduttore (rif. 1) nel supporto
rotazione vasca (rif. 2), con il perno (rif. 3) e bloccare lo stesso
!"#*9(*!"+.@9.(*08@I*JKL7I
Fig. 3-6) Centrare la boccola centrale della vasca con l'albero
del motoriduttore.
-
Attenzione! L'asola presente nella boccola della vasca deve
incastrarsi nella spina presente sull'albero del motoriduttore.
Interporre la rondella (rif. 2) e serrare con la vite (rif. 1).
Fig. 3-7) Posizionare le pale all'interno della vasca e bloccare
!"#* :(:.* %* '.).M* -$(&%* 9(* !=.('%* #N* 3OI* C#8#%* .#$%&.&%* 9(* 9%'(* :.*
ribaltamento (rif. 1) nel foro e bloccare con la spina di sicurezza.
5. SICUREZZA OPERATIVA
- Prima di utilizzare la betoniera accertarsi che sia munita
di tutti i dispositivi di protezione.
- E' vietato introdurre parti del corpo e/o utensili nella
vasca di miscelazione in funzione.
Nell’area di lavoro devono essere osservate le norme per la
prevenzione degli infortuni nonchè le disposizioni di sicurezza.
Occorre fare attenzione durante la manipolazione dei componenti
necessari alla preparazione delle malte, di non sollevare polvere
per evitare di inalarne; se ciò non fosse possibile è necessario
indossare una maschera per la protezione della bocca e del naso.
- Non deve essere usata in ambienti ove esista pericolo
di esplosioni o incendio o in ambienti di scavi sotterranei.
La betoniera non dispone di illuminazione propria e pertanto il
9-"@"*:.*9('"&"*:%'%*%$$%&%*$-,8!%#)%/%#)%*.99-/.#()"I
Le linee di alimentazione devono essere posate in modo tale da
non poter essere danneggiate. Non collocare la betoniera sul cavo
di alimentazione elettrica.
L'allacciamento elettrico deve essere tale da impedire la pene-
trazione di acqua nei connettori. Impiegare soltanto connettori ed
attacchi muniti di protezione contro gli spruzzi d’acqua.
- Non utilizzare linee elettriche inadeguate, provvisorie: eventual-
mente consultarsi con personale specializzato.
- Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere eseguite
esclusivamente da personale specializzato. Sconnettere la mac-
china dall'alimentazione od arrestare il motore prima di eseguire
le operazioni di manutenzione o riparazione.
-
Evitare che i conduttori elettrici possano andare a contatto con parti
mobili e/o in movimento della macchina e quindi lesionandosi mettere
in tensione parti metalliche.
6. SICUREZZA ELETTRICA
La betoniera MINIBETA a doppio isolamento è realizzata secondo la
norma EN 60204-1, è protetta contro gli spruzzi d'acqua (IP 55) ed
è dotata di protezione contro i sovraccarichi e di minima tensione.
La betoniera è dotata di una protezione contro i contatti elettrici acci-
dentali, realizzata con un doppio isolamento di classe II delle parti in
tensione. Pertanto non richiede di essere collegato al circuito di terra.
- ATTENZIONE: in caso di riparazioni, la classe II di
protezione è mantenuta soltanto se utilizzati degli isolanti
originali e che le distanze ed i materiali d'isolamento non
/-(&%#)%'-.0(+-:
7. SICUREZZA MECCANICA
POSIZIONE ERRATA MON-
TAGGIO
PIASTRA MOTORE
POSIZIONE CORRETTA
MONTAGGIO
PIASTRA MOTORE
Fig. 3-5
Documentazione senza certificazione CE
Documentation without CE certificate

4
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
MINIBETA
Nella betoniera IMER i punti pericolosi sono protetti mediante
opportuni dispositivi di protezione, che devono essere mantenuti
in perfette condizioni e montati, come ad esempio la protezione
della ventola di raffreddamento del motore elettrico.
8. TRASPORTABILITÀ
- Attenzione! Prima di spostare la betoniera, deve essere
svuotata la vasca di mescolamento e scollegare sempre la
spina di alimentazione.
Per il trasporto della macchina impugnare il piede di appoggio e
9(*9%'(*:.*&.?(9)(/%#)"*%*)&($9(&%*!"/%*:(*8@IPI
Per altri tipi di trasporto sollevare la betoniera con un tirante a due
?&(!!.*(#!"&(#:"$.*(9*)%9(."*$-++"&)"*/")"&.:-))"&%*!"/%*:(*8@ILI
9. INSTALLAZIONE
-
Installare la betoniera orizzontalmente e su fondo stabile
;)(//-)(#-&0,-&(3-%&*#())*//(#<=#0%)*#'(#.4:>?#7*2#*6-+(2*#08*#
affondi nel terreno o si ribalti durante il funzionamento.
Durante l'installazione della betoniera fare in modo che le carriole
possono essere portate senza alcun ostacolo sotto al tamburo di
miscelazione per essere caricate.
10. ALLACCIAMENTO ELETTRICO
#5#@*2-.0(2*#08*#,(#+*&/-%&*#'A(,-)*&+(3-%&*#*#,(##$2*91*&3(#
di rete siano conformi ai dati di targa della macchina, quando
è in funzione con il carico max.
La linea di alimentazione elettrica deve essere provvista di protezio-
ne contro le sovracorrenti (es. con un interruttore magnetotermico)
e contro i contatti indiretti (es. con un interruttore tipo differenzia-
le). Il dimensionamento dei conduttori del cavo di alimentazione
elettrica deve tener conto delle correnti di funzionamento e della
lunghezza della linea per evitare eccessive cadute di tensione
(rif. Tab. 3).
Evitare l’impiego di prolunghe avvolte a spire sui tamburi. Il con-
duttore di alimentazione deve essere del tipo adatto per frequenti
movimenti e rivestimento resistente all'abrasione (per esempio
H07RN-F).
Collegare l'alimentazione alla spina della betoniera posta sul qua-
:&"*%9%))&.!"*0&.,I*4B*8@I*37B*(''.)(#:"*9(*@=.%&(*:.*&.)%@#"*/%!!(#.!"*
con grado di protezione IP67.
- La betoniera è così pronta per poter lavorare.
11. MESSA IN MARCIA
Q&./(*:.*!"99%@(&%*%9%))&.!(/%#)%*9(*?%)"#.%&(*'%&.8!(&%*!=%*)-)).*
i dispositivi di sicurezza siano a posto ed in buono stato d'uso,
che la prolunga sia in buono stato e che le spine e prese (del tipo
protetto contro getti d'acqua) non siano bagnate
Collegare il cavo di alimentazione elettrica alla spina del quadro
elettrico. Avviare la betoniera mediante l’interruttore posto sul
R-(:&"*%9%))&.!"*0&.,I*4B*8@I*37B*!"/+"$)"*:(*:-%*)($).M*'%&:%*+%&*9S(!-
censione, rosso per l'arresto. L’interruttore è dotato di protezione
:.*/.#./(*)%#$."#%M*#%.*!($.*.#*!-.*$.*$.(*'%&.8!()(*-#(*/(#!(#;(*
d'alimentazione per cause accidentali, occorre ripremere il pulsante
d'avviamento verde.
In caso di emergenza, per arrestare la macchina, premere il
pulsante di arresto di colore rosso (sporgente), quindi staccare la
spina di alimentazione elettrica.
PROTEZIONE TERMICA:
-
Il motore elettrico è protetto dai sovraccarichi da una sonda
termica: in caso di surriscaldamento si arresta con sgancio dell'in-
terruttore. Far raffreddare il motore ed avviare di nuovo.
12. MODALITÀ D'USO
-
È vietato introdurre parti del corpo e/o utensili all'interno
della vasca di miscelazione in funzione.
-
Assicurarsi che la rotazione della vasca sia in senso an-
tiorario (visto dalla bocca di scarico).
Introdurre i materiali con la vasca in rotazione.
Prima di iniziare ad introdurre i materiali all'interno della vasca è
conveniente versare una certa quantità di acqua. Il caricamento
deve essere effettuato alternando i vari materiali da mescolare,
nelle quantità desiderate per il tipo d’impasto che si vuole ottenere,
allo scopo di ridurre al minimo il tempo di mescolamento.
Far ruotare la vasca per un tempo necessario ad ottenere un
impasto omogeneo, della consistenza desiderata.
H(*'($!(*:.*/%$!"9(/%#)"*:%99(*?%)"#.%&(*=(*:-%*+"$.;."#.*8$$%B*
una di miscelazione (bocca della vasca rivolta verso l’alto) e una
di svuotamento (bocca della vasca rivolta verso il basso).
Tutte le operazioni di movimento della vasca sono comandate
dalla leva di ribaltamento.
La betoniera IMER per il suo particolare equilibrio può mescolare
e scaricare in tutte le posizioni da 0° a 360°.
- Evitare di mettere in moto la macchina a pieno carico.
13. MANUTENZIONE
- Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite
da personale esperto, dopo aver spento il motore elettrico,
scollegata l'alimentazione elettrica e svuotata la vasca di
mescolamento.
Controllare ogni due mesi di lavoro:
- serraggio della vite che blocca la vasca sul riduttore;
- pulire i fori di ingresso aria di raffreddamento del motore elettrico
da detriti e sporcizia.
Controllare settimanalmente che i contatti della spina posta sul
quadro elettrico siano ben puliti,asciutti e privi di ossidazioni.
13.1 Pulizia
Prima di una lunga pausa di lavoro o al termine del lavoro
quotidiano, la vasca di miscelazione deve essere pulita a fondo
all’interno ed all’esterno.
- Quando si esegue la pulizia manuale, non si deve
mettere in funzione la betoniera.
-
Se per la pulizia vengono rimosse le coperture di protezione,
(,,(#.&*#'*-#,(6%2-#%00%22*#2-)%&+(2,*#0%22*++()*&+*:
Se la pulizia viene eseguita mediante getti d’acqua, non indirizzare
questi ultimi direttamente sul gruppo spina-interruttore.
13.2 Indicazioni per la pulizia
Pulire la betoniera all’esterno con una spazzola e acqua. Raschia-
re le incrostazioni di calcestruzzo e malta.
All’interno della vasca non devono formarsi incrostazioni di calce-
struzzo e malta. L’interno della vasca si pulisce meglio se, prima
di lunghe pause e/o al termine del lavoro, si fa funzionare la vasca
con alcune palate di ghiaia ed acqua. In tal modo si impedisce
l’indurimento dei residui di calcestruzzo o malta.
La vasca di miscelazione non deve essere colpita con oggetti duri
come martelli, pale ecc.
La vasca di miscelazione ammaccata peg-
@."&(*.9*+&"!%:./%#)"*:.*/.$!%9(;."#%*%:*>*(#!=%*+.T*:.,8!.9%*:(*+-9.&%
.
13.3 RIPARAZIONE
- Non mettere in funzione la betoniera durante i lavori
di riparazione.
Le riparazioni degli impianti elettrici possono essere eseguite
esclusivamente da personale specializzato.
I ricambi da utilizzare devono essere esclusivamente ricambi
!"#$#%&'#()*+,(-(%!%(.!//!%!(-//-"-(0!1#23&4#5
- Se per eseguire le riparazioni vengono rimosse le
coperture di protezione, al termine dei lavori devono essere
rimontate correttamente.
Per la particolare struttura della betoniera, non si presenta la frequente
necessità di manutenzione, ciò nonostante si consiglia di sostituire l’o-
lio del riduttore dopo 2000 ore lavorative con olio ISO VG 460 a 40°C.
-
B"%,-%#*/(1/+%#C#2-.1+%# /7*0-(,*:# D%)*#+(,*#6(# /)(,+-+%#
secondo i termini di legge.
-
Mantenere sempre leggibili le scritte e le segnalazioni
poste sulla macchina.
14. INCONVENIENTI / CAUSE / RIMEDI
Documentazione senza certificazione CE
Documentation without CE certificate

5
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
MINIBETA
Cher Client
Nous vous félicitons de votre achat: la bétonnière IMER, résultat
de plusieurs années d’expérience, est une machine de grande
2$3"4"57#!857&#!&#'84-5"8%'#5&/0%"9-&'#6#4:$;$%5<=$)!&>
- OPERER EN SECURITE
Il est fondamental, pour travailler en toute sécurité, de lire
attentivement les instructions qui suivent.
Le présent manuel USAGE ET ENTRETIEN doit être conservé
par le responsable du chantier c’est-à-dire le chef de chantier en
personne, et doit toujours être disponible pour la consultation.
Ce manuel doit être considéré comme partie intégrante de la
machine et doit être conservé pour les références futures (EN
12100/2) jusqu’à la destruction de la machine. En cas d’endom-
magement ou de perte, un nouvel exemplaire pourra être demandé
au constructeur.
Le manuel contient la déclaration de conformité CE 98/37/CE
et des indications importantes sur la préparation du chantier,
l’installation, l’utilisation, les modalités d’entretien et la demande
de pièces de rechange.
Une expérience appropriée et une bonne connaissance de la ma-
chine de la part de l’installateur et de l’utilisateur sont à considérer
comme indispensables.
<8#*R-A.9*$".)*+"$$.?9%*:%*@(&(#).&*-#%*$U!-&.)U*(?$"9-%*V*9A"+U&(-
teur, une sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie
de l’appareil, les instructions du manuel doivent être respectées,
ainsi que les normes de sûreté et de prévention contre les acci-
dents du travail selon la loi en vigueur (utilisation de chaussures
et de vêtements appropriés, de casques, gants, lunettes etc.).
- Les signalisations doivent toujours être bien lisibles.
#5#E,#*/+#-&+*2'-+#'"(77%2+*2#'*/#)%'-.0(+-%&/F#'*#91*,91*#
nature que ce soit, à la structure métallique ou à l’ingénierie
de la bétonnière.
La société IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en
cas de non-respect des lois régissant l’utilisation de ces appareils,
en particulier: usage impropre, défauts d’alimentation, manque
:A%#)&%).%#B*/":.8!()."#$*#"#*(-)"&.$U%$B*#"#K&%$+%!)*+(&).%9*"-*
total des instructions contenues dans ce manuel.
H(* $"!.U)U* CD1E* C2F1E2<FCG2<H* (* 9%* :&".)* :%* /":.8%&* 9%$*
caractéristiques de la bétonnière et/ou le contenu de ce manuel,
sans obligation de mettre à jour la machine et/ou les manuels
précédents.
1. DONNEES TECHNIQUES
- La bétonnière MINIBETA dispose d’une protection
électrique de classe II, à double isolement ( ).
Le tableau 1 contient les données techniques des bétonnières,
%#*$%*&U,U&(#)*(-*8@-&%*3I
2. NORMES DE PROJET
Les bétonnières ont été conçues et construites en appliquant
les normes suivantes: EN 12100-1-2; EN 60204-1; prEN 12151.
3. NIVEAU D’EMISSION SONORE
Le tableau 2 reporte le niveau de pression acoustique de la béton-
nière, mesurée à l’oreille de l’opérateur (LpA à 1 m - 98/37/CE) et
leniveau d’émission sonore dans l’environnement (puissance LWA)
mesuré d’après EN ISO 3744 (2000/14/CE).
4. DESCRIPTION ET MONTAGE DE LA BÉTONNIÈRE
- La bétonnière est employée sur les chantiers en vue
d’obtenir des gâchages de béton, de mortier, de ciment, etc.
4.1 DESCRIPTION DE LA BÉTONNIÈRE (Fig. 1)
La bétonnière se compose d’un châssis (7), groupe rotation cuve
(6), support motoréducteur (5), deux roues (9), levier basculement
cuve (3). Sur le châssis support (5) se monte le motoréducteur (4)
qui fait tourner la cuve de malaxage (1).
H%*@&"-+%*8!=%*:A(9./%#)()."#*U9%!)&.R-%*%)*.#)%&&-+)%-&*%$)*+9(!U*
au-dessus du moteur électrique (2).
4.2 MONTAGE CHÂSSIS ET CUVE
La bétonnière IMER se présente totalement démontée à l’intérieur
d’une boîte. Ôter de la cuve tous les composants de la machine.
Fig. 3-1) Introduire le pied réf 1 dans le groupe essieu réf. 2 et
bloquer avec écrou et vis. Utiliser une clé n° 17.
Fig. 3-2) Introduire les roues et bloquer avec les goupilles.
Fig. 3-3) Insérer le groupe de rotation du tambour réf.1 et le
bloquer à l' aide de la vis réf. 2. Utiliser la clé n° 17.
Fig. 3-4) Bloquer le groupe motoréducteur réf. 1 dans le support
de rotation du tambour réf. 2 à l' aide du pivot réf. 3. Bloquer ce
:%&#.%&*('%!*9S(.:%*:%*9(*@"-+.99%*08@I*JKL7I
Fig. 3-6) Centrer la douille centrale de la cuve avec l' arbre du
motoréducteur.
- ATTENTION. La fente à l’intérieur de la douille de la
016*# '%-+# /"*&0(/+2*2# '(&/# ,(# .08*# /-+1G*# /12# ,"(2H2*# '1#
motoréducteur.
Interposer la rondelle réf. 2 et serrer avec la vis réf. 1.
Fig. 3-7) Positionner les palettes à l' intérieur de la cuve et blo-
quer avec les écrous et les vis. Utiliser la clé n° 19.
1#8#B*.#$U&%&*9%*9%'.%&*:%*?($!-9%/%#)*&U,I*3*:(#$*9(*:"-.99%*%)*
bloquer à l'aide de la goupille de securité.
5. SECURITE D’UTILISATION
- Avant d’utiliser la bétonnière, contrôler que tous les
dispositifs de protection soient installés.
Dans la zone de travail, les règles de sécurité et de protection
contre les accidents doivent être appliquées impérativement.
Durant la manipulation des composants nécessaires à la prépa-
ration des mortiers, veiller à ne pas soulever de poussière pour
en éviter l’inhalation; si cela était impossible, porter un masque
de protection de la bouche et du nez.
- Elle ne doit pas être utilisée dans les milieux à risques
d’explosion ou d’incendie ni dans des fouilles souterraines.
La bétonnière n’est pas illuminée et donc le lieu de travail doit
W)&%*$-,8$(//%#)*U!9(.&UI
Les lignes électriques doivent êtres installées de façon à ne pas
risquer d’être endommagées.
Ne pas placer la bétonnière sur le câble d’alimentation électrique.
Le branchement électrique doit être fait de façon à empêcher la
pénétration d’eau dans les connecteurs.
Utiliser uniquement des connecteurs et des raccordements pro-
)U@U$*$+U!.8R-%/%#)*!"#)&%*9A%(-I
- Ne pas utiliser de lignes électriques inadaptées, provisoires, sans
mise à la terre. Consulter un spécialiste le cas échéant.
K*H%$*&U+(&()."#$*U9%!)&.R-%$*:".'%#)*W)&%*!"#8U%$*%X!9-$.'%/%#)*
à un personnel spécialisé. Débrancher la machine de l’alimen-
tation ou arrêter le moteur avant toute opération d’entretien ou
réparation.
-Eviter que des conducteurs électriques puissent entrer en contact
avec des parties mobiles et/or en moviment de la machine et
s'usurant mettre en tension les parties métalliques
6. SECURITE ELECTRIQUE
La bétonnière MINIBETA à double isolement est conforme à la
norme EN 60204-1; elle est protégée contre les jets d’eau (IP 55)
et est dotée d’une protection contre les surcharges et la tension
minimale.
La bétonnière est dotée d’une protection contre les contacts
électriques accidentels, réalisée avec un double isolement de
classe II des pièces sous tension. Il n’est donc pas nécessaire
de la relier à la terre.
-
ATTENTION: en cas de réparations, la classe II de protection
est maintenue si on utilise des isolants originaux et si les distances
*+#,*/#)(+G2-(1I#'"-/%,*)*&+#&"%&+#7(/#G+G#)%'-.G/:
POSITION ERRONÉE DE MON-
TAGE PLAQUE PORTE-MOTEUR.
POSITION CORRECTE DE
MONTAGE PLAQUE PORTE-
MOTEUR.
Fig. 3-5
Documentazione senza certificazione CE
Documentation without CE certificate
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other IMER Construction Equipment manuals