manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Mercedes-AMG GT User manual

Jamara Mercedes-AMG GT User manual

26/20
No. 460605 - black
No. 460606 - white
No. 460607 - red
Push-Car
Mercedes-AMG GT
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Mercedes-AMG GT, No. 460605,
No. 460606, No. 460607“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG
entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No. 460606, No.
460607“ comply with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606, No. 460607“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No. 460606,
No. 460607“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606, No. 460607“ cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Ferrari 488, No. 460604“ odpovídá
směrnicím 2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d‘emploi
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro-
per operation or handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use
and handling, including in particular, assembling, charging and using the model, and selecting the
area in which to use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important
information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
le ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable
concernant la mise en œuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en
passant par la charge des accus et allant jusqu’au choix du lieu d’utilisation. Pour cela, veillez à lire
attentivement la notice d’utilisation, elle contient d’importantes informations ainsi que les consignes
de sécurité.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
max. kg
23
DE - Geeignet für Kinder ab 12 Monaten
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.
Nicht auf ö󰀨entlichen Verkehrsächen und im Straßen-
verkehr benutzen. Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
Dieses Spielzeug hat keine Bremse.
Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von
sämtlichen Teilen (z.B. an Spiegeln, Logos.......), max. Gewicht: < 23 kg
GB - Suitable for children from 12 months
WARNING! Only use in direct supervision of an adult.
Always wearing shoes, never allow more than 1 person.
Do not use on public transport surfaces and roads.
Risk of accident and injury! This toy has no brakes!
Before playing, remove all protective lms from all parts
(e.g. mirrors, logos.........), Maximum weight: < 23 kg
FR - Adapté pour des enfants à partir de 12 mois.
ATTENTION! Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Ne jamais rouler sans chaussures et ne jamais laisser plus de 1 personne.
Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.
Il y a des risques d‘accidents et de blessures graves. Ce jouet n‘a pas
de freins. Retirez tous les lms de protection de toutes les parties
(par ex. rétroviseurs, logos....), Poids max. < 23 kg
IT - Adatto ai bambini dal 12 mesi.
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.
Non utilizzare il prodotto su strade pubbliche oppure tra󰀩 cate.
Rischio d’incidenti e lesioni gravi. Questo giocattolo non ha freni.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le
parti (ad es. specchi, loghi, ecc...), Peso massimo: < 23 kg
ES - Apto para niños mayores de 12 meses.
ATENCIÓN! Usado bajo la supervisión directa de un adulto.
Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.
No utilizar en la vía pública y en el trá co.
Por causa de accidente y lesiones. Este juguete no tiene freno.
Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
(por ejemplo, espejos, logotipos, etc.). Peso máximo: < 23 kg
CZ - Vhodné pro děti ve věku od 12 měsíců.
VAROVÁNÍ! Použití jen pod dohledem dospělé osoby.
Řídící osoba musí mít na sobě boty. Nesmí se vézt více jak jedna osoba.
Nepoužívejte na veřejných cestách a silnicích.
Hrozí nebezpečí nehody a zranění.
Tato hračka nemá brzdy!
Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí (např. Na
zrcátkách, logotypy....), Maximální hmotnost: <23 Kg.
2
DE - Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB -Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the model.
FR -Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de
sécurités avant tout utilisation de ce produit!
IT -Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la
sicurezza prima di usare il modello.
ES -Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
CZ -Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny.
DE - Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt
das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht
aus den Augen.
GB -To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR -Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT -Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.
ES -Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el
vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.
CZ -Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo
bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu.
DE - Mit dem Modell darf NICHT auf ö󰀨entlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen
gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie
z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen
Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
GB - DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations.
ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or
other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.
FR -Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu
bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans
des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas
dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.
IT -È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES -No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
CZ -Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na jiných
nebezpečných místech. Model by měl být používán pouze v místech, jako jsou
soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných bezpečných místech.
Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo zvířat.
DE - Das Fahrzeug besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das
Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim
Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
GB - The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill
or downhill, and secure it when parking.
FR -La voiture n’est pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce
modèle aux endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois
votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.
IT -La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di sicurezza. Non usare il
modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o danneggiare sia il veicolo
che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa muoversi o scivolare
mentre è fermo.
ES -El vehículo no tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo
de perder o dañar el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
CZ -Model nemá žádnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí být vozidlo používáno
na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti samovolnému rozjetí při parkování
DE - ACHTUNG!
●Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder
zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
- Niemals bei Dunkelheit fahren.
GB - DANGER!
●For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the
following rules:
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
- Never drive in the dark.
FR - ATTENTION!
● Pour une utilisation sécurisée, vériez que l’enfant ai bien compris les règles suivantes
et les respectera:
- Toujours bien se tenir.
- Ne jamais rouler sans chaussures.
- Ne jamais rouler la nuit.
IT - ATTENZIONE!
●Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue
queste regole:
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES - Atención!
●Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a
las siguintes reglas:
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
CZ - POZOR!
● Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že děti
navíc pochopili následující zásady a budou je dodržovat:
- vždy se pevně držíme.
- nikdy nejezdíme bez bot.
- nikdy nejezdíme po setmění.
DE
Lieferumfang: • Modell • Anleitung
Technische Daten:
●Abmessungen: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Gewicht: ~ 2700 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Instruction
Technical data:
●Dimensions: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Weight: ~ 2700 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
FR
Contenu du kit: • Modèle • Notice
Données techniques:
●Dimensions: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Poids: ~ 2700 g
Sous réserve de toute erreur ou modication technique.
IT
Contenuto del kit: • Modello • Istruzionie
Dati tecnici:
●Misure: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Peso: ~ 2700 g
S.E. & O.
ES
Contenido del kit: • Modelo • Instrucciones
Datos técnicos:
●Medidas: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Peso: ~ 2700 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
CZ
Obsah balení: • Model • Návod k použití
Technická data:
● Rozměry: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Hmotnost: ~ 2700 g
Neneseme žádnou odpovědnost za správnost uvedených infor-
mací. Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění. Chyby
přípustné
DE - Achtung!
Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in die Hände von Kleinkindern ge-
langen, da dieser verschluckbare Kleinteile enthält. Die Montage sollte ausschließlich
von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
GB - Attention!
Keep the not mounted kit away from small children as it contains swallowable parts.
It must be assembled or checked by adult to make sure the car is assembled on the
right way before playing.
FR - Attention!
Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être à la portée des enfants, puisqu’il
contient des pièces susceptibles d’être avalées. L´assemblage doit impérativement
être e󰀨ectué par un adulte.
IT - Attenzione!
Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle mani di bambini piccoli, in quanto
contiene piccole parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve essere e󰀨ettuato
solo da un adulto.
ES - ¡Atención!
El Kit en el estado no montado, no debe caer en las manos de los niños pequeños,
ya que contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo debe ser
realizado por un adulto.
CZ - Upozornění!
Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsahuje malé části, které lze spol-
knout. Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl automo-
bil sestaven správným způsobem.
3
Karosserie
Vehicle body
Carrosserie
Carrozzeria
Carrocería
Karoserie
Sicherungsstift
Safety pin
Téton de sécurité
Perno di sicurezza
Pasador de Seguridad
Bezpečnostní šroub
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
Volante
Volant
Mutter
Nut
Écrou
Dado
Tuerca
Matice
Rückenlehne
Backrest
Dossier
Schienale
Respaldo
Zádová opěrka
2x
U-Scheiben
Washer
Rondelle
Rondella U
Arandela
Podložka U
2x
Rad
Wheel
Roue
Ruota
Rueda
Kolo
2x
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Závlačka
Radkappe
Wheel cover
Protection de roue
Copriruota
Llanta
Poklice
Anleitung
Instruction
Notice
Istruzioni
Instrucción
Návod k použití
1
2
3
4
5 10
9
8
7
6
DE
Lieferumfang: • Modell • Anleitung
Technische Daten:
●Abmessungen: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Gewicht: ~ 2700 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Instruction
Technical data:
●Dimensions: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Weight: ~ 2700 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
FR
Contenu du kit: • Modèle • Notice
Données techniques:
●Dimensions: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Poids: ~ 2700 g
Sous réserve de toute erreur ou modication technique.
IT
Contenuto del kit: • Modello • Istruzionie
Dati tecnici:
●Misure: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Peso: ~ 2700 g
S.E. & O.
ES
Contenido del kit: • Modelo • Instrucciones
Datos técnicos:
●Medidas: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Peso: ~ 2700 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
CZ
Obsah balení: • Model • Návod k použití
Technická data:
● Rozměry: ~ 699 x 302 x 382 mm
●Hmotnost: ~ 2700 g
Neneseme žádnou odpovědnost za správnost uvedených infor-
mací. Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění. Chyby
přípustné
DE
Empfohlenes Zubehör - Lenkrad:
2 x AAA-Batterien 1,5 V, (VE: 4St.) Art.-Nr. 140280
Empfohlenes Zubehör:
Ampelanlage Grand Art.-Nr. 460256
Verkehrsschilder Grand Set A Art.-Nr. 460257
Verkehrsschilder Grand Set B Art.-Nr. 460293
Verkehrsschranke Grand Art.-Nr. 460491
Pylone Tra󰀩c
gelb Art.-Nr. 460520
orange Art.-Nr. 460521
grün Art.-Nr. 460522
Markierungsteller Tra󰀩c
gelb Art.-Nr. 460523
orange Art.-Nr. 460524
grün Art.-Nr. 460525
blau Art.-Nr. 460526
Polizeikelle Art.-Nr. 460308
GB
Recommended Accessories - Steering wheel:
2 x AAA 1,5 V batterie, (4 pieces) Ord. No. 140280
Recommended Accessories:
Tra󰀩c Light Grand Ord. No. 460256
Tra󰀩c Set A Grand Ord. No. 460257
Tra󰀩c Set B Grand Ord. No. 460293
Tra󰀩c barrier Grand Ord. No. 460491
Pylons Tra󰀩c
yellow Ord. No. 460520
orange Ord. No. 460521
green Ord. No. 460522
Marking Plate Tra󰀩c
yellow Ord. No. 460523
orange Ord. No. 460524
green Ord. No. 460525
blue Ord. No. 460526
Signalling Disc Ord. No. 460308
FR
Accessoires recommandés - Volant:
2 x AAA 1,5 V piles, (4 pièces) Réf. 140280
Accessoires recommandés:
Feu de signalisation Grand Réf. 460256
Panneaux de signalisation Set A Grand Réf. 460257
Panneaux de signalisation Set B Grand Réf. 460293
Barrière routière Grand Réf. 460491
Pylonen Tra󰀩c
jaune Réf. 460520
orange Réf. 460521
vert Réf. 460522
Plaque de marquage Tra󰀩c
jaune Réf. 460523
orange Réf. 460524
vert Réf. 460525
bleu Réf. 460526
Panneau de signalisation Réf. 460308
IT
Accessori consigliati - Volante:
2 x AAA 1,5 V batterie, (4 pezzi) Cod. 140280
Accessori consigliati:
Semaforo Grand Cod. 460256
Segnali stradali Set A Grand Cod. 460257
Segnali stradali Set B Grand Cod. 460293
Barriera di tra󰀩co Grand Cod 460491
Pyloni Tra󰀩c
giallo Cod. 460520
arancione Cod. 460521
verde Cod. 460522
Signalini Tra󰀩c
gelb Cod. 460523
arancione Cod. 460524
verde Cod. 460525
blu Cod. 460526
Segnale stradale Cod. 460308
ES
Accesorios recomendados - Volante:
2 x AAA 1,5 V pilas, (4 piezas) Ref. 140280
Accesorios recomendados:
Semáforo Grand Ref. 460256
Señales de tráco Set A Grand Ref. 460257
Señales de tráco Set B Grand Ref. 460293
Barrera de tráco Grand Ref. 460491
Pylones Tra󰀩c
amarillo Ref. 460520
naranja Ref. 460521
verde Ref. 460522
Conos macadores Tra󰀩c
amarillo Ref. 460523
naranja Ref. 460524
verde Ref. 460525
azul Ref. 460526
Señal de tráco Ref. 460308
CZ
Doporučené příslušenství - Volantul:
2 x AAA 1,5 V batterie, (4 pieces) obj. č. 140280
Doporučené příslušenství:
Set dopravních světel Light Grand obj. č. 460256
Set dopravních značek A Grand obj. č. 460257
Set dopravních značek B Grand obj. č. 460293
Závora Grand obj. č. 460491
Dopravní kužely
žlutý obj. č. 460520
oranžový obj. č. 460521
zelený obj. č. 460522
Značky
žluta obj. č. 460523
oranžová obj. č. 460524
zelená obj. č. 460525
modrá obj. č. 460526
Signální plácačka obj. č. 460308
DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes | CZ - Součásti modelu
4
4
2
3
DE
1. Montage der Räder
Stecken Sie die Räder (A) und Unterlegscheiben (B) auf
die Vorderachse auf und sichern sie mit einem Clip (C).
Stecken Sie die Radkappen (D) auf.
2. Montage Rückenlehne
Montieren Sie die Rückenlehne wie gezeigt an der oberen,
hinteren Position des Rutschers, bis sie einrastet.
3. Montage Lenkrad
Setzen Sie das Lenkrad auf die dafür vorhergesehene
Stelle und sichern Sie es mit der Schraube und der Mutter.
4. Einsetzen der Batterien
Ö󰀨nen Sie den Batteriefachdeckel. Legen Sie 2 AAA
Batterien ein, achten Sie auf die richtige Polung. Setzen Sie
den Batteriefachdeckel wieder auf und schrauben ihn fest.
GB
1. Wheel assembly
Insert the wheel (A) and shim (B) to the front axle, x it
with clip (C). Lock the wheel cap (D).
2. Backrest assembly
Insert the backrest into the designated location at the rear
upper end oft he car.
3. Steering wheel assembly
Please install the steering wheel to the specific place and
use Screw and hex nut to screw it tightly
4. Insert the batteries
Remove the battery compartment cover. Fit the 2 x AAA
batteries, observe the correct polarity. Replace the battery
hatch
FR
1. Montage des roues
Maintenant vous pouvez engager la roue (A). De l’extérieur
placez une rondelle (B) sur l’axe ainsi qu’un clip (C) pour
sécuriser l’ensemble. Engagez le carénage de roue (D).
2. Monter le dossier
Engagez support arrière dans les pièces de réceptions
jusqu’à entendre le clic de fixation.
3. Montage du volant
Placez le volant sur ce site imprévu. Vissez l‘écrou et la
vis.
4. Mise en place des piles
Retirez le couvercle de la batterie. Insérer les piles 2 x AAA,
respectez la polarité. Remplacer le couvercle du
compartiment.
IT
1. Montaggio della ruote
Adesso potete inserire la ruota (A) e dall’esterno viene
inserito una rondella (B) e ssata con un clip (C). Premere i
copriruota (D)
2. Montaggio dello schienale
Montare lo schienale come indicato alla parte superiore,
posteriore del scooter.
3. Montaje del volante
Coloque el volante en el sitio previsto. Atornille la tuerca
y el tornillo.
4. Inserimento delle batterie
Togliere il coperchio del scomparto batterie. Inserire 2 x AAA
batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
ES
1. Montaje de las ruedas
Ahora cologar la rueda (A) y desde el exterior se tiene que
poner una arandela (B) y jarla con un clip (C). Presione la
tapa de la ruedas (D).
2. Montaje del respaldo
Montar el respaldo como en la imagen en la posición
superior, trasera del correpasillo.
3. Montaje del volante
Coloque el volante en el sitio previsto. Atornille la tuerca
y el tornillo.
4. Colocar las pilas
Retire la tapa del compartimiento de la batería. Coloque
2 x AAA baterías, respetando la polaridad. Reemplace la
tapa del compartimiento de la batería.
CZ
1. Nasazení kol
Nandejte kolo (A) a podložku (B) na přední nápravu a
upevněte ji závlačkou (C). Nasaďte kryt kola (D).
2. Montáž zádové opěrky
Nasaďte zádovou opěrku do určené polohy na vrchní části
automobilu.
3. Montáž volantu
Nasaďte volant do určené polohy a zajistěte ho šroubem a
maticí.
4. Vložení baterie
otevřete kryt bateriového prostoru. Vložte 2 x AAA baterie,
dodržujte správnou polaritu. Nasaďte kryt baterií a
přišroubujte jej.
1
AA
BB
CC
D D
5
DE
5. Funktionen Lenkrad
A Musik
B Hupe
6. Sitz
Ko󰀨erraum unter der Sitzäche.
GB
5. Functions of the steering wheel
A Music
B Horn
6. Seat
Boot under the seat.
FR
5. Fonctions du volant
A Musique
B Klaxon
6. Siège
Co󰀨re sous le siège
IT
5. Funzioni del volante
A Musica
B Clacson
6. Sedile
Cofano sotto il sedile
ES
5. Funciones del volante
A Musica
B Claxon
6. Asiento
Maletero bajo el asiento
CZ
5. Funkce volantu
A Hudba
B Klakson
6. Sedadlo
Úložný prostor pod sedadlem.
56
A B
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht ö󰀨nen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlensto󰀨-Zink) oder wiederauadbare Batterien mischen!
Auadbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in re!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des
accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
6
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Sto󰀨e enthalten,
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesund-
heit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit
einem chemischen Zeichen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass
diese mehr als 0,0005 % Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr
als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen-
tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de
retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles contiennent des
substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-
mandé d´e󰀨ectuer la collecte et le recyclage comme recommandé, ce qui est très important pour
l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec
roulettes et une croix, mis en évidence avec un symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie que
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smal-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
(raccolta di󰀨erenziata). È possibile restituire le batterie dopo l’uso gratuitamente nelle attività com-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
sare allergie o sono altamente reattivi, la raccolta di󰀨erenziata e il riciclaggio sono importanti per
l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con
un simbolo chimico Hg, Cd o Pb, signica che questi contengono più di 0,0005 % Mercurio (Hg), più
di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar
de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas
(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las
actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden
causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para
el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado” están marcados
con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signica que contiene más de un 0,0005 % de Mercurio (Hg),
más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).
CZ - Informace týkající se likvidace
Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale je nutné je likvidovat
zvlášť. Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy (samostatný sběr
odpadů). Po použití je možné baterie zdarma odevzdat v obchodě. Baterie obsahují látky, které
působí dráždivě, mohou způsobit alergické reakce a jsou velmi reaktivní, proto je samostatný sběr
a využití v souladu s předpisy velmi důležité pro životní prostředí a Vaše zdraví. Pokud baterie, pod
přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, jsou označeny chemickým symbolem Hg, Cd nebo
Pb, to znamená, že obsahují více než 0,0005% rtuti (Hg), více než 0,002% kadmia (Cd) nebo více,
než 0,004 % olova.
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgt werden. Sie sind verpichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszuneh-
men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten
sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät benden, müssen diese von
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais
doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues – dans la possibilité – de déposer vos piles et
appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smaltiti se-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de
forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en
los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo.
CZ - Informace týkající se likvidace
Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale musí být likvidována
zvlášť. Uživatel je povinen - pokud je to možné - odstranit baterii a odevzdat elektrické zařízení
do sběru odpadů. Pokud se na zařízení nacházejí osobní údaje, ty je nutné odstranit samostatně.
7
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia | CZ - Servisní centrum
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461 Albstadt
Tel 07432 9802700
Fax 07432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH -6460 Altdorf
Tel +41 794296225
Fax +41 418700213
Mail [email protected]
Web www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Veleslavínská 30/19
CZ -162 00 Praha 6
Tel +420 235 364 664
Mobil. +420 739 075 380
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
Bay-Tec
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192
Fax 07151 5002193
Mail [email protected]
Web www.bay-tec.de
DE DE
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 75 65/94 12-0
Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Mail [email protected]
Web www.jamara.com EU
CH CZ
Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit
unserem gesamten Warensortiment an.
Name _______________________________
Vorname _______________________________
Straße _______________________________
Wohnort _______________________________
Telefon _______________________________
E-mail _______________________________
Bitte senden Sie den Katalog für mich an folgenden
Fachhändler:
Ihr Fachhändler
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ-
lers auf Ihren Namen mitgeliefert.
Order the current catalogue with our complete
assortment of modelling goods today.
Name _______________________________
First name _______________________________
Street _______________________________
City _______________________________
Phone _______________________________
E-mail _______________________________
Please send the catalogue to the following specialist
dealer:
Your dealer
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
We will include a catalogue for your attention with the
next order placed by your dealer.
Gutschein Coupon
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

This manual suits for next models

3

Other Jamara Toy manuals

Jamara Car race Track Double Looping User manual

Jamara

Jamara Car race Track Double Looping User manual

Jamara Bagger J-Matic User manual

Jamara

Jamara Bagger J-Matic User manual

Jamara 460305 User manual

Jamara

Jamara 460305 User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara Venezia User manual

Jamara

Jamara Venezia User manual

Jamara Akron User manual

Jamara

Jamara Akron User manual

Jamara 033212 User manual

Jamara

Jamara 033212 User manual

Jamara Fahrrad User manual

Jamara

Jamara Fahrrad User manual

Jamara My first Walker User manual

Jamara

Jamara My first Walker User manual

Jamara Puzzle Dynamic Zoo User manual

Jamara

Jamara Puzzle Dynamic Zoo User manual

Jamara largos XXL User manual

Jamara

Jamara largos XXL User manual

Jamara Sailboat Atlantique User manual

Jamara

Jamara Sailboat Atlantique User manual

Jamara Pilo User manual

Jamara

Jamara Pilo User manual

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara Decathlon 480 User manual

Jamara

Jamara Decathlon 480 User manual

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara Lucky User manual

Jamara

Jamara Lucky User manual

Jamara Kids Motorrad BMW S1000XR User manual

Jamara

Jamara Kids Motorrad BMW S1000XR User manual

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara 410028 User manual

Jamara

Jamara 410028 User manual

Jamara 40 3330 User manual

Jamara

Jamara 40 3330 User manual

Jamara Grand User manual

Jamara

Jamara Grand User manual

Jamara Oberon 42 2006 User manual

Jamara

Jamara Oberon 42 2006 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Zapf Creation Baby Annabell manual

Zapf Creation

Zapf Creation Baby Annabell manual

Fisher-Price Y7368 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Y7368 instructions

Fisher-Price DFN40 quick guide

Fisher-Price

Fisher-Price DFN40 quick guide

REVELL KIT 5864 Assembly manual

REVELL

REVELL KIT 5864 Assembly manual

marklin 76371 manual

marklin

marklin 76371 manual

Eduard Typhoon Mk.Ib upgrade set manual

Eduard

Eduard Typhoon Mk.Ib upgrade set manual

taf toys Penguin Play & Kick manual

taf toys

taf toys Penguin Play & Kick manual

roco 111 DR operating manual

roco

roco 111 DR operating manual

LGB 89590 instruction manual

LGB

LGB 89590 instruction manual

Eduard P-40K interior S.A. manual

Eduard

Eduard P-40K interior S.A. manual

LEGO Architecture 21028 New York City Building instructions

LEGO

LEGO Architecture 21028 New York City Building instructions

HobbyZone Firebird DeltaRay instruction manual

HobbyZone

HobbyZone Firebird DeltaRay instruction manual

Dynam PBY Catalina instruction manual

Dynam

Dynam PBY Catalina instruction manual

roco 73020 operating manual

roco

roco 73020 operating manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Ultimate Robotic Vehicle... instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Ultimate Robotic Vehicle... instruction sheet

Chicco JOHNNY COUPE user guide

Chicco

Chicco JOHNNY COUPE user guide

SPIELWERK SWSK570 manual

SPIELWERK

SPIELWERK SWSK570 manual

marklin 39420 instruction manual

marklin

marklin 39420 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.