
POLICECAR VOICE-RC
PID: 87472 // RefNo(s): 3617 // 11072016
Importado por:
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
●(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
●(EN) Please retain this information for future reference.
●(FR) Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure.
●(DE) Diese Informationen für späteres Nachlesen aufbewahren!
●(IT) Istruzioni da conservare per future consulte.
●(PT) Guardar esta informação para futuras referências.
●(RO) Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.
●(PL) Zachować tę informację do późniejszego wglądu.
●(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
●(EL) Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
●(RU) Сохраните эту информацию для обращения к ней в будущем.
●(CN) 保管好本说明以备将来查阅。
●(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ (AR)●
(ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o
devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto medioambiental. Si desea
obtener más información, póngase en contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos que no están incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente
peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Si elimina el producto de manera ilícita se le sancionará con una multa de conformidad con la
legislación vigente.
(EN) INFORMATION FOR USERS
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled to the local collecting points or given back to retailer
when you buy a new product, in a ratio of one to one pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information,
please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances The unlawful disposal of the product carries a fine according to the legislation currently in force.
(FR) INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
Ce produit est marqué du symbole de classement sélectif pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ceci veut dire que ce produit doit être déposé aux points de collecte locaux,
ou retourné au vendeur en cas d'acquisition d'un nouveau produit du même type, conformément à la directive européenne 2002/96/CE pour qu'il soit recyclé ou éliminé en minimisant son impact
environnemental. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non soumis au processus de classement sélectif sont potentiellement dangereux
pour l'environnement et pour la santé humaine, en raison de la présence de substances dangereuses. L'élimination illicite du produit sera punie d'une amende selon la législation en vigueur.
(DE) INFORMATION FÜR BENUTZER
Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß der Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen Union. Dies bedeutet, dass dieses Produkt
zum Zwecke des Recyclings oder einer umweltfreundlichen Entsorgung bei den örtlichen Annahmestellen abgegeben bzw. an den Verkäufer zurückgegeben werden muss, wenn ein neues Produkt
desselben Typs gekauft wird. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren lokalen oder regionalen Behörden in Verbindung. Elektronische Produkte, die nicht in das Klassifizierungsverfahren
eingeschlossen sind, sind aufgrund vorhandener Gefahrenstoffe potenziell gefährlich für Umwelt und menschliche Gesundheit. Wenn Sie das Produkt auf unerlaubte Weise entsorgen, erhalten Sie eine
Strafe gemäß der gültigen Gesetzgebung.
(IT) INFORMAZIONI PER GLI UTENTI
Questo prodotto presenta il simbolo di classificazione selettiva per lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Ciò significa che è necessario smaltire il prodotto nei punti di raccolta locali o
restituirlo al venditore nel momento in cui si acquista un nuovo prodotto dello stesso tipo in conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE per il relativo riciclo o per l'eliminazione, in modo tale da ridurre
le conseguenze nocive per l'ambiente. Per ulteriori informazioni si prega di contattare gli enti locali o regionali preposti. I prodotti elettronici non compresi nel processo di classificazione selettiva sono
potenzialmente nocivi per l'ambiente e per la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Qualora si proceda all'eliminazione del prodotto in modo non lecito sarà soggetto a multa in
conformità alla legislazione vigente.
(PT) INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES
Este produto contém o símbolo de classificação seletiva para resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), o que significa que deve levar este produto aos pontos de recolha locais ou entregá-lo
ao seu vendedor para o reciclar ou eliminar quando adquirir um novo produto do mesmo tipo, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE, minimizando assim o seu impacto ambiental. Para
mais informações, contacte as suas autoridades locais ou regionais. Os produtos eletrónicos que não estão incluídos no processo de classificação seletiva são potencialmente perigosos para o meio
ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Se eliminar o produto de maneira ilícita será sancionado com uma multa, em conformidade com a legislação vigente.
(RO) INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI
Acest produs poartă simbolul clasificării selective pentru deşeuri de aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest lucru înseamnă că trebuie să duceţi produsul la punctele de colectare locale sau să-l
returnaţi vânzătorului când achiziţionaţi un produs nou de acelaşi tip, în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE, pentru a-l recicla sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra mediului
înconjurător. Dacă doriţi să obţineţi mai multe informaţii, contactaţi autorităţile locale sau regionale. Produsele electronice neincluse în procesul de clasificare selectivă pot fi periculoase pentru mediul
înconjurător şi sănătatea umană din cauza prezenţei substanţelor periculoase. Casarea ilicită a produsului se sancţionează cu amendă conform legislaţiei în vigoare.
(PL) INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW
Niniejszy produkt oznaczony jest symbolem selektywnej zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).Oznacza to, że produkt ten należy oddać do lokalnych punktów zbiórki odpadów
lub zwrócić go sprzedawcy w momencie zakupu nowego produktu tego samego typu, zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2002/96/WE, w celu jego zutylizowania lub usunięcia i zmniejszenia tym samym
jego niekorzystnego oddziaływania na środowisko naturalne.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z lokalnymi lub regionalnymi władzami. Produkty elektroniczne niepodlegające procesowi selektywnego sortowania odpadów stanowią
potencjalne zagrożenie dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzkiego z uwagi na zawartość niebezpiecznych substancji. Jeśli usuną Państwo produkt w sposób nielegalny, zostanie na Państwa
nałożona kara zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
midade com a legislação vigente.
(TR) KULLANICILARA YÖNELİK BİLGİ
Bu ürün, elektrikli ve elektronik cihaz atıklarına yönelik selektif ayırma sembolü taşır (RAEE). Bu sembol, 2002/96/AB sayılı Avrupa Yönergesi uyarınca dönüştürülmesi, bertaraf edilmesi ya da çevreye
vereceği zararın minimum seviyeye indirilmesi için ürünü yerel toplama noktalarına götürmeniz ya da aynı özelliklere sahip yeni bir ürün aldığınızda satıcısına iade etmeniz gerektiğine işaret eder. Daha
geniş bilgi için yerel ya da bölgesel makamlarla irtibata geçiniz. Selektif ayırma işlemine dahil edilmeyen elektronik ürünler, içerdikleri tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve insan sağlığı için potansiyel
tehlike oluşturmaktadırlar. Ürünün yasalara aykırı şekilde bertaraf edilmesi durumunda, yürürlükteki mevzuat uyarınca para cezası uygulanır.
(EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ
Αυτό το προϊόν αναγράφει το σύμβολο της επιλεκτικής ταξινόμησης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να παραδώσετε το εν λόγω προϊόν στα
τοπικά σημεία συλλογής ή να το επιστρέψετε στον πωλητή του όταν αποκτήσετε ένα νέο προϊόν του ίδιου τύπου σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ για την ανακύκλωση ή απόρριψή του και
να περιορίσετε έτσι τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές ή περιφερειακές αρχές. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν συμπεριλαμβάνονται στην επιλεκτική διαδικασία ταξινόμησης είναι ενδεχομένως επικίνδυνα
για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Αν απορρίψετε το προϊόν με παράνομο τρόπο, θα σας επιβληθεί πρόστιμο σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
(RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств (RAEE). Этот знак указывает на то, что вы должны сдать использованное
изделие в местный приемный пункт либо вернуть устройство компании- продавцу при приобретении нового изделия того же типа. Настоящее требование соответствует Европейской директиве
2002/96/CE об утилизации и вторичной переработке с целью сведения к минимуму вредного воздействия опасных отходов на окружающую среду.
За более подробной информацией обращайтесь в местные или региональные органы власти. Электронные устройства могут являться потенциально опасными для окружающей среды и здоровья
человека ввиду наличия веществ, классифицируемых как опасные отходы. Если вы утилизируете изделие незаконным способом, на вас будет наложен штраф в соответствии с действующим
законодательством.
(CN) 使用者信息
本产品上有报废电子电气设备 (WEEE) 的选择性分拣标志。这意味着在购买相同型号的新产品时,根据回收利用或处置的欧洲指令 2002/96/EC,必须把本产品送到当地的收集点或送还给经销商,以减少对
环境的影响。有关更多信息,请联系当地或区域管理部门。未列在选择性分拣过程中的电子产品因含有害物质,可能对环境和人体健康有害。如果以不合法方式淘汰本产品,根据当前的法律,会被处以罚金。
有关适用的法律,参见
(JP) お客様へ
本製品には、電気・電子機器廃棄物 (WEEE) の分類マークがついています。したがって、環境保全を目的としたリサイクルまたは処分に関する欧州指令2002/96/ECに準じ、本製品を処分する際は、最寄
の自治体の廃棄物回収所へ持ち込むか、新たに同種の製品を購入する場合は販売業者に引き取ってもらわなければなりません。 詳しくは、各地方自治体にお問い合わせください。分別回収されない電子
機器製品は、危険物質により環境や健康に害を及ぼす危険性があります。本製品を違法に処分した場合、現行法において罰金が科せられます 。
Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727
.ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ (AR)
ﺪﻳﺪﺟ زﺎﻬﺠﻟ ﻚﺋﺎﻐﺘﺑا ﺪﻨﻋ ﻊﺋﺎﺒﻟا ﻰﻟإ ﻪﺗدﺎﻋإ وأ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ ﻰﻟإ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﺬﺧأ ﺐﺠﻳ ﻪﻧأ ﻲﻨﻌﻳ اﺬﻫ .(RAEE) ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا تﺎﻔﻠﺨﻤﻟ ةرﺎﺘﺨﻤﻟا ﻒﻴﻨﺼﺘﻟا ﺰﻣر ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﻳ
تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا .ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻴﻤﻴﻠﻗﻹا وأ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ .CE/96/2002 ﻢﻗر ﻲﺑوروﻷا نﻮﻧﺎﻘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﻚﻟذو ،ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ هﺮﻴﺛﺄﺗ ﻦﻣ ﻒﻴﻔﺨﺘﻟا وأ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا وأ هﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﻞﺟأ ﻦﻣ عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ
.ﺔﻳرﺎﺴﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﺎﻤﺑ ﺔﻔﻟﺎﺨﻤﻟ ﻚﺿﺮﻌﻳ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﻚﺼﻠﺨﺗ نإ .ةﺮﻄﺧ داﻮﻣ ﺪﺟاﻮﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﻚﻟذو ،نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻄﺧ ﻞﺜﻤﺗ ةرﺎﺘﺨﻤﻟا ﻒﻴﻨﺼﺘﻟا ﺔﻠﺣﺮﻣ ﻲﻓ ﺔﺟرﺪﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا
(ES) ¡Sólo responde a tu voz, es fantástico!
1. CONTENIDO
1 x Coche de policía
1 x Mando transmisor
2. PARTES DEL CONTROL REMOTO
1. Antena
2. Luz LED
3. Grabación & borrado a demanda
4. Micrófono
5. Adelante
6. Atrás
7. Izquierda
8. Derecha
9. Parada
10. Compartimento de pilas
11. Encendido / Apagado
3. MODO DE USO
Pulsa el botón "Adelante", "Atrás", "Izquierda", "Derecha" y "Parada" directamente.
O uso del control por voz:
3.1. Hay 6 botones: grabar / adelante / atrás / derecha / izquierda / parada.
3.2. Hay 5 funciones de control por voz: adelante / atrás / derecha / izquierda / parada.
3.3. Pulsa el botón "Grabar" para acceder al modo de grabación, el LED parpadeará.
3.4. Pulsa el botón “Adelante” y di “Adelante” para grabar la orden; una vez grabada, el
LED se apaga y sales del modo de grabación.
3.5. Repite estos pasos para grabar las otras 4 órdenes.
3.6. Una vez grabadas las 5 órdenes, si estas son "adelante / atrás / derecha / izquierda /
parada ", cuando el usuario diga la orden a través del micrófono, por ejemplo " adelante"
el coche se moverá hacia delante.
3.7. La orden puede ser cualquiera de las siguientes: "adelante / atrás / derecha /
izquierda / parada". El usuario puede grabar cinco voces distintas.
3.8. Mantén pulsado el botón "Grabar" durante dos segundos para borrar todas las
órdenes grabadas. Tras borrar la orden, el indicador LED parpadeará.
3.9. Adelante. Se para automáticamente tras recorrer 3-5 metros.
3.10. Atrás. Se para automáticamente tras recorrer 3-5 metros.
3.11. Se para automáticamente tras realizar un giro completo hacia la derecha.
3.12. Se para automáticamente tras realizar un giro completo hacia la izquierda.
3.13. Parada.
4. CONSEJOS
4.1. El modo de grabación solo dura 3 segundos, recomendamos usar solo una palabra
por orden.
4.2. Si la grabación no se realiza correctamente, deténgala y vuelva a grabar.
4.3. Un entorno muy ruidoso afectará al control por voz.
4.4. Si quieres borrar las órdenes, mantén pulsado el botón "Grabación &
Borrado-A-Demanda" durante 2-3 segundos.
Advertencia. Todo cambio o modificación realizado en el equipo sin la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento de las normas de conformidad puede anular el
derecho del usuario a utilizar el equipo.
(EN)
1. CONTENTS
1 x Vehicle
1 x Transmitter controller
2. PARTS OF REMOTE CONTROL
1. Antenna
2. LED Light
3. Record & Record-Mute-On-Demand
4. MIC
5. Forward
6. Backward
7. Left
8. Right
9. Stop
10. Battery compartment
11. ON/ OFF
3. HOW TO USE
Press the "Forward", "Backward", "Left", "Right" & "Stop" to operate the vehicle movement
directly.
How to use the Voice control:
3.1. There are 6 buttons: record / forward / backward / right / left / stop.
3.2. There are 5 voice control functions: forward / backward / right / left / stop.
3.3. Press the "record button" to enter the recording mode, LED Flash.
3.4. Press “Forward” button then say “Forward” to record the command voice, recording
success, LED is off and exit the recorder mode.
3.5. Repeat these steps to record the rest 4 commands.
3.6. After 5 commands are finished, if five voices are "forward / backward / right / left / stop
", when the user said command via the Mic. e.g. " forward" remote control car to move
forward.
3.7. Voice Command can be anything, "forward / backward / right / left / stop ". The user
can record any five different voices.
3.8. Press and hold the "record" button for two seconds to clear all recorded voice. After
clearing the voice, LED indicator will flash.
3.9. Forward. Automatically stop forward 3-5m.
3.10. Back. Automatically stop back 3-5m.
3.11. Turn right around 1 cycle - automatic stop.
3.12. Turn left around 1 cycle - automatic stop.
3.13. Stop.
4.TIPS
4.1. The record mode only valid in 3 seconds, we recommend use a word for record.
4.2. If the record was fail, please stop and record again.
4.3. If the environment was too noise, it will affect the voice-control.
4.4. If you want to clear the record, just hold the "Record & Record-Mute-On-Demand" in
2-3 seconds, then the record will be clean.
Warning. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
(FR) Fantastique ! Elle répond uniquement à ta voix !
1. CONTENU
1 x voiture de police
1 x télécommande
2. ÉLÉMENTS DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Antenne
2. Voyant LED
3. Enregistrement & effacement à la demande
4. Microphone
5. Avant
6. Arrière
7. Gauche
8. Droite
9. Arrêt
10. Compartiment à piles
11. Marche / Arrêt
3. MODE D'EMPLOI
Appuyer directement sur le bouton Avant, Arrière, Gauche, Droite ou Arrêt.
Ou bien utiliser le contrôle vocal :
3.1. 6 boutons : enregistrer / avant / arrière / droite / gauche / arrêt.
3.2. 5 fonctions de contrôle vocal : avant / arrière / droite / gauche / arrêt.
3.3. Appuyer sur le bouton Enregistrer pour accéder au mode enregistrement. Le voyant
LED clignotera.
3.4. Appuyer sur le bouton Avant et dire « Avant » pour enregistrer l'ordre. Après
l'enregistrement, le voyant LED s'éteint et l'appareil sort du mode enregistrement.
3.5. Recommencer ces étapes pour enregistrer les 4 ordres suivants.
3.6. Une fois les 5 ordres enregistrés, si ces derniers correspondent bien à avant / arrière /
droite / gauche / arrêt, lorsque l'utilisateur donne l'ordre dans le microphone, par exemple «
avant », la voiture se déplacera vers l'avant.
3.7. L'ordre doit être l'un des suivants : avant / arrière / droite / gauche / arrêt. Il est
possible d'enregistrer cinq voix différentes.
3.8. Rester appuyé sur le bouton Enregistrer durant deux secondes pour effacer tous les
ordres enregistrés. Après annulation des ordres, le voyant LED clignotera.
3.9. Avant. Elle s'arrête automatiquement après avoir parcouru 3-5 mètres.
3.10. Arrière. Elle s'arrête automatiquement après avoir parcouru 3-5 mètres.
3.11. Elle s'arrête automatiquement après avoir effectué un tour complet vers la droite.
3.12. Elle s'arrête automatiquement après avoir effectué un tour complet vers la gauche.
3.13. Arrêt.
4. CONSEILS
4.1. La durée de l'enregistrement est de seulement 3 secondes. Nous recommandons par
conséquent d'utiliser un seul mot par ordre.
4.2. Si l'enregistrement n'est pas effectué correctement, le stopper et recommencer.
4.3. Un environnement bruyant altérera le contrôle vocal.
4.4. Pour effacer les ordres, rester appuyé sur le bouton Enregistrement &
Effacement-Sur-Demande durant 2-3 secondes.
Attention. Toute modification réalisée sur cet équipement sans l'accord exprès de la partie
responsable du respect des normes de conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à
utiliser l'équipement.
(DE) Reagiert nur auf deine Stimme. Sowas Tolles!
1.INHALT
1 x Polizeiwagen
1 x Fernsteuerung
2. TEILE DER FERNSTEUERUNG
1. Antenne
2. LED-Leuchte
3. Speicherung & Löschung nach Wunsch
4. Mikrofon
5. Vor
6. Zurück
7. Links
8. Rechts
9. Stopp
10. Batteriefach
11. Ein / Aus
3. GEBRAUCHSANLEITUNG
Direkt auf die Knöpfe "Vorwärts", "Rückwärts", "Links", "Rechts" und "Stopp" drücken.
Oder über das Sprachkommando:
3.1. Es gibt sechs Knöpfe: Aufnahme / Vorwärts / Rückwärts / Rechts / Links / Stopp.
3.2. Das Sprachkommando verfügt über fünf Funktionen: Vorwärts / Rückwärts / Rechts /
Links / Stopp.
3.3. Auf "Aufnahme" drücken, um in den Aufnahmemodus zu schalten. Die LED-Leuchte
blinkt.
3.4. Auf den Vorwärts-Knopf drücken und "Vorwärts" sagen, um das Kommando zu
speichern. Nachdem es gespeichert wurde, schalten sich die LED-Leuchte und der
Aufnahmemodus aus.
3.5. Diese Schritte wiederholen, um die restlichen vier Kommandos zu speichern.
3.6. Nachdem die fünf Kommandos gespeichert wurden ("Vorwärts / Rückwärts / Rechts /
Links / Stopp") und der Nutzer z.B. das Kommando "Vorwärts" in das Mikrofon spricht, fährt
das Auto vorwärts.
3.7. Es können folgende Kommandos gegeben werden: "Vorwärts / Rückwärts / Rechts /
Links / Stopp". Der Nutzer muss fünf verschiedene Kommandos aufnehmen.
3.8. Den Aufnahmeknopf zwei Sekunden lang gedrückt halten, um alle gespeicherten
Kommandos zu löschen. Nach dem Löschen blinkt die LED-Leuchte.
3.9. Vorwärts. Das Auto stoppt automatisch nach 3 bis 5 Metern.
3.10. Rückwärts. Das Auto stoppt automatisch nach 3 bis 5 Metern.
3.11. Das Auto stoppt automatisch, nachdem es sich komplett nach rechts gedreht hat.
3.12. Das Auto stoppt automatisch, nachdem es sich komplett nach links gedreht hat.
3.13. Stopp.
4. TIPPS
4.1. Der Aufnahmemodus dauert nur 3 Sekunden. Es ist ratsam, Kommandos zu
speichern, die nur aus einem Wort bestehen.
4.2. Wenn die Aufnahme nicht richtig durchgeführt wurde, diese stoppen und erneut
beginnen.
4.3. Ein geräuschvolles Umfeld beeinträchtigt das Sprachkommando.
4.4. Um die Kommandos zu löschen, den Knopf "Aufnahme & Aufnahme löschen" zwei bis
drei Sekunden gedrückt halten.
Achtung. Jegliche Änderung, die an dem Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung der für
die Einhaltung der Verordnung zuständigen Partei durchgeführt wird, kann zur Aufhebung
des Nutzungsrechts führen.
(IT) Risponde solo alla tua voce. È fantastico!
1. CONTENUTO
1 x Auto della polizia
1 x Telecomando
2. PARTI DEL TELECOMANDO
1. Antenna
2. Luce LED
3. Registrazione & cancellazione su richiesta
4. Microfono
5. Avanti
6. Indietro
7. Sinistra
8. Destra
9. Arresto
10. Vano pile
11. ON / OFF
3. MODALITÀ D'USO
Premere il pulsante "Avanti", "Indietro", "Sinistra", "Destra" e "Stop" direttamente.
O uso del controllo vocale:
3.1. Vi sono 6 pulsanti: registra / avanti / indietro / destra / sinistra / stop.
3.2. Vi sono 5 funzioni di controllo vocale: avanti / indietro / destra / sinistra / stop.
3.3. Premere il pulsante "Registra" per entrare nella modalità di registrazione, la spia LED
lampeggerà.
3.4. Premere il pulsante “Avanti” e dire “Avanti” per registrare il comando; una volta
registrato, la spia LED si spegne e si esce dalla modalità di registrazione.
3.5. Ripetere questi passi per registrare gli altri 4 comandi.
3.6. Una volta registrati i 5 comandi, che possono essere "avanti / indietro / destra / sinistra
/ stop ", quando l'utente pronuncia il comando al microfono, ad esempio "avanti", l'auto si
muoverà in avanti.
3.7. Il comando può essere uno dei seguenti: "avanti / indietro / destra / sinistra / stop".
L'utente può registrare cinque voci diverse.
3.8. Tenere premuto il pulsante "Registra" per due secondi per cancellare i comandi
registrati. Dopo aver cancellato il comando, la spia LED lampeggerà.
3.9. Avanti. Si ferma automaticamente dopo aver percorso 3-5 metri.
3.10. Indietro. Si ferma automaticamente dopo aver percorso 3-5 metri.
3.11. Si ferma automaticamente dopo aver effettuato un giro completo verso destra.
3.12. Si ferma automaticamente dopo aver effettuato un giro completo verso sinistra.
3.13. Arresto.
4. CONSIGLI
4.1. La modalità di registrazione dura 3 secondi, consigliamo di usare solo una parola per
ogni comando.
4.2. Se la registrazione non si effettua correttamente, interrompere e registrare di nuovo.
4.3. Un luogo molto rumoroso influirà sul controllo vocale.
4.4. Per cancellare i comandi, premere il pulsante "Registrazione &
Cancellazione-Su-Richiesta" per 2-3 secondi.
Avvertenza. Qualsiasi cambiamento o modifica apportati all'apparecchio senza l'esplicita
approvazione da parte del responsabile dell'adempimento della normativa di conformità,
può annullare il diritto dell'utente ad utilizzare l'apparecchio.
(PT) Só responde à tua voz. É fantástico!
1. CONTEÚDO
1 x Carro de polícia
1 x Comando transmissor
2. PARTES DO CONTROLO REMOTO
1. Antena
2. Luz LED
3. Gravação e eliminação a pedido
4. Microfone
5. Frente
6. Trás
7. Esquerda
8. Direita
9. Parar
10. Compartimento das pilhas
11. Ligar / Desligar
3. INSTRUÇÕES DE USO
Prime o botão "Frente", "Trás", "Esquerda", "Direita" e "Parar" diretamente.
Ou utilização do controlo por voz:
3.1. Há 6 botões: gravar / frente / trás / direita / esquerda / parar.
3.2. Há 5 funções de controlo por voz: frente / trás / direita / esquerda / parar.
3.3. Prime o botão "Gravar" para aceder ao modo de gravação; o LED começa a piscar.
3.4. Prime o botão “Frente” e diz “Frente” para gravar a ordem; depois de gravada, o LED
apaga-se e sais do modo de gravação.
3.5. Repete estes passos para gravar as outras 4 ordens.
3.6. Depois de gravadas as 5 ordens, se estas forem "frente / trás / direita / esquerda /
parar", quando o utilizador disser a ordem através do microfone, por exemplo "frente", o
carro move-se para a frente.
3.7. A ordem pode ser qualquer uma das seguintes: "frente / trás / direita / esquerda /
parar". O utilizador pode gravar cinco vozes diferentes.
3.8. Mantém premido o botão "Gravar" durante dois segundos para eliminar todas as
ordens gravadas. Depois de eliminares a ordem, o indicador LED começa a piscar.
3.9. Frente. O carro para automaticamente depois de percorrer 3-5 metros.
3.10. Trás. O carro para automaticamente depois de percorrer 3-5 metros.
3.11. O carro para automaticamente depois de realizar uma volta completa para a direita.
3.12. O carro para automaticamente depois de realizar uma volta completa para a
esquerda.
3.13. Parar.
4. CONSELHOS
4.1. O modo de gravação só dura 3 segundos, por isso, recomendamos utilizar apenas
uma palavra por ordem.
4.2. Se a gravação não se realizar corretamente, deves pará-la e voltar a gravar.
4.3. Um ambiente muito ruidoso afeta o controlo por voz.
4.4. Se quiseres eliminar as ordens, mantém premido o botão "Gravação e Eliminação a
Pedido" durante 2-3 segundos.
Atenção: Qualquer mudança ou alteração realizada no equipamento sem a aprovação
expressa da parte responsável pelo cumprimento das normas de conformidade pode
anular o direito do utilizador a utilizar o equipamento.
(RO) Răspunde doar la vocea ta. Este fantastic!
1. CONŢINE
1 x maşină de poliţie
1 x telecomandă
2. PĂRŢILE TELECOMENZII
1. Antenă
2. Indicator luminos LED
3. Înregistrare şi ştergere la comandă
4. Microfon
5. Înainte
6. Înapoi
7. Stânga
8. Dreapta
9. Oprire
10. Compartiment pentru baterii
11. Pornire / Oprire
3. MOD DE FOLOSIRE
Apasă direct butonul „Înainte”, „Înapoi”, „Stânga”, „Dreapta” şi „Oprire”.
Sau folosirea comenzii vocale:
3.1. Sunt 6 butoane: înregistrare / înainte / înapoi / dreapta / stânga / oprire.
3.2. Sunt 5 funcţii de comandă vocală: înainte / înapoi / dreapta / stânga / oprire.
3.3. Apasă butonul „Înregistrare” pentru a accesa modul înregistrare, LED-ul va clipi.
3.4. Apasă butonul „Înainte” şi spune „Înainte” pentru a înregistra comanda; după
înregistrare, LED-ul se stinge şi ieşi din modul înregistrare.
3.5. Repetă aceşti paşi pentru a înregistra celelalte 4 comenzi.
3.6. După ce înregistrezi cele 5 comenzi, dacă acestea sunt „înainte / înapoi / dreapta /
stânga / oprire”, când utilizatorul spune comanda la microfon, de exemplu „înainte”, maşina
se va deplasa înainte.
3.7. Comanda poate fi oricare dintre următoarele: „înainte / înapoi / dreapta / stânga /
oprire”. Utilizatorul poate înregistra cinci voci diferite.
3.8. Menţine apăsat butonul „Înregistrare” timp de 2 secunde pentru a şterge toate
comenzile înregistrate. După ce ştergi comanda, indicatorul luminos LED va clipi.
3.9. Înainte. Se opreşte automat după ce parcurge 3-5 metri.
3.10. Înapoi. Se opreşte automat după ce parcurge 3-5 metri.
3.11. Se opreşte automat după ce efectuează un viraj complet la dreapta.
3.12. Se opreşte automat după ce efectuează un viraj complet la stânga.
3.13. Oprire.
4. SFATURI
4.1. Modul de înregistrare durează doar 3 secunde; se recomandă utilizarea unui singur
cuvânt pentru fiecare comandă.
4.2. Dacă înregistrarea nu se efectuează corect, opreşte-o şi înregistrează din nou.
4.3. Un mediu foarte zgomotos afectează comenzile vocale.
4.4. Dacă doreşti să ştergi comenzile, menţine apăsat butonul „Înregistrare şi
Ştergere-la-comandă” timp de 2-3 secunde.
Atenţie! Orice schimbare sau modificare efectuată la nivelul aparatului fără aprobarea
expresă a părţii responsabile de îndeplinirea standardelor de conformitate poate anula
dreptul utilizatorului de a utiliza aparatul.
(PL) Reaguje tylko na Twój głos – jest fantastyczny!
1. W ZESTAWIE
1 x Samochód policyjny
1 x Pilot nadajnik
2. CZĘŚCI ZDALNEGO STEROWANIA
1. Antena
2. Dioda LED
3. Nagrywanie & kasowanie na żądanie
4. Mikrofon
5. Do przodu
6. Wstecz
7. W lewo
8. W prawo
9. Zatrzymanie
10. Przegroda na baterie
11. Włączanie / Wyłączanie
3. SPOSÓB UŻYCIA
Naciśnij przycisk „Do przodu”, „Wstecz”, „W lewo”, „W prawo” i „Zatrzymanie”, aby kierować
samochodem.
Lub steruj nim za pomocą głosu:
3.1. Jest 6 przycisków: nagrywanie / do przodu / wstecz / w prawo / w lewo / zatrzymanie.
3.2. Dostępnych jest 5 komend głosowych: do przodu / wstecz / w prawo / w lewo /
zatrzymanie.
3.3. Naciśnij przycisk „Nagrywanie”, aby przejść do trybu nagrywania; dioda LED będzie
migać.
3.4. Naciśnij przycisk „Do przodu” i powiedz „Do przodu”, aby nagrać komendę; po
zakończeniu nagrywania dioda LED zgaśnie i tryb nagrywania wyłączy się.
3.5. Powtórz podane wyżej kroki, aby nagrać pozostałe 4 komendy.
3.6. Po nagraniu pięciu komend – „do przodu / wstecz / w prawo / w lewo / zatrzymanie” –
w momencie gdy użytkownik wypowie komendę do mikrofonu, np. „do przodu”, samochód
ruszy we wskazanym kierunku.
3.7. Może to być którakolwiek z następujących komend: „do przodu / wstecz / w prawo / w
lewo / zatrzymanie”. Można nagrać pięć różnych głosów.
3.8. Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk „Nagrywanie”, aby skasować
wszystkie nagrane komendy. Po usunięciu komendy wskaźnik LED będzie migać.
3.9. Do przodu. Zatrzymuje się automatycznie po przebyciu 3-5 metrów.
3.10. Wstecz. Zatrzymuje się automatycznie po przebyciu 3-5 metrów.
3.11. Zatrzymuje się automatycznie po wykonaniu pełnego skrętu w prawo.
3.12. Zatrzymuje się automatycznie po wykonaniu pełnego skrętu w lewo.
3.13. Zatrzymanie.
4. PORADY
4.1. Tryb nagrywania trwa jedynie 3 sekundy, zalecamy użycie tylko jednego słowa w
ramach komendy.
4.2. Jeżeli nagranie nie powiodło się, zatrzymaj je i nagraj komendę ponownie.
4.3. Głośne otoczenie może wpłynąć na sterowanie głosem.
4.4. Jeżeli chcesz skasować komendy, naciśnij i przytrzymaj przez 2-3 sekundy przycisk
„Nagrywanie & kasowanie na żądanie”.
Ostrzeżenie! Wszelkie zmiany lub modyfikacje wprowadzane do niniejszego urządzenia, na
które nie otrzymano wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, mogą
unieważnić prawa użytkownika do korzystania z urządzenia.
(TR) Sadece senin emirlerine uyuyor. Harika!
1. ÜRÜN İÇERİĞİ
1 x Polis arabası
1 x Uzaktan kumanda
2. UZAKTAN KUMANDANIN KISIMLARI
1. Anten
2. LED lamba
3. Kayıt & İsteğe bağlı silme
4. Mikrofon
5. İleri
6. Geri
7. Sol
8. Sağ
9. Dur
10. Pil bölmesi
11. Açma/Kapama
3. KULLANILIŞI
"İleri", "Geri", "Sol", "Sağ" ve "Dur" düğmelerine doğrudan basın.
Ya da sesle kontrol edin:
3.1. 6 düğme var: kayıt / ileri / geri / sağ / sol / dur.
3.2. Sesle kontrol edilen 5 fonksiyon var: ileri / geri / sağ / sol / dur.
3.3. Kayıt moduna girmek için "Kayıt" düğmesine basın, LED ışığı yanıp sönecektir.
3.4. “İleri” düğmesine basın ve emrinizi kaydetmek için “İleri” deyin; Kaydı yaptığınızda LED
ışığı söner ve kayıt modundan çıkarsınız.
3.5. Diğer 4 emri de kaydetmek için aynı adımları tekrar edin.
3.6. 5 emri kaydettiğinizde ("ileri / geri / sağ / sol / dur), kullanıcı mikrofondan emri
söylediğinde, örneğin " ileri" dediğinde araba ileri doğru hareket edecektir.
3.7. Şu emirlerden herhangi birini verebilirsiniz: "ileri / geri / sağ / sol / dur". Kullanıcı beş
farklı ses kaydedebilir.
3.8. Kaydettiğiniz emirleri silmek için "Kayıt" düğmesini iki saniye basılı tutun. Emri
sildiğinizde LED göstergesi yanıp sönecektir.
3.9. İleri. 3-5 metre ilerledikten sonra otomatik olarak durur.
3.10. Geri. 3-5 metre geri gittikten sonra otomatik olarak durur.
3.11. Sağa doğru tam bir dönüş yaptıktan sonra otomatik olarak durur.
3.12. Sola doğru tam bir dönüş yaptıktan sonra otomatik olarak durur.
3.13. Durma.
4. TAVSİYELER
4.1. Kayıt modunun süresi üç saniye olduğundan her emir için bir kelime kullanmanızı
tavsiye ederiz.
4.2. Eğer düzgün kayıt yapılmamışsa, durdurun ve yeniden kaydedin.
4.3. Gürültülü bir ortam, sesle kontrol fonksiyonunu olumsuz etkileyebilir.
4.4. Emirleri silmek isterseniz, "Kayıt & İsteğe bağlı Silme" düğmesini 2-3 saniye basılı
tutun.
Uyarı! Uygunluk standartlarını sağlamakla yükümlü tarafın açık onayı olmaksızın cihaz
üzerinde gerçekleştirilen her türlü değişiklik ve uyarlama, kullanıcının bu cihazı kullanma
hakkını ortadan kaldırabilir.
(EL) Αποκρίνεται μόνο στη φωνή σας, είναι φανταστικό!
1. ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ
1 x Όχημα αστυνομίας
1 x Χειριστήριο
2. ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
1. Κεραία
2. Φως LED
3. Ηχογράφηση & διαγραφή κατ' απαίτηση
4. Μικρόφωνο
5. Μπροστά
6. Πίσω
7. Αριστερά
8. Δεξιά
9. Σταμάτημα
10. Θήκη μπαταριών
11. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
3. ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Πατήστε το κουμπί "Μπροστά", "Πίσω", "Αριστερά", "Δεξιά" και "Σταμάτημα" απευθείας.
Ή χρησιμοποιήστε τον έλεγχο μέσω φωνής:
3.1. Υπάρχουν 6 κουμπιά: ηχογράφηση / μπροστά / πίσω / δεξιά / αριστερά / σταμάτημα.
3.2. Διαθέτει 5 λειτουργίες με έλεγχο μέσω φωνής: μπροστά / πίσω / δεξιά / αριστερά /
σταμάτημα.
3.3. Πατήστε το κουμπί "Ηχογράφηση" για πρόσβαση στη λειτουργία ηχογράφησης,
το LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
3.4. Πατήστε το κουμπί "Μπροστά" και πείτε "Μπροστά" για να ηχογραφήσετε την εντολή,
μόλις την ηχογραφήσετε, το LED σβήνει και εξέρχεστε από τη λειτουργία ηχογράφησης.
3.5. Επαναλάβετε αυτά τα βήματα για να ηχογραφήσετε τις 4 επόμενες εντολές.
3.6. Μόλις ηχογραφηθούν οι 5 εντολές, αν αυτές είναι "μπροστά / πίσω / δεξιά / αριστερά /
σταμάτημα", όταν ο χρήστης πει την εντολή μέσω του μικροφώνου, για παράδειγμα
"μπροστά", το όχημα θα μετακινηθεί προς τα εμπρός.
3.7. Η εντολή μπορεί να είναι οποιαδήποτε από τις εξής: "μπροστά / πίσω / δεξιά /
αριστερά / σταμάτημα". Ο χρήστης μπορεί να ηχογραφήσει πέντε διαφορετικές φωνές.
3.8. Κρατήστε πατημένο το κουμπί "Ηχογράφηση" για δύο δευτερόλεπτα για να διαγράψετε
όλες τις ηχογραφημένες εντολές. Μόλις διαγράψετε την εντολή, το LED θα αρχίσει να
αναβοσβήνει.
3.9. Μπροστά. Σταματάει αυτόματα μόλις διανύσει 3-5 μέτρα.
3.10. Πίσω. Σταματάει αυτόματα μόλις διανύσει 3-5 μέτρα.
3.11. Σταματάει αυτόματα μόλις ολοκληρώσει μια στροφή προς τα δεξιά.
3.12. Σταματάει αυτόματα μόλις ολοκληρώσει μια στροφή προς τα αριστερά.
3.13. Σταμάτημα.
4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
4.1. Η λειτουργία ηχογράφησης διαρκεί μόνο 3 δευτερόλεπτα, σας προτείνουμε να
χρησιμοποιείτε μόνο μια λέξη ανά εντολή.
4.2. Αν η ηχογράφηση δεν πραγματοποιείται σωστά, διακόψτε την και ηχογραφήστε την
ξανά.
4.3. Ένα περιβάλλον με πολύ θόρυβο μπορεί να επηρεάσει τον έλεγχο μέσω φωνής.
4.4. Αν θέλετε να διαγράψετε τις εντολές, κρατήστε πατημένο το κουμπί "Ηχογράφηση &
Διαγραφή κατ' απαίτηση" για 2-3 δευτερόλεπτα.
Προειδοποίηση. Οποιαδήποτε αλλαγή ή τροποποίηση που γίνεται στη συσκευή χωρίς
προηγούμενη ρητή έγκριση του υπευθύνου για την συμμόρφωση με τους κανόνες μπορεί
να ακυρώσει το δικαίωμα του χρήστη να χρησιμοποιεί τη συσκευή.
(RU) Этот замечательный автомобиль реагирует на твой голос!
1. В КОМПЛЕКТЕ:
1 x полицейский автомобиль
1 x пульт управления
2. КОМПОНЕНТЫ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
1. Aнтенна
2. Светодиодный индикатор
3. Запись & удаление по желанию
4. Mикрофон
5. Вперед
6. Назад
7. Налево
8. Направо
9. Стоп
10. Отделение для батареек
11. Включение / Выключение
3. КАК ИГРАТЬ
Нажми на кнопку "Вперед", "Назад", "Налево", "Направо" и "Остановка".
Или используй голосовое управление:
3.1. Имеются 6 кнопок: запись / вперед / назад / направо / налево / остановка.
3.2. Имеются 5 функций голосового управления: вперед / назад / направо / налево / о
становка.
3.3. Нажми на кнопку "Запись" для входа в режим записи, светодиод начнет мигать.
3.4. Нажми на кнопку “Вперед” и скажи “Вперед”, чтобы записать команду; после запи
си светодиод выключается и устройство выходит из режима записи.
3.5. Повтори эти шаги, чтобы записать другие 4 команды.
3.6. После записи 5 команд, если это команды "вперед / назад / направо / налево / ост
ановка", после того, как пользователь произнесет в микрофон какую-либо команду, на
пример, " вперед", автомобиль начнет двигаться вперед.
3.7. Можно использовать любую из следующих команд: вперед / назад / направо / нал
ево / остановка. Пользователь может записать пять разных голосов.
3.8. Удерживай нажатой кнопку "Запись" в течение двух секунд для удаления всех зап
исанных команд. После удаления команды светодиод мигает.
3.9. Вперед. Автомобиль автоматически останавливается, проехав 3-5 метров.
3.10. Назад. Автомобиль автоматически останавливается, проехав 3-5 метров.
3.11. Автомобиль автоматически останавливается после полного поворота направо.
3.12. Автомобиль автоматически останавливается после полного поворота налево.
3.13. Остановка.
4. СОВЕТЫ
4.1. Режим записи продолжается только 3 секунды, рекомендуем использовать коман
ды из одного слова.
4.2. Если запись осуществляется неправильно, нужно остановить ее и начать запись
вновь.
4.3. Слишком шумное окружение негативно влияет на голосовое управление.
4.4. Для удаления всех команд необходимо удерживать нажатой кнопку "Запись & Уд
аление по желанию " в течение 2-3 секунд.
Предупреждение. Любые изменения или модификации прибора, осуществленные без
одобрения стороны, ответственной за соблюдение норм соответствия, могут стать пр
ичиной аннулирования права пользователя на использование прибора.
(CN) 只对你的声音作出反应,真是太神奇了!
1. 包含物件
1 部警车
1 个发射器遥控器
2. 遥控器组件
1. 天线
2. LED 指示灯
3. 录制和删除命令
4. 麦克风
5. 前进
6. 后退
7. 左转
8. 右转
9. 停止
10. 电池舱
11. 打开/关闭
3. 使用方法
直接按“前进”、“后退”、“左转”、“右转”和“停止”按钮。
或使用语音控制:
3.1. 有 6 个按钮: 录制/前进/后退/左转/右转/停止。
3.2. 有 5 个语音控制功能: 前进/后退/左转/右转/停止。
3.3. 按“录制”按钮进入录音模式时,LED 指示灯闪烁。
3.4. 按“前进”按钮和说出“前进”可录制命令; 录制完成后,LED 指示灯熄灭并退出录制模式
。
3.5. 重复这些步骤以录制其他 4 个命令。
3.6. 录制 5 个命令后,如果它们是“前进/后退/左转/右转/停止”,当用户通过麦克风说出命令
时,例如说“前进”,汽车将向前移动。
3.7. 命令可以是以下任意一种: “前进/后退/左转/右转/停止”。 用户可以录制五种不同的语音
。
3.8. 按住“录制”按钮两秒钟可删除所有录制的命令。 删除命令时,LED 指示灯闪烁。
3.9. 前进。 行驶 3-5 米后自动停止。
3.10. 后退。 行驶 3-5 米后自动停止。
3.11. 在完成一个完整的右转后自动停止。
3.12. 在完成一个完整的左转后自动停止。
3.13. 停止。
4. 提示
4.1. 录音模式只持续三秒钟,建议仅使用一个字词的命令。
4.2. 如果录制不成功,停止并重新录制。
4.3. 非常嘈杂的环境会影响语音控制。
4.4. 如果要删除命令,按住“录制和删除命令”按钮 2-3 秒。
警告: 未经遵守符合性标准的责任方的明确许可,对设备进行任何改造或修改,用户可能会
被剥夺使用本设备的权力。