Joolz Hub+ User manual

instruction manual
designed in The Netherlands
Joolz Hub+

instruction manual
Gebrauchsanweisung
gebruiksaanwijzing
manuel d’instructions
manual de instrucciones
manual de instruções
manuale di istruzioni
bruksanvisning
bruksanvisning
käyttöopas
instruktioner
инструкция по эксплуатации
instrukcja obsługi
інструкція з експлуатації
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
instrukcijų vadovas
navodila za uporabo
priručnik za upotrebu
návod k použití
инструкция
manual de instrucțiuni
priručnik za upotrebu
használati útmutató
návod na použitie
οδηγίες χρήσης
handleiding
en
de
nl
fr
es
pt
it
sv
no
fi
da
ru
pl
uk
ee
lv
lt
sl
hr
cs
bg
ro
sr
hu
sk
gr
ar
za

Brand of:
Milk Design BV
Joolz HQ
Distelweg 89
1031 HD Amsterdam
The Netherlands
+31 206 304 887
Joolz USA Inc.
PO Box 4530
New York
NY 10163-4530
+1 (347) 252-4556
joolz.com
facebook.com/myJoolz
At Joolz, we believe that good parenting
is all about being happy. That’s why we offer
you the building blocks to spark your life
with positivity. So, whatever defines your
happiness, go after it and live it.
Our ergonomic pushchairs, car seats and
(organic) accessories are designed to
make sure you enjoy the ride.
let’s grow together

76 instruction manual Joolz Hub+
8
12
14
17
18
18
19
20
21
introducing the Joolz Hub+
Einführung des Joolz Hub+ - introduction de la Joolz Hub+
get me ready!
Vorbereitung - préparons-nous!
how to use
Nutzungshinweise - comment utiliser
how to use the seat
Wie nutze ich den Sitz - comment utiliser le hamac
how to use the seat harness
Benutzung des Sitzgurtes - comment utiliser le système de sécurité
how to use the restraint system
Wie nutze ich den Sicherheitsgurt - comment utiliser le système de sécurité
how to use the buckle
Benutzung der Schnalle - comment utiliser la boucle d’attache
how to use the brake
Nutzungshinweise Bremse - comment utiliser le frein
how to use the LED light
Verwendung des LED-Lichts - comment utiliser l’éclairage LED
how to change the battery
Batteriewechsel - comment changer la pile
index
compact storage
Kompakte Aufbewahrung - stockage compact
compact storage world facing
Kompaktes Lagern Vorwärtsgerichtet -
Espace de stockage compact - en position face au monde
compact storage parent facing
Kompaktes Lagern Rückwärtsgerichtet -
Espace de stockage compact - en postion face aux parents
warnings
Warnhinweise - avertissements
maintenance
Pflege - entretien
warranty
Garantie - garantie
how to movies:
www.youtube.com/JoolzHQ
23
25
28
30
30

98 instruction manual Joolz Hub+
10
1
3
5
6
7
2
4
8
9
11
13
12
1 handlebar Schiebegriff - guidon
2 seat recline button Runde Verstellknöpfe - bouton de réglage de l’inclinaison
3 chassis Gestell - châssis
4 rear light Rücklicht - éclairage arrière
5 large basket Großer Korb - grand panier
6 brake Bremse - frein
7 rear wheels Hinterräder - roues arrière
8 extra large sun hood extra große Sonnenverdeck - très grand pare-soleil
9 rotatable bumper bar Sicherheitsbügel - arceau de maintien rotatif
10 restraint system Rückhaltesystem - système de sécurité
11 footrest Fußstütze - réglable
12 front light Vorderlicht - éclairage avant
13 front wheels Schwenkräder - roues avant
sizes Maße - dimensions
unfolded Auseinandergeklappt - dépliée
folded without seat and wheels
Zusammengeklappt ohne Sitz und Räder - pliée sans le hamac et les roues
folded with seat and wheels
Zusammengeklappt mit Sitz und Räder - pliée avec le hamac et les roues
weights Gewichtsangaben - poids
Joolz Hub+with seat Joolz Hub+mit Sitz - Joolz Hub+avec hamac
chassis incl. basket Gestell inkl. Korb - châssis, panier compris
chassis without wheels Gestell ohne Räder - châssis sans roues
seat Sitz - siège
weight capacity Kapazität - capacité
Joolz Hub+with seat Joolz Hub+mit Sitz - Joolz Hub+avec hamac
large basket Großer Korb - grand panier
* for the USA the lbs maximum weight capacity has been tested
85x53x96,5-106 cm / 33x21x38-42 in
64x51,5x23 cm / 25x20x9 in
66x53x34 cm / 26x21x13 in
11,2 kg/24.7 lbs
7,2 kg/ 15.9 lbs
5,0 kg / 11 lbs
4,0 kg / 8.8 lbs
5,0 kg / 11 lbs* max.
22 kg/50 lbs max.
introducing the Joolz Hub+
Einführung des Joolz Hub+-
introduction de la Joolz Hub+

1110 instruction manual Joolz Hub+
lifetime warranty
stroll always & forever
apply your warranty within 6 months on register.joolz.com
Birth Forest
one pushchair, one tree
experience our meaningful journey on joolz.com
reusable packaging
hello bus, goodbye box
see all the possibilities on joolz.com

1312 instruction manual Joolz Hub+
3
1 2
4
5
how to use the seat
Wie nutze ich den Sitz - comment utiliser le hamac
how to use the seat harness
Benutzung des Sitzgurtes - comment utiliser le système de sécurité
how to use the restraint system
Wie nutze ich den Sicherheitsgurt - comment utiliser le système de sécurité
how to use the buckle
Benutzung der Schnalle - comment utiliser la boucle d’attache
how to use the brake
Nutzungshinweise Bremse - comment utiliser le frein
how to use the LED light
Verwendung des LED-Lichts - comment utiliser l’éclairage LED
how to change the battery
Batteriewechsel - comment changer la pile
14
17
18
18
19
20
21
2 min
how to use
Nutzungshinweise - comment utiliser
get me ready
Vorbereitung - préparons-nous!
WARNING: to avoid injury ensure
that your child/children are safe from
moving parts when unfolding, folding and
adjusting this product.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich,
dass Ihr Kind beim Aufklappen und
Zusammenklappen des Wagens außer
Reichweite ist, um Verletzungen zu
vermeiden.
AVERTISSEMENT: pour éviter les
blessures, assurez-vous que votre enfant
est en sécurité, à l’écart des pièces en
mouvement lors du dépliage, du pliage et
de l’ajustement de ce produit.

1514 instruction manual Joolz Hub+
how to use the seat
Wie nutze ich den Sitz - comment utiliser le hamac

1716 instruction manual Joolz Hub+
how to use the seat harness
Benutzung des Sitzgurtes - comment utiliser le système de sécurité
1
2
3
4*
*only for AUSTRALIA

1918 instruction manual Joolz Hub+
x2
WARNING: always apply the swivel lock on the front wheels when folding the
pushchair. Failing to do so can result in obstruction of the tyres, leading to deformation,
especially in a hot environment.
WARNUNG: Stellen Sie die Schwenkräder immer fest, wenn Sie den Kinderwagen
zusammenklappen. Wenn Sie dies versäumen, kann dies, vor allem in heißer Umgebung,
zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen.
AVERTISSEMENT: verrouillez toujours les roues avant pivotantes lorsque vous pliez
la poussette. Le non-respect de cette consigne peut causer l’obstruction des pneus et
entraîner leur déformation, surtout dans un environnement chaud.
how to use the brake
Nutzungshinweise Bremse - comment utiliser le frein
how to use the buckle
Benutzung der Schnalle - comment utiliser la boucle d’attache
how to use the restraint system
Wie nutze ich den Sicherheitsgurt - comment utiliser le système de sécurité

2120 instruction manual Joolz Hub+
how to use the LED light
Verwendung des LED-Lichts - comment utiliser l’éclairage LED
how to change the battery
Batteriewechsel - comment changer la pile
x2 x2

2322 instruction manual Joolz Hub+
compact storage world facing
Kompaktes Lagern Vorwärtsgerichtet -
Espace de stockage compact - en position face au monde
1 2
4
compact storage world facing
Kompaktes Lagern Vorwärtsgerichtet -
Espace de stockage compact - en position face au monde
compact storage parent facing
Kompaktes Lagern Rückwärtsgerichtet -
Espace de stockage compact - en postion face aux parents
23
25
compact storage
Kompakte Aufbewahrung - stockage compact
x2
WARNING: always apply the swivel lock on the front wheels when folding the
pushchair. Failing to do so can result in obstruction of the tyres, leading to deformation,
especially in a hot environment.
WARNUNG: Stellen Sie die Schwenkräder immer fest, wenn Sie den Kinderwagen
zusammenklappen. Wenn Sie dies versäumen, kann dies, vor allem in heißer Umgebung,
zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen.
AVERTISSEMENT: verrouillez toujours les roues avant pivotantes lorsque vous pliez
la poussette. Le non-respect de cette consigne peut causer l’obstruction des pneus et
entraîner leur déformation, surtout dans un environnement chaud.
3
2

2524 instruction manual Joolz Hub+
7 8
3 4
1 2
x2
WARNING: always apply the swivel lock on the front wheels when folding the
pushchair. Failing to do so can result in obstruction of the tyres, leading to deformation,
especially in a hot environment.
WARNUNG: Stellen Sie die Schwenkräder immer fest, wenn Sie den Kinderwagen
zusammenklappen. Wenn Sie dies versäumen, kann dies, vor allem in heißer Umgebung,
zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen.
AVERTISSEMENT: verrouillez toujours les roues avant pivotantes lorsque vous pliez
la poussette. Le non-respect de cette consigne peut causer l’obstruction des pneus et
entraîner leur déformation, surtout dans un environnement chaud.
25 6
WARNING: to avoid injury ensure that your child/children are safe from moving parts
when unfolding, folding and adjusting this product.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und
Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
AVERTISSEMENT: pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant est
en sécurité, à l’écart des pièces en mouvement lors du dépliage, du pliage et de
l’ajustement de ce produit.
compact storage parent facing
Kompaktes Lagern Rückwärtsgerichtet -
Espace de stockage compact - en postion face aux parents

2726 instruction manual Joolz Hub+
65
7
WARNING: to avoid injury ensure that your child/children are safe from moving parts
when unfolding, folding and adjusting this product.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und
Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
AVERTISSEMENT: pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant est
en sécurité, à l’écart des pièces en mouvement lors du dépliage, du pliage et de
l’ajustement de ce produit.
how to lock - only for Australia
1 2
WARNING: ensure that the storage latch is engaged when lifting or carrying the
pushchair. To avoid injury ensure that your child/children are safe from moving parts
when unfolding, folding and adjusting this product.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Transportverriegelung beim Anheben oder
Tragen des Kinderwagens eingerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim
Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen
zu vermeiden.
AVERTISSEMENT: vérifier que le système de verrouillage pour rangement est enclenché
avant de soulever ou de porter la poussette. Afin d’éviter toute blessure, assurez-vous
que votre enfant est à l’écart des pièces mobiles
lorsque vous pliez, dépliez et réglez la poussette.
So funktioniert die Transportverriegelung - Nur für Australien
comment verrouiller - uniquement pour l’Australie

2928 instruction manual Joolz Hub+
en
ENGLISH
WARNING
IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USAGE
AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
+Never leave the child unattended.
+This product is not suitable for running
or skating.
+To avoid injury, ensure that your child/
children are kept away when adjusting,
unfolding and folding this product.
+Be aware of finger entrapment when
folding or unfolding the pram/stroller.
Due care should be exercised.
+Ensure that all locking devices are
engaged before use.
+Check that the cot/pram/carriage,
seat unit or car seat attachment devices
are correctly engaged before use.
+The Joolz Hub+carrycot and seat unit
are only compatible with the Joolz
Hub+chassis and vice versa.
+Any load attached to the pushbar and/
or on the back of the backrest and/or
on the sides of the vehicle will affect the
stability of the vehicle.
+Parcels or accessory items, or both,
placed on the unit may cause the unit
to become unstable. Excessive weight
may cause a hazardous unstable
condition.
+The carrycot or seat unit can each carry
only one child at a time
+Only use car seats, replacement or
spare parts and accessories that are
supplied or approved by Joolz.
+For car seats used in conjunction with a
chassis they not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then
it should be placed in a suitable cot/
pram or bed.
+Check this product and accessories
regularly for signs of damage and tear.
+Do not use the pushchair if any of the
parts are damaged, torn or missing.
+Always apply the swivel lock on
the front wheels before folding the
pushchair. Failing to do so can lead to
deformation of the tyres, especially in a
hot environment.
+The brakes should always be engaged
when placing and removing the
children.
+The maximum weight of the shopping
basket is 5 kg/11 lbs.
+Make sure that children do not climb
into the pushchair.
+Do not let a child/children play with
this product.
WARNING
FOR SEAT UNIT
WARNING
FOR LED
+The seat unit is intended for children from
6 months, up to maximum weight of
22 kg and maximum height of
100 cm.
+For USA the seat unit is tested for
a maximum weight of 50 lbs. and
maximum height of 40 inch.
+The seat unit is not suitable for children
under 6 months.
+Avoid serious injury from falling or
sliding out. Always use the restraint
system.
+Dispose of used batteries immediately.
Keep new and used batteries away
from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
+Batteries should be replaced by adults
only.
+Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
+Rechargeable batteries should be
charged under adult supervision.
+Different types of batteries or new and
used batteries are not to be mixed.
+Batteries are to be inserted with the
correct polarity (+ and – ).
+Exhausted batteries are to be removed
from the toy.
+The supply terminals are not to be short-
circuited.
Each LED requires 2 x 1.5V AAA batteries. Batteries not included.

3130 instruction manual Joolz Hub+
aus
MAINTENANCE / WASHING
INSTRUCTIONS
Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse
with fresh water and leave to dry. Never use bleach or
other chemical detergents. Periodically (approximately
once a month) treat the wheels and metal parts with
Teflon or silicon spray to ensure the pushchair continues
to run smoothly.
The aluminium parts of your Hub+pushchair are
anodized to protect it from external influences such as
corrosion. Anodized aluminium parts are vulnerable
to acidic cleaners or grease, which can cause stains
and discoloration of the aluminium parts. We therefore
advise you to clean the aluminum parts of your
pushchair with warm water and a soft cloth.
WARRANTY
Joolz offers lifetime warranty on the Joolz Hub+. The
warranty covers all material and manufacturing faults,
but not the exchange or return of the product. To be
eligible for the lifetime warranty, all you have to do is
register your Joolz pushchair on register.joolz.com within
six months of purchase and keep your original proof of
purchase including a purchase date. If you do not register
your Joolz pushchair within six months after purchase,
you will receive a two-year warranty.
The warranty is only valid if you supply the following
items to your retailer along with the defective product:
1) Your warranty certificate,
2) Any form of personal identification,
3) A copy of the receipt of purchase (including a
purchase date),
4) A detailed description of the defect.
You will receive the warranty certificate after you
have registered your Joolz pushchair on our website
register.joolz.com.
If your retailer cannot assist you with your complaint,
contact Joolz. Please note, any repairs do not extend the
warranty period.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
1) Defects caused by ordinary wear and tear, such
as worn wheels and fabrics by everyday use,
scratches on the aluminium and/or metal and natural
discolouration of materials over time or by not
following the maintenance instructions.
2) Damage to wheels such as holes and tears.
3) Damage caused by accidents, improper use,
negligence, fire, contact with liquids or another
external cause.
4) Damage resulting from non-compliance with the
instruction manual, instruction movies or other Joolz
guidelines.
5) Damage caused by another product, including
accessories.
6) Damage by service or repair by an unofficial
representative of Joolz.
7) Theft.
8) Air transportation or freight damage.
Safety was an important consideration throughout the
development of the Joolz Hub+pushchair and cot. Our
products therefore meet the following safety standards:
Europe: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015
United States: ASTM F833-15 / ASTM F2050-16
Canada: SOR/2016-167
Australia: AS/NZS 2088:2013
Please visit joolz.com, facebook.com/myjoolz or contact
your retailer for any questions and/or comments.
en
AUSTRALIA
WARNING
IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USAGE
AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
+To avoid injury or death: always apply
the brakes whenever the pram/stroller
is stationary.
+Do not leave children unattended
+Do not carry extra children or bags on
this pram/stroller.
+Make sure children are clear of any
moving parts if you adjust the pram/
stroller.
+Use the teather strap to stop the pram/
stroller from rolling away.
+Do not use the seat with any other
models of pram/stroller.
+Be aware of finger entrapment when
folding or unfolding the pram/stroller.
Due care should be exercised.
+Regularly inspect the pram/stroller,
chassis and accessories regularly for
signs of damage and tear.
+Only use car seats, replacement or
spare parts and accessories that are
supplied or approved by Joolz. Using
non-approved accessories is unsafe.
+Care should be taken if the pram/
stroller is used on stairs or escalators.
+The pram/stroller should not be used
near an open fire or exposed flame.
+The maximum weight of the shopping
basket is 5 kg.
+The vehicle is designed for use on flat
or gently sloping surfaces and may be
unstable on higher sloping and uneven
surfaces.
+Make sure storage latch is engaged
when lifting or carrying the pram/
stroller.
+Use carry strap to safely transport
folded stroller.
+To use the tether strap stick your hand
thru the loop and wrap the strap
around your wrist.

3332 instruction manual Joolz Hub+
aus
MAINTENANCE / WASHING
INSTRUCTIONS
Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse
with fresh water and leave to dry. Never use bleach or
other chemical detergents. Periodically (approximately
once a month) treat the wheels and metal parts with
Teflon or silicon spray to ensure the pushchair continues
to run smoothly.
The aluminium parts of your Hub+pushchair are
anodized to protect it from external influences such as
corrosion. Anodized aluminium parts are vulnerable
to acidic cleaners or grease, which can cause stains
and discoloration of the aluminium parts. We therefore
advise you to clean the aluminum parts of your
pushchair with warm water and a soft cloth.
WARRANTY
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and
for compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
Joolz offers lifetime warranty on the Joolz Hub+. The
warranty covers all material and manufacturing faults,
but not the exchange or return of the product. To be
eligible for the lifetime warranty, all you have to do is
register your Joolz pushchair on register.joolz.com within
six months of purchase and keep your original proof of
purchase including a purchase date. If you do not register
your Joolz pushchair within six months after purchase,
you will receive a two-year warranty.
The warranty is only valid if you supply the following
items to Anstel Brands along with the defective product:
1) Your warranty certificate,
2) Any form of personal identification,
3) A copy of the receipt of purchase (including a
purchase date),
4) A detailed description of the defect.
You will receive the warranty certificate after you
have registered your Joolz pushchair on our website
register.joolz.com.
Please contact Anstel Brands for any warranty claims.
Please note, any repairs do not extend the warranty
period.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
1) Defects caused by ordinary wear and tear, such
as worn wheels and fabrics by everyday use,
scratches on the aluminium and/or metal and natural
discolouration of materials over time or by not
following the maintenance instructions.
2) Damage to wheels such as holes and tears.
3) Damage caused by accidents, improper use,
negligence, fire, contact with liquids or another
external cause.
4) Damage resulting from non-compliance with the
instruction manual, instruction movies or other
Joolz guidelines.
5) Damage caused by another product, including
accessories.
6) Damage by service or repair by an unofficial
representative of Joolz.
7) Theft.
8) Air transportation or freight damage.
SAFETY
Safety was an important consideration throughout the
development of the Joolz Hub+pushchair and cot. Our
products therefore meet the following safety standards:
Europe: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015
United States: ASTM F833-15 / ASTM F2050-16
Canada: SOR/2016-167
Australia: AS/NZS 2088:2013
WARNING
FOR THE STROLLER
WARNING
FOR LED
+The stroller is intended for children from
6 months, up to maximum weight of
22 kg.
+Secure the child in the harness at all
times
+The stroller is not recommended for a
child under 6 months.
+Never leave a harness buckled when
not fitted to a child in the stroller because
the harness can form loops which may
pose a strangulation hazard.
+The LED requires 2 AAA batteries.
Batteries not included.
+Dispose of used batteries immediately.
Keep new and used batteries away
from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
+Batteries should be replaced by adults
only.
+Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
+Rechargeable batteries should be
charged under adult supervision.
+Different types of batteries or new and
used batteries are not to be mixed.
+Batteries are to be inserted with the
correct polarity (+ and – ).
+Exhausted batteries are to be removed
from the toy.
+The supply terminals are not to be short-
circuited.
Each LED requires 2 x 1.5V AAA batteries. Batteries not included.
aus

3534 instruction manual Joolz Hub+
de
DEUTSCH
WARNUNG
WICHTIG: BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR REFERENZZWECKE AUF.
+Lassen Sie das Kind niemals
unbeaufsichtigt.
+Dieses Produkt ist nicht zum Joggen
oder Skaten geeignet.
+Halten Sie Ihr Kind/Kinder beim
Einstellen, Auseinander- oder
Zusammenklappen dieses Produktes
fern, um Verletzungen zu vermeiden.
+Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger beim Zusammen- oder
Auseinanderklappen des Buggys nicht
eingeklemmt werden. Seien Sie dabei
vorsichtig.
+Stellen Sie vor der Verwendung sicher,
dass alle Verriegelungen eingerastet
sind.
+Vor der Verwendung das
ordnungsgemäße Einrasten der
Befestigung von Babyschale, Sitzeinheit
oder Kindersitz prüfen.
+Die Joolz Hub+-Wanne und
-Sitzeinheit sind nur mit dem Joolz
Hub+-Rahmen kompatibel und
umgekehrt.
+Jegliche Last am Schiebebügel und/
oder der Rückseite der Rückenlehne
und/oder an den Seiten des Wagens
beeinträchtigt seine Stabilität.
+Der Transport von Paketen oder
Accessoires – oder beidem – an
der Einheit kann den Wagen instabil
machen. Schwere Gegenstände
können zu gefährlicher Instabilität
führen.
+Babyschale oder Sitzeinheit wurden
für den Transport von nur einem Kind
konzipiert.
+Verwenden Sie ausschließlich Sitze,
Autositze, Ersatzteile und Zubehör, die
von Joolz bereitgestellt und werden.
+Autositze, die in Kombination mit
einem Gestell verwendet werden,
können eine Wiege oder ein Bett nicht
ersetzen. Wenn Ihr Kind schlafen
muss, sollten Sie es entsprechend
seinen Bedürfnissen in eine geeignete
Wiege, ein geeignetes Bett oder einen
zulässigen Schlafbereich legen.
+Rahmen von Kinderwagen, Wanne,
Sitzeinheit und Zubehör regelmäßig auf
Schäden und Verschleiß prüfen.
+Verwenden Sie den Kinderwagen nicht,
wenn eines der Einzelteile beschädigt
oder gerissen ist oder ganz fehlt.
+Aktivieren Sie vor dem
Zusammenklappen des Kinderwagens
immer den Lenkstopp an den
Vorderrädern, andernfalls können die
Reifen verformt werden, insbesondere
in warmen Umgebungen.
+Wenn ein Kind hineingesetzt oder
herausgenommen wird, sollten die
Bremsen immer angezogen sein.
+Der Einkaufskorb hat eine maximale
Tragkraft von 5 kg.
+Achten Sie darauf, dass kein Kind in
den Kinderwagen klettert.
+Lassen Sie das Kind/die Kinder nicht
mit diesem Produkt spielen.
WARNUNG
FÜR DEN SITZ
WARNUNG
FÜR LED
+Dieser Sitz ist für Kinder ab 6 Monaten
mit einem Höchstgewicht von 22 kg und
einer maximalen Größe von 100 cm.
+Diese Sitzeinheit ist nicht für Kinder unter
6 Monaten geeignet.
+Vermeiden Sie schwere Verletzungen
durch Herausfallen oder -rutschen.
Verwenden Sie immer das
Rückhaltesystem.
+Batterien sofort entsorgen. Neue und
gebrauchte Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bei der Vermutung, dass Batterien
eventuell verschluckt wurden, oder in
das Körperinnere gelangt sind, sofort
einen Arzt aufsuchen.
+Batterien sollten nur von Erwachsenen
gewechselt werden.
+Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden.
+Aufladbare Batterien sind unter der
Aufsicht von Erwachsenen aufzuladen.
+Verschiedenen Batterietypen oder
neue und gebrauchte Batterien nicht
gleichzeitig verwenden.
+Die Batterien mit der richtigen Polarität
(+ und -) einsetzen.
+Entladene Batterien entfernen.
+Die Versorgungsklemmen nicht
kurzschließen.
Die LED benotigt jeweils 2 AAA-Batterien. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.

3736 instruction manual Joolz Hub+
nl
de
WARTUNG/WASCHANLEITUNG
Reinigen Sie den Stoff mit lauwarmem Wasser und
Seife. Spülen Sie ihn mit frischem Wasser und lassen
Sie ihn trocknen. Verwenden Sie keine Bleichmittel
oder chemischen Reinigungsmittel. Behandeln Sie die
Räder und Metallteile in regelmäßigen Abständen
(etwa einmal pro Monat) mit Teflon- oder Silikonspray
um sicherzustellen, dass der Kinderwagen weiter
reibungslos fährt.
Die Aluminiumteile Ihres Hub+-Kinderwagens sind
eloxiert, um sie vor externen Einflüssen wie Rost zu
schützen. Eloxierte Aluminiumteile reagieren empfindlich
auf säurehaltige Reinigungsmittel oder Fett, was
zu Flecken oder Verfärbungen der Aluminiumteile
führen kann. Wir raten Ihnen aus diesem Grund, die
Aluminiumteile Ihres Kinderwagens mit warmem Wasser
und einem weichen Tuch zu reinigen.
GARANTIE
Joolz bietet eine lebenslange Garantie auf den
Joolz Hub+. Die Garantie umfasst alle Material- und
Herstellungsfehler, nicht aber den Umtausch und
die Rückgabe des Produktes. Für den Anspruch auf
die lebenslange Garantie musst Du Deinen Joolz-
Kinderwagen einfach innerhalb von sechs Monaten nach
dem Kauf auf register.joolz.com registrieren und Deinen
Originalkaufbeleg mit Kaufdatum aufbewahren. Wenn
Du Deinen Joolz-Kinderwagen nicht innerhalb von sechs
Monaten nach dem Kauf registrierst, erhältst Du eine
zweijährige Garantie.
Die Garantie kann nur gewährleistet werden, wenn
Folgendes zusammen mit dem defekten Produkt beim
Händler vorgelegt wird:
1) Dein garantiezertifikat,
2) Jede form einer persönlichen identifikation,
3) Eine kopie des kaufbelegs (einschließlich kaufdatum),
4) Eine detaillierte beschreibung des mangels.
Du erhältst das Garantiezertifikat, nachdem Du
Deinen Joolz-Kinderwagen auf unserer Website
register.joolz.com registriert hast.
Wenn Dein Händler bei der Reklamation nicht
weiterhelfen kann, wende Dich bitte an Joolz. Bitte
beachte, dass Reparaturen den Garantiezeitraum nicht
verlängern.
DIE GARANTIE DECKT FOLGENDES
NICHT AB:
1) Defekte, die durch gewöhnlichen Verschleiß
verursacht werden, wie z. B. abgenutzte Räder
und Stoffe bei alltäglichem Gebrauch, Kratzer auf
dem Aluminium und/oder Metall und natürliche
Verfärbung von Materialien im Laufe der Zeit oder bei
Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen.
2) Schäden an den Rädern, wie Löcher oder Risse.
3) Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen Gebrauch,
Fahrlässigkeit, Feuer, Kontakt mit Flüssigkeiten oder
anderen äußeren Ursachen.
4) Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, Anleitungsvideos oder anderer
Joolz-Richtlinien ergeben.
5) Schäden, die durch ein anderes Produkt,
einschließlich Accessoires, verursacht werden.
6) Schäden durch eine Wartung oder Reparatur durch
einen inoffiziellen Vertreter von Joolz.
7) Diebstahl.
8) Lufttransport- oder Frachtschäden.
Die Sicherheit war bei der gesamten Entwicklung des
Joolz Hub+-Kinderwagens und der Wanne ein wichtiger
Aspekt. Unsere Produkte erfüllen daher folgende
Sicherheitsstandards:
Europa: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015
USA: ASTM F833-15 / ASTM F2050-16
Kanada: SOR/2016-167
Australien: AS/NZS 2088:2013
Bei Fragen und/oder Anmerkungen kannst Du
joolz.com, facebook.com/myjoolz besuchen,
oder Dich an Deinen Händler wenden.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
BELANGRIJK: NEEM DEZE AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG
DOOR EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
+Laat het kind nooit achter zonder
toezicht.
+Dit product is niet geschikt om mee te
joggen of te rolschaatsen.
+Voorkom letsel en houd kind(eren) uit
de buurt tijdens het aanpassen en in- en
uitklappen van dit product.
+Let op dat vingers bekneld raken
tijdens het in- of uitklappen van de
wandelwagen/kinderwagen. Ga
zorgvuldig te werk.
+Zorg dat alle sluitingen voor gebruik
zijn vastgemaakt.
+Controleer voor gebruik of de
wieg, het autostoeltje of de
bevestigingsonderdelen op de juiste
manier zijn bevestigd.
+De wieg en het stoeltje van de Joolz
Hub+reiswieg en het stoeltje passen
alleen op het onderstel van de Joolz
Hub+en omgekeerd.
+Gewicht dat aan de duwbeugel wordt
bevestigd en/of aan de achterkant van
de rugleuning en/of aan de zijkanten
van het voertuig kan het voertuig uit
evenwicht brengen.
+De wagen kan onstabiel worden als
er pakketjes of accessoires, of beide,
aan de wagen worden bevestigd.
Extra gewicht kan mogelijk leiden tot
gevaarlijke onstabiele omstandigheden
+De reiswieg of het stoeltje is geschikt
voor het vervoer van één kind per keer.
+Gebruik uitsluitend door Joolz
goedgekeurde autostoeltjes,
vervangende onderdelen of
reserveonderdelen en accessoires.
+Een autostoeltje dat gebruikt wordt
met een onderstel is geen vervanging
voor een wieg of bed. Leg kinderen die
willen slapen in een geschikt ledikantje,
bed of goedgekeurd slaapgedeelte dat
is aangepast aan de behoeften van het
kind.
+Controleer het onderstel van de
kinderwagen, de reiswieg, het stoeltje
en de accessoires regelmatig op
beschadigingen en slijtage.
+Gebruik de kinderwagen niet als er
onderdelen beschadigd, gescheurd of
incompleet zijn.
+Vergrendel altijd eerst de voorste
zwenkwielen voordat de kinderwagen
wordt ingeklapt. Als deze aanwijzing
niet wordt opgevolgd, kunnen de
banden vervormd raken. Met name in
een warme omgeving.
+De vergrendeling moet altijd worden
gebruikt bij het plaatsen en verwijderen
van kinderen.
+Het maximale gewicht van de
boodschappenmand is 5 kg.
+Zorg dat kinderen niet in de
kinderwagen kunnen klimmen.
+Laat kinderen niet met dit product
spelen.

3938 instruction manual Joolz Hub+
nl
AANWIJZINGEN VOOR
ONDERHOUD/REINIGING
Reinig de stof met lauw water en zeep. Spoel af met
schoon water en laat drogen. Gebruik geen bleek of
andere chemische reinigingsmiddelen. Behandel de
wielen en de metalen onderdelen regelmatig (ongeveer
een keer per maand) met Teflon of met siliconenspray,
zodat de kinderwagen soepel blijft werken.
De aluminium onderdelen van de Hub+kinderwagen
zijn geanodiseerd en daardoor beschermd tegen
externe invloeden zoals corrosie. Geanodiseerde
aluminium onderdelen zijn slecht bestand tegen zure
schoonmaakmiddelen of vet, waardoor vlekken en
verkleuringen kunnen ontstaan. Wij raden dan ook aan
om de aluminium onderdelen van de kinderwagen te
reinigen met warm water en een zachte doek.
GARANTIE
Joolz biedt levenslange garantie op de Joolz Hub+.
Alle materiaal- en fabricagefouten worden gedekt
door de garantie, maar dit geldt niet voor het ruilen
of terugbrengen van het product. In aanmerking
komen voor de levenslange garantie? Registreer je
kinderwagen binnen zes maanden op register.joolz.
com en bewaar het originele aankoopbewijs met de
aankoopdatum. Indien je jouw Joolz kinderwagen niet
registreert binnen zes maanden na aankoop, dan krijg
je standaard een garantie van twee jaar.
De garantie is alleen geldig als het defecte product bij
de winkelier wordt afgeleverd samen met het volgende:
1) Je garantiecertificaat,
2) Een legitimatiebewijs,
3) Een kopie van het aankoopbewijs (met
aankoopdatum),
4) Een uitgebreide beschrijving van het mankement.
Het garantiecertificaat krijg je nadat je jouw Joolz
kinderwagen hebt geregistreerd op de website
register.joolz.com.
Neem contact op met Joolz, als je winkelier je niet
kan helpen met je klacht. Let op: de garantieperiode
wordt niet verlengd als er reparaties moeten worden
uitgevoerd.
HET VOLGENDE WORDT NIET GEDEKT
DOOR DE GARANTIE:
1) Gebreken die worden veroorzaakt door gewone
slijtage, zoals wielen en stoffen die versleten raken
door alledaags gebruik, krassen op het aluminium
en/of metaal en de natuurlijke verkleuring van
materialen die na verloop van tijd ontstaat, of door
het niet opvolgen van de onderhoudsvoorschriften.
2) Schade aan wielen, zoals gaten en scheuren.
3) Schade door ongelukken, oneigenlijk gebruik,
nalatigheid, vuur, contact met vloeistoffen of een
andere externe oorzaak.
4) Schade als gevolg van het niet opvolgen van
de gebruiksaanwijzing, instructiefilms of andere
richtlijnen van Joolz.
5) Schade door toedoen van een ander product,
inclusief accessoires.
6) Schade door service of reparatie door iemand die
geen officiële vertegenwoordiger is van Joolz.
7) Diefstal.
8) Luchttransport of vrachtschade.
Tijdens het ontwikkelen van de Joolz Hub+
kinderwagen en wieg werd veel aandacht besteed aan
veiligheid. Onze producten voldoen derhalve aan de
volgende veiligheidsstandaarden:
Europa: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015
Verenigde Staten: ASTM F833-15 / ASTM F2050-16
Canada: SOR/2016-167
Australië: AS/NZS 2088:2013
Vragen of opmerkingen? Ga naar my-joolz.com,
facebook.com/myjoolz of neem contact op met je
winkelier.
WAARSCHUWING
VOOR HET STOELTJE
WAARSCHUWING
DE LEDVERLICHTING
+Dit stoeltje is bedoeld voor kinderen
vanaf 6 maanden met een maximaal
gewicht van 22 kg en een maximale
lengte van 100 cm.
+Het stoeltje is niet geschikt voor kinderen
jonger dan 6 maanden.
+Voorkom ernstig letsel als gevolg van
eruit te vallen of glijden. Gebruik altijd
de gordels.
+Gooi gebruikte batterijen direct weg.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen
uit de buurt van kinderen. Raadpleeg
direct een arts als het vermoeden
bestaat dat batterijen zijn ingeslikt
of in een bepaald lichaamsdeel zijn
geplaatst.
+Batterijen mogen alleen door
volwassenen worden vervangen.
+Laad niet-oplaadbare batterijen niet
opnieuw op.
+Laad oplaadbare batterijen op onder
toezicht van een volwassene.
+Gebruik verschillende soorten batterijen
of nieuwe en gebruikte batterijen niet
door elkaar.
+Plaats batterijen met de juiste polariteit
(+ en -).
+Verwijder lege batterijen uit de
kinderwagen.
+Maak geen kortsluiting in de
stroomaansluitingen.
Elke LED heeft 2 x 1,5 V AAA-batterijen nodig. Batterijen niet inbegrepen.
nl
Other manuals for Hub+
4
Table of contents
Other Joolz Stroller manuals