
Made in Czech Republic
Programming /
Snap the device with the cover into
the prepared frame.
2 3
PROG > 1s
1 x
4
5
PROG < 1s
1 x
1RFWB-20/G
RFWB-40/G
6 7 8
xxxxxx
Assignment of system components /
address / The address on the back of the controller is used for assignment to the system
components.
Press of programming button on ac-
tuator for 1 second will activate actua-
tor RF into programming mode. LED
is flashing in 1s interval.
Gently pull to remove the cover.Using a screwdriver, carefully pry off
the device from the frame.
Press of programming button on
actuator shorter then 1 second will
finish programming mode.
Snap on the cover. The LED opening
must be located in the upper part (for
the RFWB-40, observe the positioning
of the left and right cover).
Hold the programming button on the RFWB. Press the selected control button on the RFWB according
to the desired function (for more information on individual functions and programming, see the manual
of the specific component). There must be a lapse of 1 second between individual presses. Then release
the programming button.
Place the frame on the rear part.
RFWB-20/G RFWB-40/G
Supply voltage:
Transmission indication:
Number of control buttons:
Programming button:
Transmitter frequency:
Signal transmission method:
Range in free space:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Mounting:
Protection:
Contamination degree:
Dimensions:
LOGUS90 frame - plastic:
LOGUS90 frame
- metal, glass, wood, granite:
Weight:
Related standards:
Technical parameters /
* Comes with plastic frame, without battery.
Attention:
No installation into multi-frames.
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep
minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of
at least 1s.
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is
always a part of its packing. Installation and connection can be carried out only by a
person with adequate professional qualification upon understanding this instruction
manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-
free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In
case you notice any sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do
not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat this product and
its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installa-
tion, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While
mounting and servicing observe safety regulations, norms, directives and professional,
and export regulations for working with electrical devices. Do not touch parts of the
device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe cor-
rect location of RF components in a building where the installation is taking place.
RF Control is designated only for mounting in interiors. Devices are not designated
for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into metal
switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF
signal is then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofre-
quency signal can be shielded by an obstruction, interfered, battery of the transceiver
can get flat etc. and thus disable remote control.
The company ELKO EP, as the manufacturer, is entitled to make technical modificati-
ons to the product, in the technical specification and product manual, without prior
notification.
Warning /
www.elkoep.com / www.elkoep.ru / www.elkoep.ua
ELKO
EP
,
s.r
.o.
|
Palackého
493
|
769
01
Holešov
,
V
šetuly
|
Czech
Republic
|
e
-mail:
[email protected] |
Support:
+420
778
427
36
6ООО ЭЛКО ЭП РУС | 4-я Тверская-Ямская 33/39 | 125047 Москва | Россия | эл. почта: elko@elkoep.ru | Тел: +7 (499) 978 76 41, 978 77 42
ТОВ ЕЛКО ЕП УКРАЇНА | вул. Сирецька 35 | 04073 Київ | Україна | эл. почта: info@elkoep.com.ua | Тел.: +38 044 221 10 55
Напряжение питания:
Индикация передачи:
Количество управляющих кнопок:
Программирующая кнопка:
Рабочая частота передачи:
Способ передачи сигнала:
Дистанция на открытом пр-ве (м):
Другие данные
Рабочая температура:
Рабочее положение:
Монтаж:
Степень защиты:
Степень загрязнения:
Размеры:
LOGUS90 рамка - пластик (мм):
LOGUS90 рамка - металл,
стекло, дерево, гранит (мм):
Вес (Гр):
Нормы соответствия:
3 Vbattery / батареи CR 2032
red / красный LED
2 4
1
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
unidirectionally addressed message / однонаправленное адресное сообщение
up to / до 200 m
-10 ... +50 °C
any / произвольное
glue, screws / клей, винты
IP 20
2
85 x 85 x 16 mm
94 x 94 x 16 mm
55 g* 55 g*
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No 426/2000 Coll.
(Directive 1999/EC) / EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 директива RTTE,
NVč.426/2000Sb (директива 1999/ES)
Технические параметры
* Со стандартной пластиковой рамкой, без элемента
питания.
Внимание:
Не устанавливайте в другие рамки.
Минимальное расстояние между элементами системы
iNELS RF Control при их сопряжении должно составлять
не меньше 1 см.
Между отдельными командами должна быть пауза не
менее 1 секунды.
Инструкция по монтажу и подключению оборудования является неотъемлемой
частью комплектации товара. Монтаж и подсоединение к электросети должны
осуществлять специалисты, имеющие соответствующую профессиональную ква-
лификацию, при условии соблюдения всех действующих предписаний и подроб-
но ознакомившись с настоящей инструкцией и принципом работы оборудова-
ния. Надежность работы оборудования обеспечивается также соответствующей
транспортировкой, складированием и обращением с ним. В случае обнаружения
любого визуального дефекта, деформации, отсутствия какой-либо части, а также
нефункциональности, оборудование подлежит рекламации у продавца. Запре-
щается его установка при вышеперечисленных дефектах. С отработавшим свой
срок службы оборудованием и отдельными его частями надлежит обращаться как
с электрическим ломом, который подлежит утилизации. Перед установкой необ-
ходимо убедиться, что все присоединяемые проводники, клеммы, нагрузочные
приборы обесточены. При установке и обслуживании необходимо соблюдать все
меры предосторожности, нормы, предписания и профессиональные положения
о работе с электрооборудованием. В связи с риском для здоровья не прикасай-
тесь к находящимся под напряжением частям оборудования. В зависимости от
способности пропускать радиочастотные сигналы, правильно выбирайте место
расположения радиочастотных компонентов в здании, в котором будет устанав-
ливаться оборудование. Радиочастотная система предназначена для установки
внутри помещений. Оборудование не предназначено для установки вне закры-
тых помещений и помещениях с повышенной влажностью. Его также нельзя уста-
навливать в металлические распределительные шкафы и пластиковые шкафы с
металлическими дверками. В случае установки оборудования в вышеуказанных
местах ограничивается радиус действия радиочастотного сигнала. Не исполь-
зуйте устройства вблизи источника высокочастотных помех. Не рекомендуется
применять радиочастотную систему для управления оборудованием, обеспечи-
вающим функции жизнедеятельности или для управления оборудованием, име-
ющим степень риска, как например, водяные насосы, электрообогреватели без
термостата, лифты и т.п., так как радиочастотная передача может быть экраниро-
вана препятствием, находится под воздействием помех. Аккумулятор передатчи-
ка может быть разряжен, что делает дистанционное управление невозможным.
Компания ELKO EP как производитель имеет право на внесение технических из-
менений в характеристики продукта без предварительного уведомления.
ВниманиеНазначение системным элементам
Адрес, указанный на задней панели контроллера, используется для
назначения системным элементам
адрес
Удерживайте программирующую кнопку на RFWB. Нажмите выбранную управляющую кнопку на
RFWB в соответствии с желаемой функцией (для получения дополнительной информации об от-
дельных функциях и программировании см. руководство к конкретному элементу). Между каждым
нажатием должна быть задержка в 1 секунду. Затем отпустите кнопку программирования.
С помощью отвертки аккуратно
выньте устройство из рамки.
Потянув на себя, снимите крышку
кнопки.
Оденьте крышку кнопки. Отверстие
под LED индикатор должно нахо-
диться в верхней части (в RFWB-40
не путайте правую и левую крышку).
Соедините рамку с задней панелью.
Собранное устройство защелкни-те
в готовую рамку.
Нажатие программирующей кнопки
на RF элементе и удержание дольше
1 секунды переводит устройство
в режим программирования. LED
начинает мигать с интервалом в 1
секунду.
Нажатием кнопки Prog на элементе
RF (< 1 сек) завершите режим про-
граммирования.
Программирование