Karma SET 7822 User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
SET 7822
SET 7822LAV
SET 7822PL
Doppio radiomicrofono UHF
Double UHF wireless microphones

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
32
COMPOSIZIONE MODELLI:
> SET 7822 1 base ricevente WR 7822 + 2 microfono palmare MW 7822
> SET 7822LAV 1 base ricevente WR 7822 + 2 microfono lavalier MW 7822LAV
> SET 7822PL 1 base ricevente WR 7822 + 1 microfono palmare MW 7822 +
1 microfono lavalier MW 7822LAV
ITALIANO
Complimenti per la sua ottima scelta.
Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto Karma da Lei acquistato è frutto di un’accurata
progettazione da parte di ingenieri specializzati.
Per la sua realizzazione sono stati impiegati materiali di ottima qualità per garantirne il funzionamento nel
tempo. Il prodotto è stato realizzato in conformità alle severe normative di sicurezza imposte dalla Comunità
Europea, garanzia di afdabilità e sicurezza. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di
cominciare ad utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le potenzialità.
La Karma dispone di numerosi prodotti accessori che potranno completare il vostro apparecchio. Vi
invitiamo quindi a visionare l’intera gamma dei nostri prodotti visitando il sito internet: www.karmaitaliana.it
sul quale troverete, oltre a tutti i nostri articoli, descrizioni accurate e documentazioni aggiuntive sviluppate
successivamente all’uscita del prodotto. Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti dell’acquisto e Vi ringraziamo
nuovamente per la ducia riposta nel nostro marchio.
Precauzioni ed avvertenze
• Conservare il manuale per future consultazioni e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio con il voltaggio adeguato.
• Questo prodotto non è adatto ad usi esterni (in presenza di umidità)
• Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti non esponete mai l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
• Non utilizzare con temperature ambiente superiori ai 35C°.
• In caso di problemi di funzionamento interrompete l’uso immediatamente. Non tentate di
riparare l’apparecchio per conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza autorizzata.
• Riparazioni effettuate da personale non competente potrebbero creare gravi danni sia all’apparecchio
che alle persone.
• Controllate che il cavo di alimentazione non sia rovinato.
• Non staccate il cavo di alimentazione tirandolo dal lo.
ATTENZIONE:
Nel momento in cui hai acquistato il prodotto avresti dovuto vericare che il
pacco fosse integro, non danneggiato e/o aperto. Anche con imballo integro
sei comunque tenuto a vericare lo stato del Prodotto entro tre (3) giorni
dall’acquisto. Eventuali anomalie riscontrate devono essere comunicate
immediatamente al venditore e ai nostri ufci, anche tramite e-mail,
specicando nel dettaglio il danno subito. Ogni segnalazione oltre i suddetti
termini non sarà presa in considerazione. È consigliato conservare tutti gli
imballi, etichette, documento di consegna e quant’altro possa servire per
favorire la rapida soluzione del problema.

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
32
ITALIANO
10
5 7
621
9
9
33
4
6
10 15
13
13
10 15
12
16
14
12
16
10 11

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
54
Prima di effettuare i collegamenti, assicuratevi di aver
scollegato la spina dalla presa elettrica. Tutti i
collegamenti devono avvenire ad apparecchio spento.
1. Assicuratevi che le batterie inserite nei microfoni trasmittenti siano cariche ed
eventualmente sostituitele rimuovendo il coperchio(3). Abbiate cura di rispettare
le polarità indicate. Nel caso in cui utilizziate trasmettitori di tipo lavalier, inserite
la spina del microfono nella presa(4).
2. Posizionate corretamente la base ricevente rispettando una distanza minima
di 1mt da pavimento o pareti e collegandola a mixer o amplicatori tramite le
prese bilanciate XLR(1-2) o tramite la presa mixata con segnale sbilanciato Jack
6,3mm(5). Il segnale in uscita è di tipo microfonico. Assicuratevi che le antenne
che dovete inserire nelle prese(6) siano sollevate in posizione verticale.
3. Se intendete inserirlo in un comune rack 19” potrete farlo utilizzando le alette di
ssaggio in dotazione.
4. Collegate l’alimentatore alla presa posteriore(7) e quindi alla presa elettrica
domestica 230V. Attenzione: non collegate l’alimentatore alla presa elettrica prima
di aver collegato lo spinotto: ciò potrebbe provocare una scintilla e danneggiare
l’apparecchio.
5. Dopo aver acceso gli altri componenti del vostro impianto audio, premete il
tasto di accensione(8) posto sulla base e quindi il tasto di accensione(9) della
trasmittente.
6. A microfono acceso, premete una volta il tasto(9) per inserire la funzione “mute” e
silenziare il microfono. Premetelo nuovamente per tornare a trasmettere. Tenendo
premuto per alcuni istanti il tasto(9) spegnerete il microfono.
7. Se utilizzate un trasmettitore lavalier, la clip posteriore vi consentirà di agganciarlo
a cintura per il comodo trasporto.
8. Regolate a piacimento il volume della ricevente agendo sui tasti(10-11) posti sulla
base. I comandi sono duplicati per gestire separatamente i 2 radiomicrofoni. I
display mostrano le informazioni sui segnali ricevuti dai 2 radiomicrofoni.
9. Per poter funzionare, base e microfono devono operare sulla stessa frequenza.
Per settarli si può agire in due modi:
- Scansione automatica:
Tenete premuto il tasto(12-13) per attivare la scansione della prima frequenza libera.
Individuata la frequenza disponibile, essa apparirà sul display. Per inviarla al microfono,
accendetelo e ponete il sensore infrarossi a qualche cm dal led trasmittente(14) quindi
ITALIANO

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
54
premete una volta il tasto(12) per attivare la trasmissione infrarossi. Dopo un paio di
secondi il processo dovrebbe essere concluso e il microfono dovrebbe riportare la
stessa frequenza della base ricevente.
Attenzione: il sensore infrarossi del lavalier è posto dietro il coperchio(3) del vano
batterie. Apritelo per effettuare la procedura di accoppiamento della frequenza.
- Scelta manuale della frequenza:
Agendo sui tasti(15-16) scegliete la frequenza desiderata. Per inviarla al microfono,
accendetelo e ponete il sensore infrarossi a qualche cm dal led trasmittente(14) quindi
premete una volta il tasto(12-13) per attivare la trasmissione infrarossi. Dopo un paio
di secondi il processo dovrebbe essere concluso e il microfono dovrebbe riportare la
stessa frequenza della base ricevente.
Attenzione: il sensore infrarossi del lavalier è posto dietro il coperchio del vano batterie.
Apritelo per effettuare la procedura di accoppiamento della frequenza.
DISPLAY BASE RICEVENTE
I due display posti sulla base ricevente mostrano costantemente lo stato di ricezione
segnale. Riferitevi alla gura sottostante per i dettagli delle informazioni.
Livello RF: mostra la
potenza del segnale
portante.
Livello DEV: mostra la
potenza del segnale vocale
ricevuto.
Canale selezionato
Frequenza selezionata
Antenna ricevente
DISPLAY MICROFONI
Il display(13) posto sul microfono mostra, oltre alla frequenza operativa, il livello di
carica delle batterie e l’eventuale scritta “mute” che segnala l’esclusione della capsula.
ITALIANO

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
76
Congratulation for your choice!
Congratulations for your choice! The Karma product you have purchased is the result of careful planning by
specialized engineers . High quality materials have been used for its construction, to ensure its functioning
over time. The product is manufactured in compliance with strict regulations imposed by the European Union,
a guarantee of reliability and safety. Please read this manual carefully before starting to use the xture in
order to exploit its full potential.
Karma has several products’ accessories that can complete your device. We invite you to see the whole range
of our products by visiting our website: www.karmaitaliana.it., where you will nd , in addition to all our items,
detailed descriptions and further documents related to the product. We hope that you will be satised with your
purchase and we thank you again for your trust in our brand.
Safety notes
• Keep this User Manual for future reference. If you sell the product to another user, be sure to give this
manual to the next owner.
• Make sure the voltage of the power source used for the product is correct.
• This product is not suitable for outdoor use.
• To avoid the risk of re or short-circuits never expose the xture to rain or moisture.
• Do not operate the product in an ambient temperature higher than 35°.
• In the event of a serious operating problem, stop using the product immediately. Never try to repair the
product, but contact the authorized technical assistance center.
• Repairs carried out by untrained people can lead to damage both to the xture and to persons.
• Make sure the power cord is not damaged.
• Never disconnect the product from the power source by pulling on the cord.
CAUTION:
When you receive the product you have to check carefully that the parcel is
not damaged from shipping or open. Even if the packaging is not damaged
you have to check the product’s conditions within three (3) days from the
reception. For any kind of problem found on the item, it is necessary to
address a claim to the seller and to our ofces (also by e-mail), describing
in detail the damage. Any claim received beyond the 3-day time limit, will
not be accepted. It is suggested to save all the packaging, labels, delivery
bill and all that can be useful to solve quickly the problem.
COMPOSIZIONE MODELLI:
> SET 7822 1 receiver WR 7822 + 2 handheld microphones MW 7822
> SET 7822LAV 1 receiver WR 7822 + 2 lavalier microphonesMW 7822LAV
> SET 7822PL 1 receiver WR 7822 + 1 handheld microphone MW 7822 +
1 lavalier microphone MW 7822LAV
ENGLISH

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
76
10
5 7
621
9
9
33
4
6
10 15
13
13
10 15
12
16
14
12
16
10 11
ENGLISH

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
98
Before arranging any connection make sure that the power
cord is unplugged from the mains. All connections must be
made with the device off.
1. Make sure that the transmitters’ batteries are charged and if necessary replace
them by removing the case cover (3). Be careful to respect the polarities indicated.
If you use bodypack transmitters, plug the microphone in the socket (4).
2. Place correctly the receiving base at a minimum distance of at least 1 mt
from the oor or from the walls and connect it to mixers or ampliers via the
balanced XLR sockets (1 -2) or thanks to the mixed socket Jack 6,3 (5) with
unbalanced signal. The output signal is of microphone type. Make sure that the
antennas that you have to put in the sockets (6) are raised in vertical position.
3. If you mean to mount the microphone in a 19” rack, you can do that thanks to the
included brackets.
4. Connect the adaptor to the back socket (7) and than to the 230V power source.
Warning: don’t connect the adaptor to the mains socket before connecting it to the
microphone: this could cause a spark and damage the device.
5. After you have turned on all the components of your audio system, press the ON
(8) button on the base and then the on button (9) of the transmitter.
6. Once you have turned on the microphone, press once the button (9) to enable
the “mute” function on the microphone. Press it once more to transmit again. By
pressing for some instants the button (9) you will turn off the microphone.
7. If you use a bodypack transmitter, the clip on the back will allow you to fasten it on
your belt for easy carrying.
8. Adjust as you wish the receiver volume thanks to the buttons (10 - 11) on the base.
The double controls allow to manage separately the 2 wireless microphones. The
display show information on the signals received from the 2 wireless microphones.
9. Base and microphone must operate on the same frequency. You can act in two
ways to set them:
Auto Scan:
Keep the button (12- 13) pressed to enable scanning of the rst free frequency.
Once detected, the available frequency will appear on the display. To send it to the
microphone, turn it on and place the infrared sensor at a few cms from the transmitting
led (14). Then press once the button (12) to activate the infrared transmission. After
two seconds the process should be concluded and the microphone should display the
same frequency as the receiving base.
ENGLISH

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
98
WARNING: the infrared sensor of the bodyback is situated behind the battery case’s
cover (3). Open it to do the frequency matching procedure.
Attenzione: il sensore infrarossi del lavalier è posto dietro il coperchio(3) del vano
batterie. Apritelo per effettuare la procedura di accoppiamento della frequenza.
Frequency manual choice:
Choose the wished frequency, by acting on the buttons (15- 16). To send it to the
microphone, turn it on and place the infrared sensor at some cm from the transmitting
led (14), then press again the button (12- 13) to activate the infrared transmission. After
two seconds the process should be concluded and the microphone should indicate the
same frequency of the receiving base.
WARNING: the infrared sensor of the bodypack is situated behind the battery case
cover. Open it to carry out the frequency matching procedure
RECEIVING BASE DISPLAY
The two displays on the receiving base show constantly the signal reception status.
Please refer to image below for more detailed information.
MICROPHONES’ DISPLAY
RF Level: It shows the
power of the carrier
signal.
DEV Level: Shows the
power of the received voice
signal.
Selected channel
The display (13) on the microphone shows, besides the operating frequency, the
charge level of the batteries and the indication “mute” (if this function is enabled)
ENGLISH

10
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative.
Vi suggeriamo di consultare sul sito internet: www.karmaitaliana.it le “Condizioni Generali di
Garanzia” riportate nella sezione “FAQ”.
Di seguito un breve estratto:
1) Si prega, dopo l’acquisto di procedere alla registrazione del prodotto sul nostro sito
internet accedendo alla sezione assistenza(occorre registrarsi).
2) Sono esclusi i guasti causati da imperizia a da uso non appropriato dell’apparecchio
3) La garanzia non ha più alcun effetto qualora l’apparecchio risulti manomesso.
4) La garanzia non prevede la sostituzione del prodotto.
5) Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le batterie, le manopole, gli interruttori,
e le parti asportabili o consumabili.
6) Le spese di trasporto e i rischi conseguenti sono a carico del proprietario
dell’apparecchio
7) A tutti gli effetti la validità della garanzia è avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Certicato di garanzia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
COMPLIANCE DECLARATION
“Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio radiomicrofono
serie 6250/6252 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it”.
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type wireless microphone
6250/6252 series is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
NOTA Questo apparecchio radio può essere in grado di funzionare a frequenze non autorizzate
nel Paese in cui si trova l’utente. Rivolgetevi alle autorità competenti per ottenere le informazioni
relative alle frequenze ed ai livelli di potenza RF autorizzati nella vostra regione per i prodotti
radiomicrofonici.
NOTE A ministerial license to operate this equipment may be required in certain areas. Consult
your national authority for possible requirements. Karma Italiana srl suggests the user to contact
the appropriate telecommunications authority concerning proper licensing, and before choosing and
ordering frequencies.
Karma Italiana Srl

11
BASE RICEVENTE
Alimentazione: Tramite adattatore di
rete 12V DC, 1000mA
- Interno positivo
Banda di frequenza UHF ( da 740 a 790 Mhz)
Canali gestiti: 100
Temperatura di esercizio: da -10° a +50°
Rapporto segnale/rumore: > 105 dB
Spurie: > 80 dB
Risposta in frequenza: 60Hz - 18KHz(+/-3dB)
Raggio operativo no a 70mt
Dimensioni: 420 x 450 x 250 mm
Peso: 1,68 Kg
RECEIVER
Power Supply Through power adaptor
12V DC, 1000mA - Center
positive
Frequency UHF ( from 740 to 790 Mhz)
Channels 100
Temperature from -10° to +50°
Signal noise ratio: > 105 dB
Spurious > 80 dB
Frequency Responce 60Hz - 18KHz(+/-3dB)
Operative range up to 70m
Dimensions 420 x 450 x 250 mm
Weight 1,68 Kg
MICROFONI
Alimentazione: 2 batterie da 1,5V (tipo
AA)
Autonomia: no a 8 ore
Emissione spurie: >60dB
Deviazione max: +/- 25KHz
Potenza di trasmissione: H = >20mW - L = <10 mW
Dimensioni: 260 x 50 x 50 mm
(palmare)
62 x 112 x 21 mm
(bodypack)
Peso: 0,272 Kg (Palmare)
68 gr. (bodypack)
MICROPHONES
Power Supply 2 x 1,5V batteries (AA
type)
Autonomy up to 8 hours
Spurious >60dB
Max Deviation +/- 25KHz
Trasmission Power H = >20mW - L = <10 mW
Dimensions 260 x 50 x 50 mm
(handmic)
62 x 112 x 21 mm
(lavalier)
Weight 0,272 Kg (handmic)
68 gr. (bodypack)
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Pursuant to Italian Legislative Decree 49 dated 14 March 2014 on “Implementation of Directive 2012/19/
UE on Waste Electrical and Electronic Equipment (RAEE)”
The symbol of the crossed-out wheeled bin shown on the device or its packaging indicates that, at the end
of its service life, the product must be collected separately from other wastes. The user must therefore
consign it complete with all its main components to a suitable separate collection centre for electrical
and electronic wastes, or confer it to a shop of electrical and electronic equipment when purchasing an
equivalent product. Suitable separate collection allows the discarded equipment to be sent for recycling,
treatment and disposal in an environmentally friendly way, and helps to avoid possible negative effects
on health and environment, promoting the recycling of the materials of which the device is composed.
Illegal disposal of the product by the user may result in the application of the sanctions envisaged by applicable
law.by the user entails the application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree N° 49 del 14
March 2014.
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o nella
documentazione che accompagna il prodotto.
This symbol alerts you to the presence of important operating and maintenance, in the manual or in the
documentation accompanying the product.
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alla normativa RED della Comunità Europea. La
documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the European Community directive RED. Compliance
documentation in complete form is available at the company Karma Italiana Srl.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all’interno dell’apparecchio, che comporta il rischio di
folgorazione.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock for people is present
within this unit.
Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it

Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
Telefono +39 0331.628.244
Fax +39 0331.622.470
www.karmaitaliana.it made in China
ver. 19.1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Karma Microphone manuals

Karma
Karma DMC 943 User manual

Karma
Karma SET 8200LAV User manual

Karma
Karma VLOGGER 1 User manual

Karma
Karma SET 169 User manual

Karma
Karma DMC 942 User manual

Karma
Karma SET 6080 User manual

Karma
Karma SET 6250 User manual

Karma
Karma 5002 User manual

Karma
Karma SET 5002 User manual

Karma
Karma MASTER 20 User manual

Karma
Karma 8042 Series User manual

Karma
Karma SET 7300 User manual

Karma
Karma SET 8100 User manual

Karma
Karma SET 6090 User manual

Karma
Karma SET 8200 User manual

Karma
Karma SET 8102 User manual

Karma
Karma PALCO 16 User manual

Karma
Karma SET 167 User manual

Karma
Karma SET 6252A User manual

Karma
Karma 6250 User manual