
SWEET DREAMS PICOLO UNIVERSO
ref: 76418_150414
Importado por:
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
● (ES) Guardar esta información para futuras referencias. ● (EN) Please retain this information for future reference. ● (FR) Renseignements à conserver. ● (DE) Hebe alle Informationen
für zukünftige Kommunikation auf. ● (IT) Istruzioni da conservare. ● (PT) Guarde esta informação para futuras referências. ● (RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe. ●
(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz. ● (EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. ● (RU) Сохраните эту информа
цию для последующих справок. ● (CN) 把此说明保存好以备日后查阅。
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا هﺬﻫﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ (AR) ●
(FR) Description
Le compagnon idéal pour aider votre enfant à s'endormir. Il brille tout en douceur dans
l'obscurité en projetant un ciel étoilé sur le mur. Projection sur le mur ou le plafond
jusqu'à une distance de 3 mètres. Il est possible de programmer une berceuse de 10 ou
20 minutes. Votre enfant observera les changements de couleur. Grâce au retardateur
intégré, il s'éteint automatiquement au bout de 45 minutes.
Consignes de sécurité
• Lire les instructions avant utilisation
• Ce produit n'est pas un jouet
• Maintenir hors de portée des tout-petits
• Ne pas essayer de démonter le produit
• Si les précautions d'emploi ne sont pas respectées, il est possible d'endommager le
produit ou d'entraîner un danger pour l'utilisateur
• Le montage doit être effectué par un adulte
Important
Placer le produit dans l'obscurité complète pour obtenir l'effet souhaité. Le placer sur le
sol, sur une surface plate et au centre de la chambre. La projection s'effectuera sur une
distance de 1 à 3 mètres. L'intensité de la lumière diminuera lorsque les piles
commenceront à perdre de leur puissance.
Mode d'emploi
1.1. En appuyant 1 fois, la berceuse se met en marche pour une durée de 10 minutes
En appuyant 2 fois, la musique s'arrête.
1.2. En appuyant 1 fois, la projection de couleur orange se met en marche. En appuyant
2 fois, la projection bleue se met en marche. En appuyant 3 fois, la projection verte se
met en marche. En appuyant 4 fois, la projection multicolore se met en marche,
alternant orange, bleu et vert. En appuyant 5 fois, la lumière s'éteint. La lumière s'éteint
automatiquement au bout de 45 minutes à l'aide du retardateur automatique.
1.3. En appuyant 1 fois, la berceuse se met en marche pour une durée de 20 minutes.
En appuyant 2 fois, la musique s'arrête.
Il est possible d'activer à la fois l'éclairage et le son, pour une atmosphère plus
enveloppante.
Nettoyage
Pour nettoyer le produit, utiliser un chiffon sec.
Changement des piles
1. Retirer les vis situées sur la partie arrière de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
2. Retirer le couvercle du compartiment.
3. Retirer les piles usagées en les poussant du côté négatif.
4. Introduire 3 piles neuves en respectant la polarité (+ et -) indiquée.
5. Bien refermer le compartiment en vissant à l'aide du tournevis.
6. L'appareil peut à nouveau être utilisé.
(DE) Beschreibung
Die perfekte Begleitung für das Einschlafen Ihres Kindes. Leuchtet sanft und gibt einen
Sternenhimmel wieder. Projiziert auf Wände und Decken bis zu einer Entfernung von 3
m. Wählen Sie 10 oder 20 Minuten mit einem beruhigendem Wiegenlied oder stellen Sie
einen Farbenwechsel ein. Mittels der eingebauten Zeituhr schaltet sich der Apparat nach
45 Minuten automatisch aus.
Sicherheitshinweise
• Vor Verwendung die Gebrauchsanweisungen lesen
• Dies ist kein Spielzeug.
• Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern halten!
• Das Produkt nicht öffnen
• Wenn die Sicherheitsanleitungen nicht eingehalten werden, könnte das Produkt oder
der Nutzer Schaden erleiden.
• Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden
WICHTIG
In einem völlig dunklen Raum aufstellen, um die richtige Leuchtintensität zu
gewährleisten. Auf den Boden oder auf eine flache Oberfläche in der Mitte des Raums
stellen. Der Apparat projiziert 1 bis 3 m weit. Die Stärke des Lichts lässt je nach
Batterieverbrauch etwas nach.
Anwendung
1.1. Einmal drücken für ein 10-minütiges Wiegenlied. Zweimal drücken, um die Musik
auszuschalten.
1.2. Einmal drücken, um in Orange zu projizieren. Zweimal drücken, um in Blau zu
projizieren. Dreimal drücken, um in Grün zu projizieren. Viermal drücken, um einen
automatischen Farbenwechsel Orange-Blau-Grün einzustellen. Fünfmal drücken, um
das Licht auszuschalten. Nach 45 Minuten geht das Licht mittels der Zeituhr automatisch
aus.
1.3. Einmal drücken für ein 20-minütiges Wiegenlied. Zweimal drücken, um die Musik
auszuschalten.
Musik und Licht lassen sich gleichzeitig einschalten, um eine noch sanftere Atmosphäre
zu schaffen.
Reinigung
Mit einem trockenen Tuch reinigen.
Batteriewechsel
1. Die Schraube auf der Hinterseite des Apparats mit einem Schraubenzieher entfernen.
2. Den Deckel des Batteriefachs öffnen.
3. Auf den negativen Pol der alten Batterien drücken, um diese zu entnehmen.
4. Drei neue Batterien einlegen. Dabei die angegebenen Pole (+ und -) beachten.
5. Das Fach mit der Schraube wieder gut verschließen.
6. Der Apparat ist wieder zur Verwendung bereit.
(IT) Descrizione
L'amico perfetto per il momento della nanna. Brilla dolcemente proiettando un cielo di
stelle notturne. Proietta su pareti e tetti fino a una distanza di 3 metri. Seleziona 10 o 20
minuti di una rilassante ninnananna oppure osserva come cambia colore. Grazie al timer
interno, si spegne automaticamente dopo 45 minuti.
Istruzioni di sicurezza
• Leggere le istruzioni d'uso prima di utilizzare
• Questo non è un giocattolo
• Tenere lontano dalla portata dei bambini
• Non cercare di aprire il prodotto
• Se non si rispettano le istruzioni di sicurezza, potrebbero verificarsi dei danni al prodotto
o all'utente.
• Deve essere montato da un adulto.
Importante
Porre in un ambiente completamente buio per assicurarne la massima brillantezza
durante il funzionamento. Disporlo per terra su una superficie piatta al centro della stanza
e il prodotto proietterà a una distanza da 1 e 3 metri. L'intensità luminosa diminuirà un po'
seguendo la diminuzione della carica delle pile.
Istruzioni d'uso
1.1. Premendo 1 volta, si attiva la ninnananna per 10 minuti. Premendo 2 volte, si spegne
la musica.
1.2. Premendo 1 volta, si attiva la proiezione arancione. Premendo 2 volte, si attiva la
proiezione blu. Premendo 3 volte, si attiva la luce verde. Premendo 4 volte, si attiva la
modalità di colore alternato, arancione, blu, verde. Premendo 5 volte, si spegne la luce.
Dopo 45 minuti, il timer spegne automaticamente la luce.
1.3. Premendo 1 volta si attiva la ninnananna per 20 minuti. Premendo 2 volte, si spegne
la musica.
È possibile attivare luce e audio contemporaneamente per creare più atmosfera
nell'ambiente.
Pulizia
Per la pulizia usare un panno asciutto.
Sostituzione pile
1. Con un cacciavite, togliere la vite dalla parte posteriore dell'apparecchio.
2. Togliere il coperchio delle pile per aprire lo scomparto.
3. Togliere le pile esauste spingendo il lato negativo delle stesse.
4. Inserire 3 pile nuove rispettando la polarità (+ e -) indicata.
5. Chiudere bene lo scomparto stringendo la vite.
6. L'apparecchio è pronto per l'uso.
(PT) Descrição
O companheiro perfeito para os momentos de sono do seu filho. Brilha suavemente
projetando um céu de estrelas noturnas. Projeta em paredes e tetos até uma distância de
3 metros. Selecione 10 ou 20 minutos de uma relaxante canção de embalar ou observe
como vai mudando a cor. Graças ao temporizador interno, desliga-se automaticamente
passados 45 minutos.
Instruções de segurança
• Ler as instruções de manuseamento antes de utilizar
• Este produto não é um brinquedo
• Manter afastado do alcance das crianças mais pequenas
• Não tentar abrir o produto
• Se não forem seguidas as instruções de segurança, podem ocorrer danos no produto
ou no utilizador
• A montagem deve ser efetuada por um adulto
Importante
Colocar num ambiente totalmente escuro para assegurar o brilho designado durante o
funcionamento. Colocar no chão sobre uma superfície plana no centro do quarto. O
produto projetará a uma distância de 1 a 3 metros. A intensidade da luz diminui um
pouco, à medida que se começa a reduzir a potência das pilhas.
Modo de utilização
1.1. Premindo 1 vez, ativa-se a canção de embalar durante 10 minutos. Premindo 2
vezes, desliga-se a música.
1.2. Premindo 1 vez, ativa-se a projeção cor de laranja. Premindo 2 vezes, ativa-se a
projeção azul. Premindo 3 vezes, ativa-se a luz verde. Premindo 4 vezes, ativa-se o
modo que muda a cor para laranja-azul-verde. Premindo 5 vezes, desliga-se a luz.
Passados 45 minutos, a luz desliga-se automaticamente com o temporizador automático.
1.3. Premindo 1 vez, ativa-se a canção de embalar durante 20 minutos. Premindo 2
vezes, desliga-se a música.
Pode ativar a luz e o som ao mesmo tempo para criar um ambiente mais envolvente.
Limpeza
Limpar com um pano seco.
Mudança das pilhas
1. Com uma chave de fendas, retirar o parafuso da parte traseira do aparelho.
2. Soltar a tampa das pilhas para abrir o compartimento.
3. Retirar as pilhas usadas, empurrando o lado negativo das mesmas.
4. Introduzir 3 pilhas novas, respeitando a polaridade (+ e -) marcada.
5. Fechar bem o compartimento com o parafuso.
6. O aparelho está pronto para ser utilizado.
(RO)Descriere
Însoţitorul perfect pentru momentul somnului copilului tău. Străluceşte uşor, proiectând un
cer cu stele nocturne. Proiectează pe pereţi şi tavane până la o distanţă de 3 metri.
Selectează 10 sau 20 de minute dintr-un cântec de leagăn relaxant sau observă cum îşi
schimbă culoarea. Datorită temporizatorului intern, se opreşte automat după 45 de
minute.
Instrucţiuni privind siguranţa
• Citiţi instrucţiunile de manipulare înainte de utilizare
• Aceasta nu este o jucărie
• A nu se lăsa la îndemâna copiilor mici
• Nu încercaţi să deschideţi produsul
• Dacă nu se respectă instrucţiunile de siguranţă s-ar putea cauza daune produsului sau
utilizatorului
• Montarea trebuie efectuată de către un adult
Important
Montaţi produsul într-un mediu complet întunecat pentru a asigura strălucirea proiectată
în timpul funcţionării. Aşezaţi produsul pe jos pe o suprafaţă plană în centrul camerei şi
produsul va proiecta la o distanţă între 1 şi 3 metri Intensitatea luminii va scădea pe
măsură ce scade puterea bateriilor.
(ES) Descripción
El compañero perfecto para el momento de sueño de tu hijo. Brilla suavemente
proyectando un cielo de estrellas nocturnas. Proyecta en paredes y techos hasta una
distancia de 3 metros. Selecciona 10 ó 20 minutos de una relajante nana u observa
cómo va cambiando el color. Gracias al temporizador interno, se apaga automática-
mente después de 45 minutos.
Instrucciones de seguridad
• Leer las instrucciones de manejo antes de utilizar
• Esto no es un juguete
• Mantener alejado del alcance de los niños pequeños
• No intentar abrir el producto
• Si no se siguen las instrucciones de seguridad, podría originar un daño en el producto
o en el usuario
• Requiere montaje por un adulto
Importante
Colocar en un ambiente totalmente oscuro para asegurar el brillo designado durante el
funcionamiento. Colocar en el suelo sobre una superficie plana en el centro de la
habitación y el producto proyectará a una distancia de entre 1 y 3 metros. La intensidad
de la luz bajará un poco a medida que baje la potencia de las pilas.
Cómo utilizar
1.1. Pulsando 1 vez, se activa la nana durante 10 minutos. Pulsando 2 veces, se apaga
la música.
1.2. Pulsando 1 vez, se activa la proyección de color naranja. Pulsando 2 veces, se
activa la proyección de color azul. Pulsando 3 veces, se activa la luz verde. Pulsando 4
veces, se activa el modo cambiante de color, naranja-azul-verde. Pulsando 5 veces, se
apaga la luz. Después de 45 minutos, se apaga la luz automáticamente con el
temporizador automático.
1.3. Pulsando 1 vez, se activa la nana durante 20 minutos. Pulsando 2 veces, se apaga
la música.
Puedes activar la luz y el sonido a la vez para un ambiente más envolvente.
Limpieza
Utilizar un trapo seco para limpiar.
Cambio de pilas
1. Con un destornillador, retirar el tornillo de la parte trasera del aparato.
2. Liberar la tapa de las pilas para abrir el compartimento.
3. Retirar las pilas viejas empujando el lado negativo de las mismas.
4. Insertar 3 pilas nuevas respetando la polaridad (+ y -) marcada.
5. Cerrar bien el compartimento asegurando el tornillo.
6. El aparato está listo para utilizar.
(EN) Description
This is the perfect sleeping companion for your child. It glows warmly and projects a
fascinating starry night atmosphere up to 3 metres to walls and ceiling. Select either 10
or 20 minutes of calming lullaby music or watch the colour changing starry projection
without music. An internal timer will automatically turns off the device after 45 minutes.
Safety Instructions
• Please read the operating instructions before use
• This device is not a toy
• Keep out of reach from small children
• Never try to open the device
• If the safety instructions are not followed, this may cause damage to the device or
injury to the user
• The device is intended to be assembled by adult
Important
It must be placed in a completely dark environment to ensure the designed brightness of
the device during operation. Rest the device on the floor or on a flat surface at the
center of the room, the device will projects to a distance between 1m to max. 3m. Light
intensity will be a little bit lowered as the battery power is running down.
For a more surrounding atmosphere, you can activate the sound and light at the same
time.
How to use
1.1. 1st Press: Activate lullaby music for 10 minutes. 2nd Press: Turns off Music.
1.2. 1st Press: Activate orange stars projection. 2nd Press: Activate blue stars
projection. 3rd Press: Activate green stars projection. 4th Press: Colour rotational mode,
orange to blue to green. 5th Press: Switch off Light. After 45 minutes, it will switch off
light automatically with the auto-timer.
1.3. 1st Press: Activate lullaby music for 20 minutes. 2nd Press: Turns off Music.
Cleaning
• Please use a dry cloth only to clean the device.
How to change the batteries
1. Using a screw driver, remove the screw from the back of the device.
2. Release the catch on the battery compartment lid to open the compartment.
3. Remove old AAA batteries from the compartment by pushing on the “—“ end of the
battery.
4. Insert three new batteries, ensuring that the polarity (+ and –) match with the labels of
polarity in the battery compartment.
5. Close the battery compartment lid and ensure that it catches. Fasten the screw using
a screw driver.
6. You are now ready to use your device.
Mod de întrebuinţare
1.1. Apăsând o dată, se activează cântecul de leagăn timp de 10 minute. Apăsând de 2
ori, se opreşte muzica.
1.2. Apăsând o dată, se activează proiecţia de culoare portocalie. Apăsând de 2 ori, se
activează proiecţia de culoare albastră. Apăsând de 3 ori, se activează lumina verde.
Apăsând de 4 ori, se activează modul care schimbă culoarea, portocaliu-albastru-verde.
Apăsând de 5 ori, se opreşte lumina. După 45 de minute, se opreşte lumina automat cu
temporizatorul automat.
1.3. Apăsând o dată, se activează cântecul de leagăn timp de 20 de minute. Apăsând de
2 ori, se opreşte muzica.
Poţi activa lumina şi sunetul în acelaşi timp, pentru o ambianţă învăluitoare.
Curăţarea
A se utiliza un material textil uscat pentru curăţat.
Schimbarea bateriilor
1. Cu o şurubelniţă, scoateţi şurubul din partea din spate a aparatului.
2. Eliberaţi capacul bateriilor pentru a deschide compartimentul.
3. Scoateţi bateriile vechi împingând partea cu semnul negativ a acestora.
4. Introduceţi 3 baterii noi respectând polaritatea (+ y -) marcată.
5. Închideţi bine compartimentul asigurând şurubul.
6. Aparatul este pregătit pentru utilizare.
(TR) Tanım
Çocuğunuz için mükemmel bir uyku arkadaşı. Yıldızlardan oluşan bir gökyüzünü
yansıtarak hafifçe parlar. 3 metreye kadar, duvarlara ve tavana yansıtılabilir. 10 veya 20
dakikalık rahatlatıcı bir ninni seçin veya renklerin nasıl değiştiğini gözlemleyin. Kendi
zamanlayıcısı sayesinde, 45 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
Güvenlik talimatları
• Kullanmadan önce kullanım talimatlarını okuyun
• Bu bir oyuncak değildir
• Küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde bulundurun
• Ürünün içini açmaya çalışmayın
• Güvenlik talimatlarına uyulmaması, ürünün veya kullanıcının zarar görmesine yol
açabilir
• Kurulumunun bir yetişkin tarafından yapılması gerekir
Önemli uyarı
Çalışma sırasında istenen parlaklığı elde etmek için, tamamen karanlık bir ortama
yerleştirin. Odanın ortasında düz bir zemin üzerine yerleştirin. Ürün 1 - 3 metre
arasındaki uzaklığa yansıtma yapacaktır. Pillerin gücü azaldıkça ışık şiddetinde de
azalma olur.
Nasıl kullanılır
1.1. 1 kez basıldığında, 10 dakikalık ninni devreye girer. 2 kez basıldığında müzik
kapanır.
1.2. 1 kez basıldığında turuncu renk yansıtılır. 2 kez basıldığında mavi renk yansıtılır. 3
kez basıldığında yeşil renk yansıtılır. 4 kez basıldığında turuncu-mavi-yeşil arasında
renk değişimi modu devreye girer. 5 kez basıldığında ışık kapanır. Otomatik zamanlayıcı
sayesinde, 45 dakika sonra ışık kendiliğinden kapanır.
1.3. 1 kez basıldığında 20 dakikalık ninni devreye girer. 2 kez basıldığında müzik
kapanır.
Daha sarmalayıcı bir ortam yaratmak için ses ve ışığı aynı anda etkinleştirebilirsiniz.
Temizleme talimatları
Temizlemek için kuru bir bez kullanın.
Pil değişimi
1. Bir tornavida yardımıyla, cihazın arkasındaki vidayı çıkarın.
2. Pil bölmesini açmak için kapağı serbest bırakın.
3. Negatif taraflarına bastırarak eski pilleri çıkarın.
4. Kutup (+ ve -) işaretlerine dikkat ederek 3 yeni pili takın.
5. Pil bölmesini vidalayarak kapatın.
6. Cihaz kullanıma hazırdır.
(EL) Περιγραφή
Ο ιδανικός φίλος για τον ύπνο του παιδιού σας. Λάμπει απαλά προβάλλοντας έναν ουρα
νό με νυχτερινά αστέρια. Προβάλει σε τοίχους και οροφές σε απόσταση έως 3 μέτρα. Επι
λέξτε για 10 ή 20 λεπτά ένα χαλαρωτικό νανούρισμα ή παρατηρείστε πως αλλάζει το χρ
ώμα. Χάρη στον εσωτερικό χρονοδιακόπτη, σβήνει αυτόματα μετά από 45 λεπτά.
Οδηγίες ασφαλείας
• Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας προτού το χρησιμοποιήσετε
• Δεν είναι παιχνίδι
• Να φυλάσσεται μακριά από τα μικρά παιδιά
• Μην προσπαθείτε να ανοίξετε το προϊόν
• Αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν ή τ
ραυματισμός στον χρήστη
• Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από κάποιον ενήλικα
Σημαντικό
Τοποθετήστε σε ένα περιβάλλον απόλυτα σκοτεινό για να μπορεί να λάμψει όπως έχει σ
χεδιαστεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Τοποθετήστε στο πάτωμα σε μια επίπεδη επι
φάνεια στο κέντρο του δωματίου και το προϊόν θα προβάλλει σε μια απόσταση από 1 έω
ς 3 μέτρα. Η ένταση του φωτός θα μειώνεται σταδιακά καθώς θα μειώνεται η ισχύς των μ
παταριών.
Πώς χρησιμοποιείται
1.1. Πατώντας 1 φορά, ενεργοποιείται το νανούρισμα για 10 λεπτά. Πατώντας 2 φορές, σ
βήνει η μουσική.
1.2. Πατώντας 1 φορά, ενεργοποιείται η προβολή σε πορτοκαλί χρώμα. Πατώντας 2 φορ
ές, ενεργοποιείται η προβολή σε μπλε χρώμα. Πατώντας 3 φορές, ενεργοποιείται το πρά
σινο φως. Πατώντας 4 φορές, ενεργοποιείται η λειτουργία αλλαγή χρώματος, πορτοκαλί
-μπλε-πράσινο. Πατώντας 5 φορές, σβήνει το φως. Μετά από 45 λεπτά, σβήνει αυτόματα
το φως με τον αυτόματο χρονοδιακόπτη.
1.3. Πατώντας 1 φορά, ενεργοποιείται το νανούρισμα για 20 λεπτά. Πατώντας 2 φορές, σ
βήνει η μουσική.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε μαζί το φως και τον ήχο για ένα πιο γλυκό περιβάλλον.
Καθαρισμός
Χρησιμοποιείστε ένα στεγνό πανί για τον καθαρισμό.
Αλλαγή των μπαταριών
1. Μ' ένα κατσαβίδι, βγάλτε τη βίδα από την πίσω πλευρά της συσκευής.
2. Απομακρύνετε το καπάκι των μπαταριών για να ανοίξετε τη θήκη.
3. Βγάλτε τις παλιές μπαταρίες σπρώχνοντας από την αρνητική πλευρά τους.
4. Τοποθετήστε 3 νέες μπαταρίες λαμβάνοντας υπόψη το σήμα της πολικότητας (+ και -).
5. Κλείστε καλά τη θήκη βιδώνοντας τη βίδα.
6. Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.
(RU) Описание
Подарит вашему малышу крепкий сон. Освещает комнату неярким светом, проеци
руя изображение ночного неба со звездами. Проецирует на стены и потолки на рас
стояние до 3 метров. Выберите режим прослушивания спокойной колыбельной в т
ечение 10 или 20 минут или наблюдайте за тем, как один цвет сменяет другой. Бла
годаря внутреннему таймеру изделие автоматически выключится через 45 минут.
Инструкция по безопасности
• Ознакомиться с инструкцией по эксплуатации перед использованием
• Это изделие не является игрушкой
• Держать вне досягаемости маленьких детей
• Не пытаться вскрыть изделие
• Невыполнение инструкций по безопасности может привести к повреждению изде
лия или травме пользователя
• Сборка должна осуществляться взрослыми
Важно
Поместить в полностью темную комнату для обеспечения уровня яркости, соответс
твующего характеристикам изделия. Поместить на пол, на ровную поверхность в ц
ентре комнаты, и изделие будет проецировать изображение на расстояние от 1 до
3 метров. Интенсивность света несколько снизится по мере снижения уровня заряд
ки батареек.
Как пользоваться
1.1. Если вы нажмете 1 раз, включится колыбельная продолжительностью 10 мину
т. Если нажать 2 раза, музыка выключается.
1.2. Если вы нажмете 1 раз, устройство начнет проецировать оранжевый цвет. Есл
и нажать 2 раза, устройство будет проецировать синий цвет. Если нажать 3 раза, в
ключается зеленый свет. Если нажать 4 раза, включается режим смены цветов: ор
анжевый-синий-зеленый. Если нажать 5 раз, свет выключается. Через 45 минут св
ет автоматически выключится, поскольку сработает таймер.
1.3. Если нажать 1 раз, включается колыбельная на 20 минут. Если нажать 2 раза,
музыка выключается.
Вы можете включить свет и звук одновременно для создания еще более уютной ат
мосферы.
Чистка
Для чистки использовать сухую тряпочку.
Замена батареек
1. С помощью отвертки вынуть винт в задней части устройства.
2. Снять крышку отделения для батареек, чтобы открыть его.
3. Вынуть старые батарейки, подтолкнув их отрицательную сторону.
4. Вставить 3 новых батарейки, соблюдая указанную полярность (+ и -).
5. Хорошо закрыть отделение и завинтить винт.
6. Устройство готово к использованию.
(CN) 描述
宝宝睡眠时间的完美伴侣。 投射出布满星星的夜空,发出柔和的光亮。 可投射到墙壁和
天花板上,距离最远 3 米。 选择 10 或 20 分钟舒缓的催眠曲,观察它如何变换颜色。 由
于内部有定时器,它在 45 分钟后自动关闭。
安全说明
• 使用前阅读操作说明书
• 这并非玩具
• 放置在幼儿接触不到的地方
• 请勿尝试打开本产品
• 不遵守本安全说明的操作,可能会损坏产品或伤害使用者
• 需要由成人组装
重要信息
放置在完全黑暗的环境中,以确保在运行期间达到指定的光亮。 放置在房间中央的平坦
地面上,本产品的投射距离介于 1 米到 3 米之间。 光的强度会略有下降,从而降低电池
的用电量。
如何使用
1.1. 按 1 次,启用 10 分钟的催眠曲。 按 2 次,关闭音乐。
1.2. 按 1 次,启用橙色投影。 按 2 次,启用蓝色投影。 按 3 次,启用绿灯。 按 4 次,启
用更换橙-蓝-绿色模式。 按 5 次,关灯。 45 分钟后,自动计时器会自动关灯。
1.3. 按 1 次,启用 20 分钟的催眠曲。 按 2 次,关闭音乐。
可同时启用声光效果,使环境更加身临其境。
清洁
用干布清洁。
更换电池
1. 用螺丝起子取下设备背面的螺钉。
2. 松开电池盖的螺钉以打开电池舱。
3. 推电池的负极取出旧电池。
4. 装入三节新的电池,请注意极性(+ 和 - )标记。
5. 合上电池舱盖并拧紧螺钉。
6. 本设备已准备好可以使用了。
(AR)
ﻒﺻﻮﻟا
ﻞﻀﻓأﻖﻓاﺮﻣﺖﻗﻮﻟمﻮﻧﻚﻠﻔﻃ.ﻊﻤﻠﻳﺔﻣﻮﻌﻨﺑﺎﺴﻛﺎﻋءﺎﻤﺳﺔﺌﻴﻠﻣمﻮﺠﻨﻟﺎﺑﺔﻴﻠﻴﻠﻟا.ﺲﻜﻌﻨﻳهؤﻮﺿﻰﻠﻋنارﺪﺠﻟاﻒﻘﺴﻟاوﺔﻓﺎﺴﻤﻟﻞﺼﺗﻰﻟإ3رﺎﺘﻣأ.ﺮﺘﺧإ10وأ20ﺔﻘﻴﻗدﻦﺤﻠﻟﻢﻳﻮﻨﺗلﺎﻔﻃﻷاﻆﺣﻻوﻒﻴﻛﺮﻴﻐﺘﺗ
ناﻮﻟﻷا.ﻞﻀﻔﺑﺖﻴﻗﻮﺘﻟاﻲﻠﺧاﺪﻟاﻪﻧﺈﻓﺊﻔﻄﻨﻳﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأﺪﻌﺑ45ﺔﻘﻴﻗد.
تادﺎﺷرإﺔﻣﻼﺴﻟا
•
تادﺎﺷرإﺮﻗإﺔﻴﻔﻴﻛلﺎﻤﻌﺘﺳﻻاﻞﺒﻗﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا.
•
اﺬﻫﺞﺘﻨﻤﻟاﺲﻴﻟﺔﺒﻌﻟ
•
ﻆﻓﺎﺣﻪﻴﻠﻋاﺪﻴﻌﺑﻦﻋلوﺎﻨﺘﻣلﺎﻔﻃﻷارﺎﻐﺼﻟا
•
ﻻلوﺎﺤﺗﺢﺘﻓﺞﺘﻨﻤﻟا
•
اذإﻢﻟﻊﺒﺘﺗتادﺎﺷرإنﺎﻣﻷاﺪﻘﻓﺐﺒﺴﻳارﺮﺿﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑواﻪﻣﺪﺨﺘﺴﻣ.
•
جﺎﺘﺤﻳﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟﻦﻣﻞﺒﻗﺺﺨﺷﻎﻟﺎﺑ.
مﺎﻫ
ﻪﻌﺿﻲﻓﻮﺟﻢﻠﻈﻣﺎﻣﺎﻤﺗﺪﻛﺄﺘﻠﻟﻦﻣنﺎﻌﻤﻠﻟالﻼﺧلﺎﻤﻌﺘﺳﻻاﻪﻌﺿﻰﻠﻋضرﻷاﻰﻠﻋﺢﻄﺳﻂﺴﺒﻣﻲﻓﻂﺳو،ﺔﻓﺮﻐﻟاﺲﻜﻌﻳوﺞﺘﻨﻤﻟاﻰﻠﻋﺪﻌﺑ1و3رﺎﺘﻣأ.ةﺪﺣءﻮﻀﻟاﻒﻌﻀﺗﻼﻴﻠﻗﺐﺴﺣﻒﻌﺿةﻮﻗﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا.
ﺔﻘﻳﺮﻃلﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
1.1.ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ1ةﺮﻣﻞﻐﺘﺸﺗﺔﻴﻨﻏﻷاﺎﻧﺎﻨﻟالﻼﺧ10ﻖﺋﺎﻗدﻂﻐﻀﻟﺎﺑ2ﻦﻴﺗﺮﻣﺊﻔﻄﺘﺳﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟا
1.2.ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ1ةﺮﻣﻞﻐﺘﺸﺗاﺮﻴﻣﺎﻜﻟاﺲﻜﻌﺗونﻮﻠﻟاﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟاﻂﻐﻀﻟﺎﺑ2ﻦﻴﺗﺮﻣﻞﻐﺘﺸﻳوأﺲﻜﻌﻨﻳنﻮﻠﻟاقرزﻷاﻂﻐﻀﻟﺎﺑ3تاﺮﻣﺲﻜﻌﻨﻳنﻮﻠﻟاءﻮﻀﻟاﺮﻀﺧﻷا.ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ4تاﺮﻣﻞﻐﺘﺸﺗﺔﻘﻳﺮﻃﺐﻗﺎﻌﺗﺮﻴﻐﺗوناﻮﻟﻷا
ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟاقرزﻷاوﺮﻀﺧﻷاو.ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ5تاﺮﻣﺊﻔﻄﻴﺳءﻮﻀﻟاﺪﻌﺑ45ﺔﻘﻴﻗدﺊﻔﻄﻴﺳءﻮﺿﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأاﻞﻀﻔﺑﺖﻴﻗﻮﺘﻟاﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا.
1.3.ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ1ةﺮﻣﻞﻐﺘﺸﺗﺔﻴﻨﻏﻷاﺎﻧﺎﻨﻟالﻼﺧ20ﺔﻘﻴﻗدﻂﻐﻀﻟﺎﺑ2ﻦﻴﺗﺮﻣﺊﻔﻄﺘﺳﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟا
ﻊﻴﻄﺘﺴﺗنأﻞﻌﺸﺗءﻮﻀﻟارﻮﺼﻟاوﺲﻔﻨﺑﺖﻗﻮﻟاﻮﺠﺑﻢﺋﻼﻣ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻞﻤﻌﺘﺳاﺔﻃﻮﻓﺔﻓﺎﺟﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ
ﺮﻴﻴﻐﺗتﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
1.ﺔﻄﺳاﻮﺑﻚﻔﻤﻟالزأﻲﻏﺮﺒﻟاﻦﻋةﺮﺧﺆﻣزﺎﻬﺠﻟا
2.لزأءﺎﻄﻏتﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاﻲﻛﺢﺘﻔﺗنﺎﻜﻣﺎﻬﻧﺰﺧ.
3.لزأتﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻤﻳﺪﻘﻟاﻊﻓﺪﺑﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻦﻣﺔﻬﺠﻟاﺔﻴﺒﻠﺴﻟا
4.ﻞﺧدأ3تﺎﻳرﺎﻄﺑةﺪﻳﺪﺟﻊﻣةﺎﻋاﺮﻣبﺎﻄﻗﻻا+)و-(ةﺮﺷﺆﻤﻟا.
5.ﻖﻠﻏأمﺎﻜﺣﺈﺑنﺎﻜﻣنﺰﺧﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺪﺸﺑﻲﻏﺮﺒﻟا
6.زﺎﻬﺠﻟانﻵاﺰﻫﺎﺟلﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ