JANE KOOS isize R1 User manual

JANÉ, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes
C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN
Telf. +34 93 703 18 00 - Fax: +34 93 703 18 04
email: info@groupjane.com
www.janeworld.com IM-2248,00
from 40-83cm
max. 13 kg
PRESS
PRESS
PRESS
+
JANÉ
PRODUCTS
CLICK
from 40-83cm
max. 13 kg
BABY FITTING
4a 4b 4c 4d 4e
4f
4h
4i
5a 5c
6
5b
4g

OK
from 40-83cm
max. 13 kg
ISOFIX
+
Base
CLICK
BELTED
11º
1a
1b 1c 1d
1e
2a
2b 2d
2c 2e 2g
2h
3a 3c
3e
3d 3f
3b
2f
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
DANSK
2
16
30
44
58
72
86
100

ES
ES
2
Su nuevo KOOS iSIZE R1 de Jané es una silla de seguridad diseñada para
proteger al bebé en el automóvil. Este dispositivo es adecuado para niños
de hasta 13 kg, y con una altura entre 40 y 83 cm.
Éste es un sistema de retención infantil “i-SIZE” mejorado. Ha sido
aprobado conforme al reglamento ECE 129/03 para uso en asientos de
vehículo “compatible i-SIZE” indicados en el manual de instrucciones del
fabricante del vehículo para uso con plataforma.
Este sistema de retención infantil mejorado también es compatible con
ISOFix clase D (véase lista de compatibilidad en la página web: www.
janeworld.com)
Su silla KOOS iSIZE R1 también ha sido homologada para usarla sin
plataforma, solo con los cinturones de su automóvil.
Usted también puede utilizar su KOOS iSIZE R1 con cualquiera de los
chasis de Jané que disponga de sistema Pro-x. Siempre y cuando las
instrucciones de chasis así lo indiquen.
En caso de duda, consulte a su distribuidor de su sistema de retención
infantil mejorado, o diríjase a la página web www.janeworld.com.
Es muy importante que lea atentamente estas instrucciones antes de usar
la silla KOOS iSIZE R1 por primera vez. Asegúrese que todos aquellos que
alguna vez la vayan a usar también estén familiarizados con su correcta
instalación y uso. Se ha comprobado que un porcentaje importante de
usuarios de sillas de seguridad no instalan correctamente la silla.
Entender los manuales de instrucciones y aplicar correctamente lo que
dicen es tan importante para la seguridad como la propia silla.
Guarde las instrucciones en el espacio situado dentro de la tapa
posterior de su portabebés, consúltelas en caso de duda. También puede
encontrarlas en nuestra página web: encontrará en la silla un código QR.

3
ES
ÍNDICE
LISTADO DE PIEZAS KOOS iSIZE R1
LISTADO DE PIEZAS COMFY Base
ADVERTENCIAS
INSTRUCCIONES GENERALES
CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE R1 CON COMFY Base EN EL AUTOMÓVIL
INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE R1 CON CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL AUTOMÓVIL
ASEGURAR EL BEBÉ EN LA SILLA DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE R1 EN SU COCHECITO JANÉ
CAPOTA
RECOMENDACIONES
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
4
5
7
9
9
10
12
12
13
13
14
14
15
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.

4
1- Asa transporte
2- Botón liberador de posición de Asa
3- Tirador liberador de anclajes PRO-FIX
4- Arnés integrado de 3 puntos
5- Cinta tensora Arnés
6- Botón liberador Tensor Arnés
7- Instrucciones
8- AnclajesPro-xcompatiblesconchasisJané
9- Pulsador regulación
alturadecabezal/alturacinturónhombros
10- Cabezal
11- Arquillo capota
12- Guía cinturón
13- Pinza de bloqueo cinturón
14- Cojín reductor
A. LISTADO DE PIEZAS KOOS iSIZE R1
9
13
7
3
2
5
1
10
11
12
6
4
8
14

5
ES
1- Pata anti-rotación
2- AnclajesISOx
3- Pomoajustereclinado
4- PomoliberadorISOx
5a/5b- Tirador ajuste altura pata
6- AnclajePro-FixiMATRIX
7- AnclajePro-FixKOOSiSIZER1
8- Soporte respaldo
9- Indicador contacto de la pata
con el suelo delvehículo
B. LISTADO DE PIEZAS COMFY Base
PRO FIX
iMATRIX
PRO FIX
8 6 7
3
4
5
a
5
b
1
9
2
2

ES
ES
6
INSTRUCCIONES

7
ES
C. ADVERTENCIAS
-Nunca deje al bebé solo.
-No deje nunca al niño en el dispositivo de seguridad sin
vigilancia.
-Elasientoinfantilnodebeutilizarseenasientosconair-
bagsfrontalesactivados.(¡Peligrodemuerte!)
-Aveceslosniñosllevanenlosbolsillosdelachaqueta
opantalónobjetos(p.ej.juguetes)olaropatienepiezas
rígidas(p.ej.hebillas).Impidaqueestosobjetosqueden
entre el niño y el cinturón de seguridad, ya que en caso
de accidentes podrían ocasionar lesiones innecesarias.
¡Estospeligrostambiénafectanalosadultos!
-Naturalmente los pequeños muchas veces están muy
activos. Por esta razón, explique a los niños la impor-
tancia que tiene ir siempre sentado asegurado. Así
quedaráclaroquenodebemodicarselaguíadelos
cinturones y que no debe abrirse el cierre.
-Laseguridaddesuniñosoloestáóptimamentegaranti-
zadacuandoseefectúeelmontajeyelmanejodeldis-
positivodesujecióncorrectamente.
-No todos los sistemas de seguridad son exactamente
iguales, por lo que aconsejamos que compruebe su
KOOSiSIZER1enelautomóvilquevayaasermontado.
-Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la opor-
tunaautorizacióndeJANÉpuedealterargravementela
seguridaddelsistemaderetención.
-Leerestasinstruccionesdetenidamenteantesdeusarlo
yconservarlasparareferenciafutura.Laseguridaddel
niñopuedeverseafectadasinosesiguenlasinstruc-
ciones. Para transportar al niño en el vehículo deben
tenersetambiénencuentalasinstruccionesdelmanual
deinstruccionesdelvehículocorrespondiente.
-Estedispositivode seguridad no puedeser usadosin
su tapizado, ni ser reemplazado por otro que no sea
el original, yaque ésteformaparteintegrantede las
característicasdeseguridaddesusistema.Utilicesolo
accesoriosaprobadosporJané.
-Nuncaañadiruncolchón,almohadaorellenoextrapara
mayorcomodidaddelniñoyaquemodicaríalascarac-
terísticasdeseguridaddelsistema.
-Los cinturones de la silla deben colocarse tensos, sin
torceduras y deben protegerse contra daños.
-Recuerde siempre llevar al bebé con los arneses de
seguridad correctamente abrochados. Éstos deben
quedar bien tensos, sin torceduras y procurando que
pasenadecuadamenteporlazonadelapelvis(cinturón
abdominal)yporloshombros(cinturóndetorso).
INSTRUCCIONES

8
ES
-Nohaganingúncambioenelsistemadesujeción;conello
pondría en peligro la seguridad de su bebé.
-Elsistemadesujeciónnodebedañarseniatascarseconlas
piezasmóvilesdelinteriordelvehículoniconlaspuertas.
-Protejalaszonasnotapizadasdelsistemadesujecióncon-
tra la radiación solar directa para evitar el contacto de la
pieldelbebéconpartesaelevadatemperatura.
-Esmuyimportantenoutilizarproductosdesegundamano,
ya que JANÉ sólo puede garantizar la total seguridad en
artículosusadosporsuprimercomprador.
-Para el correcto desarrollo de su bebé aconsejamos no
abusar de la silla de seguridad con prolongados viajes, dé-
jeloreposarfrecuentementeenuncapazoocamadebida-
menteestirado.
-Noseguircuidadosamentelasinstruccionesparaelcorrec-
tousodelsistemaderetenciónpuedeserpeligrosoparala
seguridaddelbebé.Adicionalmente,compruebelaLeyde
Trácodelpaísdondecirculeconsuautomóvil.
-Informetambiénasuacompañantesobrelaformadesacar
al niño en caso de accidente.
-Asegurar el equipaje y los objetos para reducir el riesgo de
daños en caso de accidente.
-El manual de instrucciones debe llevarse siempre con la
silla.
-Noestápermitidoelusodeaccesoriosnipiezasderecam-
bio y las contravenciones anulan todas las garantías y re-
clamaciones por responsabilidad. Se excluyen solamente
losaccesoriosaprobadosporJané.
-Susilladebesustituirseporunanuevacuandohayasidosome-
tida a violentas tensiones después de un accidente, o enviarla
alfabricanteconuninformedelaccidenteparasuvericación.
-No instale la silla en plazas transversales o contrarias a la
direccióndelamarcha,esmuypeligroso.
-ATENCIÓN:Infórmesedelalegislacióndetrácovigenteen
el país por el que circule. Puede restringir el uso de su siste-
maderetencióninfantil.
-LasilladeseguridadKOOSiSIZER1deberáestarjadade-
bidamenteconloscinturonesdeseguridadolabaseISOx,
aunque no se esté utilizando, ya que en caso de accidente
podría resultar despedida provocando daños a los ocupan-
tesdelvehículo.
-Sólocompatiblesielvehículoestáequipadoconcinturones
deseguridadde3puntoshomologadossegúnReglamento
UN/ECENo.16oreglamentosequivalentes.
-Para los asientos de coche usados en conjunción con un
chasis,estevehículonoreemplazaaunacunaounacama.
Sielniñonecesitadormir,entoncessedeberíacolocarenun
capazo,cunaocamaadecuados.

ES
9
E. CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD
Su silla de seguridad KOOSiSIZER1hasidodiseñadateniendoencuen-
ta losúltimosavancesenmateriadeseguridadyhasidotestadaen
lascondicionesmásduras.Disponedelassiguientesprestaciones:
Instalación en el vehículo:
Preparada para una fácil instalación sobre una base con sistema
ISOFIX(VerapartadoINSTALACIÓNDELASILLAENSUAUTOMÓVILconlabase
ytambiénsinlabase,conloscinturonesdesuautomóvil(verapartadoG.INS-
TALACIÓNDEKOOSiSIZER1CONCINTURÓNDESEGURIDADDELAUTOMÓVIL).
Comodidad y seguridad para el bebé:
Arnés integrado de 3 puntos.
Aireaciónenlacarcasaparafacilitarlatranspiración.
Material absorbentede impactosentoda la supercie en contacto con
el bebé.
Cabezal, que protege la cabeza, regulable en 5 alturas.
Reductordeasiento,parabebésreciénnacidosyhasta60cmdealtura.
Comodidad para los padres:
Anclajes Pro-x compatible con cualquier cochecito Jané (consultar
siemprelasinstruccionesdecadachasisparaconrmarcompatibi-
lidadantesdemontar).
Asa de transporte, con 3 posiciones:
Posición 1:Reposo.Enestaposiciónelasaquedaintegradaconlacar-
casa.Estaposicióneslibre,noquedabloqueada.
D. INSTRUCCIONES GENERALES
Con el n de proteger adecuadamente al bebé y, asegurar su
confortysujecióndentrodelautomóvilseránecesarioquerespete
lassiguientesinstrucciones:
Es válido sólo para automóviles dotados de sistema de anclaje
ISOFIX, homologados según el Reglamento ECE-14 u otras normas
equivalentes.
SusillaKOOSiSIZER1puedeserinstaladatantoenelasientodelantero,
si no lleva air-bag, como en el trasero de su automóvil. De todas
formas,seaconsejainstalarlaenlosasientostraseros.Sisesitúaenel
asientodelanterodelautomóvil,esteNOdebertenerAir-Bagodebe
estar desconectado.
ATENCIÓN:Infórmesedelalegislacióndetrácovigenteenelpaíspor
elquecircule.Puederestringirelusodesusistemaderetencióninfantil.
Notodoslossistemasdeseguridadsonexactamenteiguales,porlo
que aconsejamos que compruebe su KOOS iSIZE R1 en el automóvil
quevayaasermontado.
Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya que
JANÉ solo puede garantizar la total seguridad en artículos usados
porsuprimercomprador.
JANÉrecomiendasustituirsusilladeseguridadKOOSiSIZER1poruna
nuevacuandohayasidosometidaaviolentastensionesdespuésde
un accidente.
Compruebequetodosloscinturonesdesusillaestánensucorrecta
posición y debidamente ajustados en su KOOS iSIZE R1. Vigile que
ningúncinturónestéenroscado.Debehacerentenderalniñoquebajo
ningúnconceptomanipuleloscinturonesolosenganchesdelmismo.

10
ES
Posición 2:TRANSPORTE.Parafacilitareltransporte.
Posición 3:AUTO.Posiciónantivuelcocuandoviajaenautomóvil.
Paracambiardeposición,presioneambospulsadores
2
y gire el
asahastalaposicióndeseada.Paramoverladesdelaposiciónde
reposo,noesnecesariopresionarlosbotones,soloacompañarla
conlamano.
Regulaciónalturadelarnéssimplementepresionandounbotón.Evita
laincomodidaddemontarydesmontarcintascuandonecesitacam-
biar altura de los cinturones.
Tapiceríadesenfundableylavable.
1
23
F. INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE R1 con COMFY
Base EN EL AUTOMÓVIL
INSTALACIÓN DE LA COMFY Base EN SU AUTOMÓVIL
No todos los sistemas son iguales, por lo que le aconsejamos que
compruebe su COMFY Base en el automóvil en el que vaya a ser
montada.
Para instalar la plataforma, léase el manual de instrucciones de su
automóvil, en él se le indicará que plazas son compatibles con la
plataforma. La COMFY Base es compatible con la categoría ISOx
claseD.
Lapataanti-rotación(1) es muyimportanteparala seguridad,ajústela
correctamenteparaqueseapoyeenelsuelodelvehículo.Silasupercie
deapoyodelapatanoeselpropiochasisdelvehículo(compartimiento
portaobjetosporejemplo)noinstalelaplataformaenestaplaza.
Paraello,deberáseguirlossiguientespasos:
Coloquelabaseenelasientoconlapataanti-rotación(1)ylabarrera
desujeción(9)desplegada.Extiendalapataconlaayudadelpulsador
deajustesuperior(5a),hastaqueelindicadordelaventanaOkyel
pulsadorcambienaverde.
1
.a
ExtraigalosanclajesISOx(2)girandoelpomo(4)enellateraldela
plataforma.
1
.b
Guíe ambos anclajes (2) hacia los ejes ISOx de su vehículo y
presionehastaqueambosladosquedenbloqueados.Dosseñales
verdes en la parte superior del ISOx (2) le indicarán que están

11
ES
ATENCIÓN:Su COMFYBase puede serusadacondosmodelos de
portabebés,asegúresequeinsertalosPro-xdesuKOOSiSIZER1
enlaposiciónindicadaparaestemodelo,encontraráindicaciones
sobre la plataforma. Una vez anclado, la supercie exterior del
respaldo de la silla debe estar en contacto con la barrera de
sujeción(9).
2
.f
RETIRAR EL KOOS iSIZE R1 DE LA COMFY Base
ColoqueelasadelKOOSiSIZER1enlaposiciónTransporte.
Tiredelaspalancasdeliberaciónaambosladosdelasaparaliberar
losanclajesPro-xylevanteelportabebés.
2
.g
Pararetirarlaplataforma:
Libere los anclajes ISOx girando los botones (4), la señal de los
anclajesISOxpasaráaserroja.
2
.h
PuedeesconderlosanclajesISOxenelinteriordelaplataforma.(5)
2
.i
correctamenteanclados.Siunooambosindicadoresfueranrojos,
vuelva a intentarlo.
1
.c
Ajustelaalturadelapata(1)paraqueéstaseapoyeenelsuelodelve-
hículo,elindicadorenlabasedelapata(9)yelindicadordelpulsador
deajustedelapata(5b)cambiaránaverde.
1
.d
Labase COMFYBasese puede reclinarparamejorar el ángulode
reposodelbebé.Gireelpomo(3)paraajustarelángulo.
1
.e
INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE R1 SOBRE LA COMFY Base
Dejar caer el portabebés para que se ancle con anclajes Pro-Fix
indicadosparaKOOSiSIZER1(7).
2
.a
Comprobarquesehaancladodelosdoslados,suKOOSiSIZER1estará
correctamentejadocuandooigaunclicyveaunafranjaverdeenla
palancadelPro-Fix(situadaenlarótuladelasa).
2
.b
Coloque elasadel KOOS iSIZE R1enlaposición AUTO,asegúreseque
estábloqueada,yelsímbolodelcocheseveacompleto.
2
.c Para ello,
presione simultáneamente los botones liberadores que encontrará a
ambosladosdelamisma,ygírelahastalaposiciónmásavanzada.
2
.d
Gireelpomo(5)paraqueelconjuntoquedermecontraelrespaldo
delautomóvil.
2
.e
!

12
ES
H. ASEGURAR EL BEBÉ EN LA SILLA DE SEGURIDAD
Aojeelsistemadearnéspulsandoalmismotiempoelbotóndeajuste
central y tirando con cuidado del cierre del cinturón.
4
.a
Abra el cierre del cinturón
4
.bysujetelascorreasdeloshombros
entreelreposacabezasylazonadeloshombros.
4
.c
Paraniñosdesdereciénnacidosyconunaalturadehasta60cmse
puede utilizar el reductor de asiento
4
.d . Para instalar el reductor
delasientosedebeabrirprimeroelcierredelcinturónintegralydes-
lizarlahebillaatravésdelaranuraenelreductordeasiento.
4
.d
Colocarelreductordeasientodetalmodoquelaespaldaquedepla-
na y la cuña reposandoenel fondo.
4
.d Sentar el niño en la cuña
plana.Elladocurvodelcojíndebeirencontactoconelfondodela
silla. Para quitar el reductor se realiza en orden inverso.
Cojín reductor del asiento
4
.e. El cojín reductor de asiento seen-
cuentra en la bolsa de la parte posterior del reductor de asiento, y
debeextraerseapartirdeunaalturacorporaldehasta60cm.
ColoquealniñoenelKOOSiSIZER1.Paseyunalascorreasporencima
deloshombrosypordelantedelcuerpodelniño,ycierreelcinturón.
4
.f
LoscinturonesdeloshombrosdelasilladeseguridadKOOSiSIZER1,
paraqueofrezcanlamáximaprotección,debenestarreguladosjusto
porencimadeloshombrosdelbebé.Compruebeestaalturaconel
bebécorrectamentesentadoenlasilla.
4
.g
SusillaKOOSiSIZER1disponedeunsistemarápidoderegulacióndela
G. INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE R1 CON CINTURÓN
DE SEGURIDAD DEL AUTOMÓVIL
La silla de seguridad KOOS iSIZE R1 se debe instalar en el SENTIDO
CON- TRARIOALAMARCHA.
Parainstalarlasillasigaminuciosamentelossiguientespasos:
3
.a Colocarlasillaenelasientodelautomóvil.
3
.b Paselahebilladelcinturóndelautomóvilporencimadelospies
delbebéyabróchela.
3
.c Introduzcalaparteabdominaldelcinturóndelautomóvilporlas
ranuras(12) en los laterales de la carcasa.
3
.d Lapartedelcinturóndehombrosdelautomóvilladebepasar
pordetrásdelasilla.
3
.e Gireelasa(1)hastalaposicióndeAUTO,laposiciónmásavanzada.
Elsímbolodelcocheenloslateralesdelasadebequedarvisible.
3
.f Tenseelcinturóndelautomóvilycierrelapinzadebloqueo(13).
Asegúresequelasillaestásólidamenteancladatirandodeella.
ATENCIÓN:Lospasoscorrectosdelcinturóndeseguridad,ensi-
llasdeseguridadinstaladasensentidocontrariodelamarcha,
sediferenciansobreelchasisporserdecolorverde.NOusar
cualquier paso que no esté descrito en estas instrucciones ni
los que en el portabebés no sean de color verde.
Paradesinstalarlasillasigademanerainversalosmismospasos.
!

13
ES
ATENCIÓN:ElKOOSiSIZER1debecolocarseenelcochecitode
talmaneraqueelbebésiempremirealamadre.
J. CAPOTA
LacapotadesuKOOSiSIZER1esextraíble.Simplemente,liberelasgo-
maselásticasdeloslateralesdeltapizadoytiredelosextremosdel
arquillohastaquelaliberetotalmente.Paravolveramontarla,sigalos
pasos en orden inverso.
ATENCIÓN. El arquillo de la capota solo tiene una posición
posibledemontaje.Asegúresequelasmarcasdecolorgrisen
arquilloyasaquedanalineadascomoeneldetalle.
6
alturadeloscinturonesdeloshombrosmedianteelajustedelapo-
sición del cabezal. Tire del pulsador del cabezal y deslícelo a lo largo
delrespaldohastalaposicióndeseada.Compruebeestaalturaconel
bebécorrectamentesentadoenlasilla.
4
.h
Estireelsistemadelarnéstirandodelcinturóncentralparaqueque-
de ajustado al cuerpo del niño.
4
.i
ATENCIÓN: Compruebe y ajuste la altura y longitud de los
cinturonesdehombrosamedidaquesubebécrezca.
I. INSTALACIÓN DE LA SILLA KOOS iSIZE R1 EN SU
COCHECITO JANÉ
SuKOOSiSIZER1puedeanclarseencualquiercochecitoJANÉequi-
pado con conectores Pro-x (revisar siempre las instrucciones del
cochecitoantesdemontar).
Parajarlasilladeseguridadenunchasis,insertelosacoplesPro-x
enlascavidadesdelchasisypresione.
5
.a SuKOOSiSIZER1estará
correctamentejadocuandooigaunclicyveaunafranjaverdeenla
palancadelPro-x(situadaenlarótuladelasa).
5
.b
Paraliberar el KOOS iSIZER1del chasis, tire simultáneamentehacia
arriba de las palancas de liberación situadas a los dos lados de la
rótuladechasisyestirehaciaarriba.
5
.c
!
!
!

14
ES
K. RECOMENDACIONES
Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas.
Llévelo siempre en el bolsillo situado dentro de la tapa
p o s te r i o r.
Asegúresedequedentrodelautomóvil,tantoelequipajecomo
cualquier otro objeto susceptible de causar daños en caso de
accidente,esténdebidamentejadosoresguardados.
La silla de seguridad KOOS iSIZE R1 deberá estar jada
debidamenteasuvehículomediantelabaseCOMFYBase,olos
cinturonesdelvehículo,aunqueno seestéutilizando, yaque
en caso de accidente podría resultar despedida provocando
dañosalosocupantesdelvehículo.
No use la silla de seguridad KOOS iSIZE R1 en automóvi-
les dotados de air-bag frontal, a no ser que pueda ser
desconectado o desactivado, caso que deberá consultar
con el fabricante o comercio vendedor de su automóvil.
L. MANTENIMIENTO
Noexpongaeltapizadoalsoldurantelargosperiodos.Mien-
traslasillanoestéenusocúbralaoguárdelaenelcomparti-
mentoportaequipajes.
Lavelaspartesdeplásticoconaguatempladayjabón,secando
posteriormente todos los componentes concienzudamente.
El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Siga las
siguientesinstrucciones:
Abrirlahebilladelarnésdeseguridad.Retireelcojínreductor
deasientoypaselahebillaporelojaldeltapizado.
Retirar el cojín del reductor de asiento abriendo la bolsa de la
parte posterior.
ExtraereltapizadodelcontornodesusillaKOOSiSIZER1con
cuidado.
Lavarconunatemperaturanuncasuperiora30ºC.
Paramontardenuevoeltapizadosigalosmismospasosala
inversa.

15
ES
M. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en el R.D.
Legislativo1/2015de24dejulio.Conservelafacturadecompra,
esimprescindiblequesepresenteenlatiendadondeadquirióel
productoparajusticarsuvalidezantecualquierreclamación.
Quedan excluidos de la presente garantía aquellos defectos
o averías producidas por un uso inadecuado del artículo o el
incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento
descritasenlashojasdeinstruccionesyenlasetiquetasdelavado,
así como los elementos de desgaste por uso normal y manejo
diario.
La etiqueta que contiene el número de chasis de su modelo no
debeserarrancadabajoningúnconcepto,contieneinformación
importante.
ATENCIÓN: Para obtener la máxima seguridad y atención
sobre su nuevo JANÉ, es muy importante que rellene la tarjeta
de registro que encontrará en la página www.janeworld.com.
El registro le permitirá informarse, si esnecesario, de la
evolución y mantenimieto de su producto. También, siempre
que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos
onoticiasqueconsideremospuedenserdesuinterés.
!

EN
16
EN
16
Your new KOOS iSIZE R1 by Jané is a safety seat designed to protect your
baby in the car. This product is suitable for children of up to 13 kg, and with
a height of between 40 and 83cm.
This is an enhanced “i-SIZE” child restraint system. It has been approved
under Regulation ECE 129/03 for use on “i-SIZE compatible” vehicle seats
indicated in the instruction manual from the vehicle manufacturer for use
with the platform.
This enhanced child restraint system is also compatible with the ISOx
category D (see compatibility list on the web page: www.janeworld.com).
Your KOOS iSIZE R1 safety seat has also been approved for use without the
platform, just using the vehicle seat belts.
You can also use your KOOS iSIZE R1 with any Jané chassis tted with
the Pro-x system, provided that the chassis instructions indicate this is
possible.
If in doubt, consult the distributor of your enhanced child restraint system,
or see the web page www.janeworld.com.
It is very important that you read these instructions carefully before using
the KOOS iSIZE R1 safety seat for the rst time. Make sure that everyone
who is going to use it at any time is also familiar with the instructions
for correct installation and use. It has been shown that a signicant
percentage of safety seat users do not install their seats correctly.
Understanding and following the instruction manual correctly is as
important for safety as the actual seat itself.
Keep the instructions in the space found on the rear part of the seat, and
consult them if you have any doubts. You can also nd the instructions on
our web page: you will also nd a QR code on the seat.

17
EN
TABLE OF CONTENTS
18
19
21
23
23
24
26
26
27
27
28
28
29
KOOS iSIZE R1 PART LIST
COMFY Base PART LIST
WARNINGS
GENERAL INSTRUCTIONS
UNDERSTANDING YOUR SAFETY SEAT
INSTALLING THE KOOS iSIZE R1 WITH THE COMFY Base IN THE CAR
KOOS iSIZE R1 INSTALLATION WITH THE VEHICLE SEAT BELT
FASTEN THE BABY INTO THE SAFETY SEAT
FITTING THE KOOS iSIZE R1 ONTO YOUR JANÉ PUSHCHAIR
HOOD
RECOMMENDATIONS
MAINTENANCE
GUARANTEE INFORMATION
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.

EN
18
1- Carryhandle
2- Handlepositionreleasebutton
3- PRO-FIXanchorsreleasehandle
4- Integrated3-pointharness
5- Harnesstighteningstrap
6- Harnesstighteningreleasebutton
7- Instructions
8- Pro-xanchorscompatiblewithJanéchassis
9- Headrest/shoulderbeltheight
adjustmentbutton
10-Headrest
11-Hoodarch
12- Belt guide
13-Beltlockclip
14-Cushioninsert
A. KOOS iSIZE R1 PART LIST
9
13
7
3
2
5
1
10
11
12
6
4
8
14

19
EN
1- Anti-rotation leg
2- ISOxanchors
3- Recliningadjustmenthandle
4- ISOxreleasehandle
5a/5b-Legheightadjustmenthandle
6- iMATRIXPro-Fixanchor
7- KOOSiSIZER1Pro-Fixanchor
8- Backrestsupport
9- Legincontactwithvehicleoorindicator
B. COMFY Base PART LIST
PRO FIX
iMATRIX
PRO FIX
8 6 7
3
4
5
a
5
b
1
9
2
2
Table of contents
Languages:
Other JANE Stroller manuals