KDK K15YC User guide

Application Instructions
KDK Ceiling Fan
Thank you for purchasing this KDK product.
Before operating this product, please read the
instructions carefully, and save this manual for future use.
System Overview 2-3
How to prepare for setup 4-5
How to connect product to
home network 5-10
How to register product to
smart devices 11-12
How to use 13-25
How to cancel registration of
ceiling fan 26
Copyright 27-30
Contents
Arahan Pengendalian
KDK Kipas Siling
Terima kasih kerana membeli produk KDK ini.
Sebelum mengendalikan produk ini, sila baca arahan
dengan teliti, dan simpan panduan ini untuk kegunaan
masa hadapan.
Gambaran Keseluruhan Sistem 2-3
Cara membuat persediaan 4-5
Cara menghubungkan produk
kepada rangkaian rumah 5-10
Cara mendaftarkan produk
kepada peranti pintar 11-12
Cara menggunakan 13-25
Cara membatalkan
pendaftaran bagi kipas siling 26
Hak cipta 27-30
Kandungan
ᓊ⭞ぁᓅ䈪᱄
KDK
䉘ᛞ䍣ҦᵢⅴKDK ӝȾ
操作本产品之前,请仔细阅读此说明,并保存本手册以备
将来之用。
系统概述 2-3
如何准备安装 4-5
如何将产品连接到家庭网络 5-10
如何将产品注册到智能设备 11-12
如何使用 13-25
如何注销吊扇 26
版权 27-30
ᇯ
For more information /
Untuk maklumat lanjut /
了解更多信息
Application Instructions
Ceiling Fan
Model No. / No. Model / 型号
K15YC K12YC
K15UC K12UC

•
Requires the App to work with smart
devices with Android 6 and above, or
iOS 12 and above.
There is no guarantee that the App will
work well if the Operating System is
below Android 6 or iOS 12.
•
The Network Adaptor is designed
specifi cally as a terminal for “KDK Ceiling
Fan” App.
•
The Wi-Fi network coverage must reach
the ceiling fan installation location.
•
This product may have latency in
operation for 1 to 3 seconds due to the
command need to send through the
server.
•
1 ceiling fan can be registered by 4 user
accounts.
•
1 user account can register and control 8
ceiling fan simultaneously.
•
Memerlukan aplikasi berfungsi dengan
peranti pintar yang menggunakan
Android 6 dan terkini, atau iOS 12 dan
terkini.Tiada jaminan bahawa aplikasi
akan berfungsi dengan lancar sekiranya
Sistem Pengendalian adalah yang
sebelum daripada Android 6 atau iOS 12.
•
Penyesuai Rangkaian direka khusus
sebagai terminal untuk aplikasi “KDK
Ceiling Fan”.
•
Liputan rangkaian Wi-Fi mestilah
mencapai kedudukan pemasangan kipas
siling.
•
Produk ini mungkin mengalami
kependaman pengendalian selama
1 hingga 3 saat kerana arahan perlu
dihantar melalui pelayan.
•
4 akaun pengguna boleh didaftarkan
pada 1 kipas siling.
•
1 akaun pengguna boleh mendaftar dan
mengawal 8 kipas siling secara serentak.
•
此应用程序需要在 Android 6 及更高版
本或 iOS 12 及更高版本的智能设备上使
用。如果操作系统低于Android 6 或 iOS
12,则无法保证应用程序的正常运行。
•
网络适配器专门设计为 “KDK Ceiling
Fan”应用程序的一个终端。
•
Wi-Fi 网络范围必须覆盖吊扇安装位置。
•
由于指令需要通过服务器发送至本产品,
因此产品操作可能出现 1 秒到 3秒的延
迟。
•
1 个吊扇可被 4 个账号注册。
•
1 个账号可以同时注册和控制 8 个吊扇。
2
Network Adaptor /
Penyesuai Rangkaian /
网络适配器
• K15YC / K15UC • K12YC / K12UC
System Overview Gambaran
Keseluruhan Sistem ㌱㔕Ᾰ䘦
Router /
Penghala /
路由器
Internet /
Internet /
互联网
Smart devices /
Peranti pintar /
智能设备
Items you need to prepare
(purchase and subscribe separately) /
Item yang perlu anda sediakan
(beli dan langgan secara berasingan) /
您需要另行准备、
(购买或订购的物品)
Download from App Store & Play Store /
Muat turun daripada App Store & Play Store /
App 商店和 Play 商店下载
KDK Ceiling Fan
Network Adaptor / Penyesuai Rangkaian / 网络适配器
Wi-Fi Module (built-in)
Model / Model / 型号
DNSK-P11
Input Voltage / Voltan Masukan / 输入电压
DC 5V (From Ceiling Fan Unit)
Current Consumption / Penggunaan Arus / 电流消耗
Tx/Rx max. 290/100 mA
Wi-Fi standard / Piawai Wi-Fi / Wi-Fi 标准
IEEE 802.11 b/g/n
Frequency range / Julat Frekuensi / 频率范围
2.4 GHz band
Encryption / Penyulitan / 加密
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Specifi cation / Spesifi kasi / ᢶᵥ㿺Ṳ
Precaution / Awas /
⌞ᝅ
•
DO NOT disassemble or alter this Network
Adaptor in any way.
•
DO NOT remove this Network Adaptor from
the ceiling fan during operations.
•
Data transmitted and received over radio
waves may be intercepted and monitored.
•
Please be cautioned when go near to the
ceiling fan or cleaning the ceiling fan. Due to
another user might switch on the ceiling fan
away from home. If the ceiling fan is controlled
by App, ceiling fan will turn on 3 seconds after
the buzzer beeps.
•
JANGAN membuka pemasangan atau
mengubah Penyesuai Rangkaian ini dalam
apa-apa cara sekalipun.
•
JANGAN keluarkan Penyesuai Rangkaian ini
daripada kipas siling semasa operasi.
•
Data yang dihantar dan diterima melalui
gelombang radio mungkin boleh dipintas dan
dipantau.
•
Sila berhati-hati apabila menghampiri kipas
siling atau semasa membersihkan kipas siling.
Ini kerana pengguna lain boleh menghidupkan
kipas siling walaupun berada jauh dari rumah.
Jika kipas siling dikawal oleh aplikasi, kipas
siling akan dihidupkan 3 saat selepas pembaz
berbunyi bip.
•
请勿以任何方式拆卸或更改此网络适配器。
•
在操作过程中,请勿将此网络适配器从吊扇
上卸下。
•
通过无线电波发送和接收的数据可能会被拦截
并监视。
•
在靠近吊扇或清洁吊扇时,请您小心。
其原因是另一个用户可能会远程开启吊扇。 如
果吊扇是由应用程序控制的,吊扇将在蜂鸣器
发出哔哔声 3 秒钟后开启。

3
Type of wireless / Jenis tanpa wayar
/ 无线类型
Frequency band / Jalur Frekuensi /
频段
Max. EIRP (dBm) / EIRP maksimum
(dBm) / 最大 EIRP (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
■ Remote Control ■䚛ಞ
■ Alat Kawalan Jauh
Maximum radio-frequency power
transmitted in the frequency bands
仇⇫ሺⲺᴶཝሺ仇ࣕ⦽
Kuasa frekuensi radio maksimum yang
dihantar dalam jalur frekuensi
1
OFF/ON 䫤
按下可启动或停止吊扇。
“ON” -短哔哔声。
“OFF” -长哔哔声。
2
ćĈSPEED 䫤
增加风量,最高风量
为 10。
3
ćĈSPEED 䫤
减低风量,最低风量
为 1。
4
REVERSE 䫤
改变吊扇旋转方向
(顺时针、逆时针)。
5
Wi-Fi 䫤
按下可启动或关闭吊扇的无线网络。
“ON” - 短哔哔声。
“OFF” - 长哔哔声。
6
NIGHT LIGHT 䫤
按下可选择夜灯设置。
7
WARM COLOR 䫤
按下可选择
灯光颜色
-暖色。
8
WHITE COLOR 䫤
按下可选择
灯光颜色
-白色。
9
ćĈLIGHT 䫤
逐渐增加灯光亮度。
10
ćĈLIGHT 䫤
逐渐降低灯光亮度。
11
LIGHT OFF/ON
䫤
关灯或开灯。
“ON” - 短哔哔声。
“OFF” - 长哔哔声。
1
Butang OFF/ON
Tekan untuk menggerakkan atau
menghentikan Kipas Siling.
“ON” - Bunyi bip pendek.
“OFF” - Bunyi bip panjang.
2
‘+’ Butang SPEED
Meningkatkan Kelajuan Kipas, kelajuan
maksimum kipas ialah 10.
3
‘-’ Butang SPEED
Mengurangkan Kelajuan Kipas, kelajuan
minimum kipas ialah 1.
4
Butang REVERSE
Menukar arah pusingan kipas
(ikut arah jam, lawan arah jam).
5
Butang Wi-Fi
Tekan untuk mengaktifkan atau mematikan
rangkaian tanpa wayar Kipas Siling.
“ON” - Bunyi bip pendek.
“OFF” - Bunyi bip panjang.
6
Butang NIGHT LIGHT
Tekan untuk memilih tetapan Lampu Malam.
7
Butang WARM COLOR
Tekan untuk memilih warna Lampu - Warm
(hangat).
8
Butang WHITE COLOR
Tekan untuk memilih warna Lampu - White
(putih).
9
Butang ‘+’ LIGHT
Meningkatkan kecerahan lampu beransur-
ansur.
10
Butang ‘-’ LIGHT
Mengurangkan kecerahan lampu beransur-
ansur.
11
Butang LIGHT OFF/ON
Memadamkan atau menghidupkan Lampu.
“ON” - Bunyi bip pendek.
“OFF” - Bunyi bip panjang.
1
OFF/ON Button
Press to activate or stop the Ceiling Fan.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
2
‘+’ SPEED Button
Increase Fan Speed, maximum fan speed
is 10.
3
‘-’ SPEED Button
Decrease Fan Speed, minimum fan speed
is 1.
4
REVERSE Button
Change the direction of fan rotation
(clockwise, anticlockwise).
5
Wi-Fi Button
Press to activate or off the Ceiling Fan
wireless network.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
6
NIGHT LIGHT Button
Press to select Night Light setting.
7
WARM COLOR Button
Press to select Light color - Warm.
8
WHITE COLOR Button
Press to select Light color - White.
9
‘+’ LIGHT Button
Increase light brightness gradually.
10
‘-’ LIGHT Button
Decrease light brightness gradually.
11
LIGHT OFF/ON Button
Turn off or turn on the Light.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
• K15UC / K12UC
1
2
3
4
5
8
9
710
611
• K15YC / K12YC

4
How to prepare for
setup
Cara membuat
persediaan ྸ༽ᆿ㻻
App Installation / Pemasangan Aplikasi / ᓊ⭞ぁᓅᆿ㻻
For Android user (Android 6 and above) / Untuk pengguna
Android (Android 6 dan terkini) / Android 用户 (Android 6 及更
高版本)
•
Open Play Store. / Buka Play Store. / 打开 Play 商店。
•
Search for “KDK Ceiling Fan” App. / Cari aplikasi “KDK
Ceiling Fan”. / 探索 “KDK Ceiling Fan” 应用程序 。
•
Download and install. / Muat turun dan pasang. /
下载并安装。
For iOS user (iOS 12 and above) / Untuk pengguna iOS (iOS
12 dan terkini) / iOS 用户 (iOS 12 及更高版本)
•
Open App Store. / Buka App Store. / 打开 App 商店。
•
Search for “KDK Ceiling Fan” App. / Cari aplikasi “KDK
Ceiling Fan”. / 探索 “KDK Ceiling Fan” 应用程序 。
•
Download and install. / Muat turun dan pasang. /
下载并安装。
■
Note:
•
The App user interface image may
change for version upgrade without prior
notice.
•
There is no charge for using this App.
However, other charges may be incurred
for network connection.
■
༽⌞:
•
应用程序用户界面图像可能会因版本升
级而更改,恕不另行通知。
•
使用此应用程序不收费。但是网络连接
可能会产生其他费用。
■
Nota:
•
Imej antara muka aplikasi mungkin
berubah mengikut versi kemas kini tanpa
notis awal.
•
Tiada caj dikenakan bagi penggunaan
aplikasi ini. Namun begitu, caj lain
mungkin dikenakan untuk sambungan
rangkaian.
App Setting / Tetapan Aplikasi / ᓊ⭞ぁᓅ䇴㖤
Before setting
•
Confi rm the wireless router is connected
to the network correctly.
•
Confi rm the Wi-Fi of the smart devices is
activated.
•
Smart devices and ceiling fan should be
connected to the same wireless router.
䇴㖤ࢃ
•
确认无线路由器已正确连接到网络。
•
确认智能设备的 Wi-Fi 已激活。
•
智能设备和吊扇应连接到同一无线路由
器。
Sebelum penetapan
•
Pastikan penghala tanpa wayar
dihubungkan kepada rangkaian dengan
betul.
•
Pastikan Wi-Fi pada peranti pintar
diaktifkan.
•
Peranti pintar dan kipas siling hendaklah
terhubung kepada penghala tanpa wayar
yang sama.
Get started on “KDK Ceiling Fan” App / Memulakan aplikasi “KDK Ceiling Fan” /
ᔶ“KDK Ceiling Fan” ᓊ⭞ぁᓅ
Before using the App, ensure to read
the Terms of service. To continue, press
“Accept the terms of service” button.
使用该应用程序之前,请您确保阅读服务
条款。接着,请按 “Accept the terms of
service” 按钮。
Sebelum menggunakan aplikasi, baca
Syarat Perkhidmatan terlebih dahulu.
Untuk meneruskan, tekan butang “Accept
the terms of service”.

5
3
1
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
3
3
2
5
4
•
For new user, press “Register” to register account. /
Untuk pengguna baharu, tekan “Register” bagi mendaftarkan akaun. /
新用户,请按 “Register” 进行账户注册。
•
For registered user, login using your Panasonic ID and password. /
Untuk pengguna berdaftar, log masuk menggunakan ID dan kata laluan Panasonic anda. /
已注册用户,请使用您的 Panasonic ID 和密码登录。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
If enter wrong password several times, it will be locked for about an hour or something. /
•
Sekiranya kata laluan yang salah dimasukkan beberapa kali, sistem akan terkunci dalam tempoh lebih
kurang sejam. /
如多次输入错误密码, 账户会被锁定一个小时左右。
1
After login, press “Connect product to
network” to connect product.
2
Switch ON the ceiling fan from the wall
switch.
3
If the fan is rotating after the wall
switch is on, turn OFF the ceiling fan
by pressing the OFF/ON button on
remote control.
4
Before connecting smart devices to
product, please ensure your smart
devices have been connected to your
Wi-Fi router.
5
Press “Next”.
1
Selepas log masuk, tekan
“Connect product to network” untuk
menghubungkan produk.
2
Hidupkan kipas siling pada suis
dinding.
3
Jika kipas berpusing setelah suis
dinding dihidupkan, matikan kipas
siling dengan menekan butang OFF/
ON (TUTUP/BUKA) pada alat kawalan
jauh.
4
Sebelum menghubungkan peranti
pintar kepada produk, sila pastikan
peranti pintar anda telah terhubung
kepada penghala Wi-Fi anda.
5
Tekan “Next”.
1
登录后,请按 “Connect product to
network” 连接产品。
2
通过墙壁开关开启吊扇。
3
如果打开墙壁开关后吊扇旋转,请按遥
控器上的 OFF/ON 按钮关闭吊扇。
4
将智能设备连接到产品之前,请确保您
的智能设备已连接到 Wi-Fi 路由器。
5
按 “Next”。
(If fan rotating) /
(Jika kipas berpusing) /
(如果吊扇旋转)
How to connect
product to home
network
Cara menghubungkan
produk kepada
rangkaian rumah
ྸሼӝ䘔ࡦᇬ
ᓣ㖇㔒
Login with Panasonic ID / Log masuk menggunakan ID Panasonic /
ֵ⭞
Panasonic ID
ⲱᖋ
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
This screen only appears during fi rst time of
ceiling fan network setup.
•
For second ceiling fan network setup, please
refer to page 13-
3
Connected product.
•
Skrin ini hanya akan muncul semasa tetapan
rangkaian kipas siling buat pertama kali.
•
Bagi tetapan rangkaian kipas siling kedua,
sila rujuk halaman 13-
3
Produk Terhubung.
•
此屏仅在首次设置吊扇网络时出现。
•
设置第二个吊扇时,请参见 13-
3
已连接产品。

6
6
7
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
6
6
Long press the Remote Control
button for 5 seconds. The ceiling fan
should start making beep sound and
enter Wi-Fi setting mode.
7
Press “Yes” if the buzzer is beeping.
Otherwise, press “No” to repeat from
beginning step.
Two methods to connect product to
network:
Method 1 WPS (Wi-Fi Protected
Setup)
Press WPS button on Wi-Fi router until
the connection established (Please
refer your Wi-Fi router indication). Then,
press “Next”.
Method 2 AP (Access Point)
Press “No WPS button (Manual
settings)” for access point set up.
For detail Manual settings, please refer
to page 8.
6
长按遥控器 按钮 5 秒钟。 吊扇
应开始发出哔哔声并进入 Wi-Fi 设置
模式。
7
如果蜂鸣器响,请按 “Yes”。否则,
按 “No” 来重复开始步骤。
ሼӝ䘔ࡦ㖇㔒Ⲻњ〃ᯯ⌋:
ᯯ⌋1 WPS (Wi-Fi ؓᣚ䇴㖤)
按 Wi-Fi 路由器上的 WPS 按钮,直到
建立连接为止(请参阅你的 Wi-Fi 路由
器的指示)。然后按 “Next”。
ᯯ⌋ 2 AP (ޛ⛯)
按 “No WPS button (Manual settings)”
进行接入点设置。有关手动设置详情,
请参阅第 8 页。
6
Tekan butang Alat Kawalan Jauh
dengan lama selama 5 saat. Kipas
siling hendaklah mula berbunyi
bip dan masuk dalam mod tetapan
Wi-Fi.
7
Tekan “Yes” jika pembaz berbunyi
bip. Jika tidak, tekan “No” untuk
mengulang daripada langkah
permulaan.
Dua kaedah untuk menghubungkan
produk kepada rangkaian:
Kaedah 1 WPS (Tetapan Wi-Fi
Terlindung)
Tekan butang WPS pada penghala
Wi-Fi sehingga sambungan diperoleh
(Sila rujuk tanda penghala Wi-Fi anda).
Kemudian, tekan “Next”.
Kaedah 2 AP (Titik Akses)
Tekan “No WPS button (Manual
settings)” untuk menetapkan titik akses.
Untuk tetapan Manual yang terperinci,
sila rujuk halaman 8.

7
SPEED
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
1
2
1
2
3
1
Connecting product to network
Method 1 WPS (Wi-Fi Protected Setup)
1
Press the “Speed +” button on the
Remote Control. Make sure the
beep sound has changed pattern.
Press “Yes” if the buzzer is beeping.
Otherwise, press “No” and refer to
note.
2
If the buzzer have 5 seconds long
beep sound, press “Yes”. Otherwise,
press “No”.
3
Press “Next”.
4
Refer Product Registration step on
page 11 to continue.
Menghubungkan produk kepada
rangkaian
Kaedah 1 WPS (Tetapan Wi-Fi
Terlindung)
1
Tekan butang “Speed +” pada Alat
Kawalan Jauh. Pastikan corak bunyi
bip berubah. Tekan “Yes” jika pembaz
berbunyi bip. Jika tidak, tekan “No”
dan rujuk nota.
2
Jika pembaz berbunyi panjang selama
5 saat, tekan “Yes”. Jika tidak, tekan
“No”.
3
Tekan “Next”.
4
Rujuk langkah Pendaftaran Produk
pada halaman 11 untuk meneruskan.
ሼӝ䘔ࡦ㖇㔒
ᯯ⌋1 WPS (Wi-Fi ؓᣚ䇴㖤)
1
按遥控器上的 “Speed +” 按钮。确保
蜂鸣声的变化模式。如果蜂鸣器响,
请按 “Yes”。否则请按 “No”,并参阅
注释。
2
如果蜂鸣器发出 5 秒钟长的蜂鸣声,
请按 “Yes”。 否则请按 “No”。
3
按 “Next”。
4
请参阅第 11 页的产品注册步骤以继
续。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Below screen appears if press “No” on
1
or
“No” on
2
. Repeat from beginning step or refer
to FAQ.
•
If connection attempts failed several times,
restart your router.
•
Skrin di bawah akan muncul sekiranya tekan
“No” pada
1
atau “No” pada
2
. Ulang
daripada langkah permulaan atau rujuk Soalan
Lazim.
•
Sekiranya cubaan sambungan gagal beberapa
kali, mulakan semula penghala anda.
•
如果在
1
上按 “No” 或在
2
上按 “No”,则出
现以下屏幕。重复开始步骤或参考常见问题。
•
如多次连接失败,请重启路由器。

8
1
<iOS>
<Android>
2
<Android>
2
2
Connecting product to network
Method 2 AP (Access Point)
•
Continue from page 6 Method 2. If the
WPS function is not available, connect
the ceiling fan through manual setting.
1
Ensure that the smart devices are
connected to the desired network.
Then press “Next”.
■
Note:
•
Only 2.4 GHz can be used.
2
Enable the location access.
Follow phone setting to enable the
location access.
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Only 2.4 GHz can be used.
•
Hanya 2.4 GHz boleh digunakan.
•
只可以使用 2.4 GHz。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Only for fi rst time setup
•
Hanya untuk tetapan pertama kali
•
仅用于首次设置。
Menghubungkan produk kepada
rangkaian
Kaedah 2 AP (Titik Akses)
•
Sambungan daripada halaman 6
Kaedah 2. Jika fungsi WPS tidak
tersedia, hubungkan kipas siling melalui
tetapan manual.
1
Pastikan peranti pintar dihubungkan
kepada rangkaian yang dikehendaki.
Kemudian, tekan “Next”.
■
Nota:
•
Hanya 2.4 GHz boleh digunakan.
2
Aktifkan akses lokasi.
Ikuti tetapan telefon untuk
mengaktifkan akses lokasi.
ሼӝ䘔ࡦ㖇㔒
ᯯ⌋2 AP (ޛ⛯)
•
续第 6 页方法 2。如果 WPS 功能不
可用,请通过手动设置连接吊扇。
1
确保将智能设备连接到所需的网
络。 然后按 “Next”。
■
༽⌞:
•
只可以使用 2.4 GHz。
2
启用位置访问。
按照电话设置启用位置访问。

9
SPEED
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
3
3
5
4<Option for Wi-Fi connection> /
<Pilihan untuk sambungan Wi-Fi> /
<Wi-Fi
连接选项
>
3
Press the “Speed -” button on the
Remote Control. Make sure the beep
sound is change pattern. Then press
“Yes”. Otherwise, press “No”.
4
For certain smart devices which
prompt for Wi-Fi connection, press
“Join” or select “Ceiling-Fan-
wirelessAP” from the Wi-Fi list.
For other smart devices which do not
prompt for Wi-Fi connection, please
proceed to step
5
.
5
Press “Next”.
3
按遥控器上的 “Speed -” 按钮。确保蜂
鸣声的变化模式。然后按 “Yes”。否则
请按 “No”。
4
对于某些有提示选择 Wi-Fi 连接的智能
设备,请按 “Join” 或从 Wi-Fi 列表中
选择 “Ceiling-Fan-wirelessAP”。
对于其他没有提示 Wi-Fi 连接的智能设
备,请前往步骤
5
。
5
按 “Next”。
3
Tekan butang “Speed -” pada Alat
Kawalan Jauh. Pastikan corak bunyi
bip berubah. Kemudian, tekan “Yes”.
Jika tidak, tekan “No”.
4
Untuk peranti pintar tertentu yang
meminta sambungan Wi-Fi, tekan
“Join” atau pilih “Ceiling-Fan-
wirelessAP” dari senarai Wi-Fi.
Untuk peranti pintar lain yang tidak
meminta sambungan Wi-Fi, teruskan
ke langkah
5
.
5
Tekan “Next”.
3
4
■
Note / Nota / ༽⌞:
• If this takes more than 10
seconds, please turn off
your mobile data.
• Jika perkara ini
mengambil masa lebih
daripada 10 saat, sila
padamkan data mudah
alih anda.
•
如需
10
秒以上,请关闭移
动数据。

10
8
6
7
9
<iOS>
6
Please ensure the SSID is correct.
Enter the password of Wi-Fi router.
Then, press “Connect”.
7
Confi rm that beeping changes to a
5-second long beep. Then, press
“Yes”. Otherwise, press “No”.
8
Only for iOS :
Connect smart devices connection
back to the Wi-Fi router.
Press “Join”.
(Android user can go to step
9
).
9
Press “Next”.
Refer Product Registration step on
page 11 to continue.
6
Sila pastikan SSID adalah betul.
Masukkan kata laluan penghala Wi-Fi.
Kemudian, tekan “Connect”.
7
Pastikan bunyi bip tersebut bertukar
menjadi bunyi bip panjang selama
5 saat. Kemudian, tekan “Yes”. Jika
tidak, tekan “No”.
8
Hanya untuk iOS :
Hubungkan sambungan peranti pintar
kembali pada penghala Wi-Fi.
Tekan “Join”.
(Pengguna Android boleh pergi ke
langkah
9
).
9
Tekan “Next”.
Rujuk langkah Pendaftaran Produk
pada halaman 11 untuk meneruskan.
6
请确保 SSID 正确。
输入 Wi-Fi 路由器的密码。 然后,按
“Connect”。
7
确认蜂鸣器转为 5 秒钟长哔哔声。
然后按 “Yes”。否则请按 “No”。
8
仅适用于 iOS :
将智能设备连接重新连接至 Wi-Fi 路
由器。
按 “Join”。
(Android 用户可以转到步骤
9
)。
9
按 “Next”。
请参阅第 11 页的产品注册步骤以继
续。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
SSID = Wi-Fi network name
Send Wi-Fi connection settings from
smart devices to ceiling fan.
•
SSID = Nama rangkaian Wi-Fi
Menghantar tetapan sambungan
Wi-Fi daripada peranti pintar kepada
kipas siling.
•
SSID = Wi-Fi 网络名称
它将 Wi-Fi 连接设置从智能设备发送
给吊扇。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Below screen appears if press “No” on
3
or “No” on
7
. Repeat from beginning step or refer to FAQ.
•
If this screen appears during any other operation, please try again from the beginning or refer to FAQ.
•
Skrin di bawah akan muncul sekiranya tekan “No” pada
3
atau “No” pada
7
. Ulang daripada langkah permulaan
atau rujuk Soalan Lazim.
•
Sekiranya skrin ini muncul semasa operasi lain, sila cuba semula daripada permulaan atau rujuk Soalan Lazim.
•
如果在
3
上按 “No” 或在
7
上按 “No”,则出现以下屏幕。重复开始步骤或参考常见问题。
•
如在其他操作中出现此屏,请从开始步骤重试,或参见常见问题。

11
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
3
1
3
3
2
Product registration in the App
■
Note :
•
Products need to be registered before
using “KDK Ceiling Fan” App.
1
Select one product to register by
pressing “Registration”.
2
Press “Yes” if the buzzer is beeping.
Otherwise, press “No” to follow the
App to set ceiling fan to enter Wi-Fi
setting mode.
3
Press the Remote Control button.
The ceiling fan should change beeping
sound to indicate that ceiling fan is
connecting to the App. Then, press
“Yes”. Otherwise, press “No”.
■
Note :
•
This may take up to a few minutes.
ᓊ⭞ぁᓅѣⲺӝ⌞߂
■
༽⌞ :
•
使用 “KDK Ceiling Fan” 应用程序之前,
需要对产品进行注册。
1
通过按 “Registration”,选择一种产品
进行注册。
2
如果蜂鸣器响,请按 “Yes”。否则,请
按 “No”,跟随应用程序提示让吊扇以
进入 Wi-Fi 设置模式。
3
按下遥控器 按钮。吊扇应更改蜂鸣
声,表示吊扇已连接到应用程序。然后
按 “Yes”。否则请按 “No”。
■
༽⌞ :
•
这可能需要几分钟。
How to register
product to smart
devices
Cara mendaftarkan
produk kepada
peranti pintar
ྸሼӝ⌞߂ࡦᲰ
㜳䇴༽
Pendaftaran produk dalam aplikasi
■
Nota :
•
Produk perlu didaftarkan sebelum
menggunakan aplikasi “Ceiling Fan”.
1
Pilih satu produk untuk didaftarkan
dengan menekan “Registration”.
2
Tekan “Yes” jika pembaz berbunyi bip.
Jika tidak, tekan “No” dan ikut langkah
aplikasi bagi menetapkan kipas siling
untuk memasuki mod tetapan Wi-Fi.
3
Tekan butang pada Alat Kawalan
Jauh. Bunyi bip kipas siling harus
bertukar bagi menandakan bahawa
kipas siling terhubung kepada aplikasi.
Kemudian, tekan “Yes”. Jika tidak,
tekan “No”.
■
Nota :
•
Ini boleh mengambil masa beberapa
minit.

12
4
5
6
7
5
4
Confi rm that beeping changes to
a 5-second long beep. After that,
beeping should stop.
Then press “Yes”. Otherwise,
press “No”.
■
Note :
•
This may take up to a few
minutes.
5
When registration page appear,
type the Product name, select
at least 1 group to register, then
press “Register”.
6
Once the registration is complete,
the registered product appears
under “Product registered”.
7
Press “Back” to return to Main
screen. You can control the ceiling
fan through the App now.
4
Pastikan bunyi bip tersebut bertukar
menjadi bunyi bip panjang selama
5 saat. Selepas itu, bunyi bip patut
berhenti.
Kemudian, tekan “Yes”. Jika tidak,
tekan “No”.
■
Nota :
•
Ini boleh mengambil masa beberapa
minit.
5
Apabila halaman pendaftaran
muncul, taipkan nama Produk, pilih
sekurang-kurangnya 1 kumpulan
untuk didaftarkan, kemudian tekan
“Register”.
6
Setelah pendaftaran selesai, produk
yang didaftarkan akan muncul di
bawah “Product registered”.
7
Tekan “Back” untuk kembali ke
skrin Utama. Sekarang anda boleh
mengawal kipas siling melalui aplikasi.
4
确认蜂鸣器转为 5 秒钟长哔哔声。
随后哔哔声应该停止。
然后按 “Yes”。 否则请按 “No”。
■
༽⌞ :
•
这可能需要几分钟。
5
当出现注册页面时,输入产品名
称,请至少选择 1 个组进行注册,
然后按 “Register”。
6
完成后,注册的产品将出现在
“Product registered” 下。
7
按 “Back” 返回主屏幕。 您现在可
以通过该应用程序控制吊扇。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Below screen appears if press “No” on
3
or “No” on
4
. Repeat from beginning step or refer to FAQ.
•
If this screen appears during any other operation, please try again from the beginning or refer to FAQ.
•
Skrin di bawah akan muncul sekiranya tekan “No” pada
3
atau “No” pada
4
. Ulang daripada langkah permulaan
atau rujuk Soalan Lazim.
•
Sekiranya skrin ini muncul semasa operasi lain, sila cuba semula daripada permulaan atau rujuk Soalan Lazim.
•
如果在
3
上按 “No” 或在
4
上按 “No”,则出现以下屏幕。重复开始步骤或参考常见问题。
•
如在其他操作中出现此屏,请从开始步骤重试,或参见常见问题。

13
2
3b
3d
3c
* For K15UC & K12UC only /
* Untuk K15UC & K12UC sahaja /
* 仅适用于 K15UC & K12UC
3a
1
Use the “KDK Ceiling Fan” App
1
Press button to open the Main
Menu.
2
Main Menu will display.
•
Connected product - To check the
product status.
•
Group - To check grouping status.
•
Help - App assistance including FAQ,
instruction manual.
3
Connected product
(a) Under Connected Product tab, to
connect new product, press “Connect
new product to network”.
(b) Product registered and product not
registered are shown.
Press on any registered product to
view the details such as “Name”,
“Model Number”, “Serial number”.
(c) Product and Lighting preset* can
be renamed. Group selection can be
changed also.
(d) Registered product could be
removed from the App by pressing
“Delete product” button.
This will not delete the schedule
setting and reset network.
■
Note :
•
To reset network and ceiling fan
schedule settings please refer page
26.
Menggunakan Aplikasi “KDK Ceiling
Fan”
1
Tekan butang untuk membuka
Menu Utama.
2
Menu Utama akan dipaparkan.
•
Connected product - Untuk
memeriksa status produk.
•
Group - Untuk memeriksa status
kumpulan.
•
Help - Bantuan aplikasi termasuk
Soalan Lazim, Panduan Arahan.
3
Connected product
(a) Di bawah tab “Connected Product”,
untuk menghubungkan kepada produk
baharu, tekan “Connect new product
to network”.
(b) Produk berdaftar dan produk tidak
berdaftar akan dipaparkan.
Tekan pada mana-mana produk
berdaftar untuk melihat butiran seperti
“Nama”, “Nombor Model”, “Nombor
Siri”.
(c) Pratetapan* Produk dan Lampu
boleh dinamakan semula. Pemilihan
kumpulan juga boleh ditukar.
(d) Produk berdaftar boleh dikeluarkan
daripada aplikasi dengan menekan
butang “Delete product”.
Ini tidak akan memadamkan tetapan
jadual dan tetapan semula rangkaian.
■
Nota :
•
Untuk menetapkan semula rangkaian
dan tetapan jadual kipas siling sila
rujuk halaman 26.
ֵ⭞“KDK Ceiling Fan” ᓊ⭞ぁᓅ
1
按 按钮打开主菜单。
2
主菜单将会出现。
•
Connected product - 检查产品状态。
•
Group - 检查分组状态。
•
Help - 应用程序帮助包括常见问题和操
作手册。
3
Connected product
(a) 在 “Connected Product” 选项下,
请按 “Connect new product to network”
来连接新产品。
(b) 显示已注册产品和未注册产品。
按任何已注册产品,可以查看详细信
息,例如“名称”,“型号”,“序列
号”。
(c) 可以重新命名产品和灯光预设*,也
可以对分组进行更改。
(d) 按 “Delete product” 按钮可以从应用
程序中删除已注册产品。
这不会删除日程设置或重置网络。
■
༽⌞ :
•
如需重设网络和吊扇日程设置,请参
阅第 26 页。
How to use Cara menggunakan ྸֵ⭞

14
544
4
Group
Select designated product that like to
group together. The group name can
be changed under “Edit group”.
5
Help
For any inquiries, on Help page,
user can access to Frequently Asked
Question, Instruction manual, Terms
of service, Copyright information and
view the App version as well.
4
Group
选择想要组合在一起的指定产品。可以
在 “Edit group” 下更改组名。
5
Help
如有任何问题,用户可以在 “Help”
页面上访问“常见问题”,“使用手
册”,“服务条款”,“版权信息”并查
看应用程序版本。
4
Group
Pilih produk yang dikehendaki
untuk dikumpulkan bersama. Nama
kumpulan boleh ditukarkan di bawah
“Edit group”.
5
Help
Untuk sebarang pertanyaan,
pada halaman “Help”, pengguna
boleh mengakses kepada Soalan
Lazim, Panduan Arahan, Syarat
Perkhidmatan, Hak Cipta dan juga
melihat versi aplikasi.

15
* For K15UC & K12UC only /
* Untuk K15UC & K12UC sahaja /
* 仅适用于 K15UC & K12UC
Main Screen setting / Tetapan Skrin Utama / ѱኅᒋ䇴㖤
Refresh - Update the ceiling fan status. /
Segar semula - Kemas kini status kipas siling. /
᯦ - 更新吊扇状态。
Product Name / Nama Produk / ӝ〦
Notifi cation - Warning message about the ceiling fan. /
Pemberitahuan - Mesej amaran tentang kipas siling. /
䙐⸛ - 吊扇警示信息。
Group section - Group registered in the account. /
Bahagian kumpulan - Kumpulan berdaftar dalam akaun. /
㗚㓺⇫ - 在账户中注册的群组。
All Control - Control all products in the group
simultaneously. /
Kawalan Semua - Kawal semua produk dalam kumpulan
secara serentak. /
↛ - 同时控制群组中的所有产品。
Detail Setting - Detail setting for fan and light*. /
Tetapan Terperinci - Tetapan terperinci untuk kipas dan
lampu*. /
䈜㓼䇴㖤 - 风扇和灯光的详细设置*。
Fan speed adjustment /
Pelarasan kelajuan kipas /
䈹᮪伄䙕ᓜ
Light brightness adjustment* /
Pelarasan cahaya lampu* /
䈹᮪⚥ݿӤᓜ*

16
Night Light Setting* / Tetapan Lampu Malam* / དྷ⚥䇴㖤*
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
After perform setting using remote control or by another
smart devices, swipe down the screen and release to update
the ceiling fan status.
•
Setelah melaksanakan tetapan menggunakan alat kawalan
jauh atau dengan menggunakan peranti pintar lain, leret ke
bawah pada skrin dan lepaskan untuk mengemas kini status
kipas siling.
•
使用遥控器或其他智能设备完成设置后,可通过向下滑动屏
幕来更新吊扇状态。
Fan Setting / Tetapan Kipas / 伄䇴㖤
Fan On/Off /
Buka/Tutup Kipas /
伄ᔶީ
Fan speed selection /
Pilihan kelajuan kipas /
伄䙕ᓜ䘿
Yuragi function On/Off /
Buka/Tutup Fungsi Yuragi /
㠠❬߿伄ࣕ㜳ᔶީ
Fan setting /
Tetapan Kipas /
伄䇴㖤
Light setting /
Tetapan Lampu /
⚥ݿ䇴㖤
Light On/Off /
Hidupkan/Matikan
Lampu /
⚥ᔶީ
Scene Setting /
Tetapan suasana /
൰Ქ䇴㖤
Night Light mode /
Mod Lampu Malam /
དྷ⚥⁗ᕅ
Light adjustment /
Pelarasan lampu /
⚥ݿ䈹᮪
Color temperature
adjustment
(Not applicable for
Night Light) /
Pelarasan suhu
warna
(Tidak berkenaan
untuk Lampu Malam) /
㢨䈹᮪
(不适用于夜灯)
Light Setting* / Light Setting* / ⚥ݿ䇴㖤*
3 Level brightness
adjustment /
Pelarasan cahaya 3 tahap /
3㓝Ӥᓜ䈹᮪
Light On/Off /
Buka/Tutup Lampu /
⚥ᔶީ
Scene Setting /
Tetapan suasana /
൰Ქ䇴㖤
Normal Light mode /
Mod Lampu Biasa /
Ფ䙐➝᱄⁗ᕅ
Swipe down /
Leret ke bawah /
向下滑
* For K15UC & K12UC only /
* Untuk K15UC & K12UC sahaja /
* 仅适用于 K15UC & K12UC
Schedule function /
Fungsi Jadual /
ᰛぁࣕ㜳
Timer setting /
Tetapan Pemasa /
䇗ᰬಞ䇴ᇐ
Reverse function On/Off /
Buka/Tutup Fungsi
Bertentangan Arah /
ࣕ㜳ᔶީ

17
5
2
3
1
2
1
2
3
* For K15UC & K12UC only /
* Untuk K15UC & K12UC sahaja /
* 仅适用于 K15UC & K12UC
Group Control Setting
•
User can control all registered ceiling
fans with one operation.
1
Press “All Control” button at main
page.
2
Choose the Fan or Light* setting (can
choose to set Group control with fan
only or light only or both).
3
Press the “Operation” button to enable
Group control mode.
4
Set the setting (page 16) based on
preferences.
5
Press “Apply”.
Tetapan Kawalan Kumpulan
•
Pengguna boleh mengawal semua kipas
siling berdaftar dengan satu operasi.
1
Tekan butang “All Control” pada laman
utama.
2
Pilih tetapan Kipas atau Lampu*.
(boleh memilih untuk menetapkan
kawalan Kumpulan untuk kipas sahaja
atau lampu sahaja atau kedua-
duanya).
3
Tekan butang “Operation” untuk
mengaktifkan mod kawalan
Kumpulan
.
4
Sediakan tetapan (halaman 16)
berdasarkan keutamaan.
5
Tekan “Apply”.
Scene Setting*
1
Press light setting.
2
Press the scene setting.
3
Select one of scene setting.
Tetapan suasana*
1
Tekan tetapan lampu.
2
Tekan tetapan suasana.
3
Pilih salah satu tetapan suasana.
൰Ქ䇴㖤
*
1
按灯光设置。
2
按场景设置。
3
选择一个场景设置。
㗚㓺䇴㖤
•
用户可以同步控制所有已注册的吊扇。
1
在主页上按 “All Control” 按钮。
2
选择风扇或灯光* 设置。 (可以只对风
扇或灯进行群组控制,或对二者同时进
行群组控制)。
3
按 “Operation” 按钮启用群组控制模
式。
4
根据喜好设置 (第 16 页)。
5
按 “Apply”。

18
1
3
2
4
5
1
24
3
5
6
Scene Setting* (continue from page
17)
•
User can customize scene setting.
1
Press light setting.
2
Adjust the light setting according to
preference.
3
Press the scene setting.
4
Press “Overwrite preset”.
5
Select one of the scene setting to be
replaced.
•
To edit preset name of scene.
1
Press light setting.
2
Press scene setting.
3
Select “Edit preset name”.
4
Select which scene to be renamed.
5
Enter new scene name.
6
Press “OK”
.
Tetapan suasana* (Sambungan dari
halaman 17)
•
Pengguna boleh menyesuaikan
tetapan suasana.
1
Tekan tetapan lampu.
2
Laraskan tetapan lampu mengikut
keutamaan.
3
Tekan tetapan suasana.
4
Tekan “Overwrite preset”.
5
Pilih salah satu tetapan suasana
yang hendak digantikan.
൰Ქ䇴㖤
*
(㔣ㅢ 17 享)
•
用户可以自定义场景设置。
1
按灯光设置。
2
根据喜好调整灯光设置。
3
按场景设置。
4
按 “Overwrite preset”。
5
选择一个要替换的场景设置。
•
Untuk mengedit nama suasana praset.
1
Tekan tetapan lampu.
2
Tekan tetapan suasana.
3
Pilih “Edit preset name”.
4
Pilih tetapan yang hendak
dinamakan semula.
5
Masukkan nama suasana baharu.
6
Tekan “OK”.
•
编辑场景的预设名称。
1
按灯光设置。
2
按场景设置。
3
选择 “Edit preset name”。
4
选择要重新命名的场景。
5
输入新的场景名称。
6
按 “OK”。

19
1
2
3
4
12
3
4
Timer Setting
•
Timer setting is only applicable for fan
function.
To set the ON timer
■
Note :
•
ON Timer can only be activated when
ceiling fan is OFF.
1
Press timer function button “ ”.
2
Set the required hours and minutes for
the fan to turn ON.
3
Select the default melody for the
ceiling fan when it is turned ON.
4
Press “Done”.
To set the OFF timer
■
Note :
•
OFF Timer can only be activated when
ceiling fan is ON.
1
Press timer function button “ ”.
2
Set the required hours and minutes
for the fan to turn OFF.
3
Enable SLEEP MODE function.
(Optional)
(Sleep mode explanation at page 20)
4
Press “Done”.
Tetapan Pemasa
•
Tetapan pemasa hanya bersesuaian
untuk fungsi kipas.
Menetapkan pemasa ON (Buka)
■
Nota :
•
Pemasa ON (Buka) hanya boleh
diaktifkan apabila kipas siling dimatikan.
1
Tekan butang “ ” fungsi pemasa.
2
Tetapkan tempoh jam dan minit yang
dikehendaki bagi menghidupkan
kipas.
3
Pilih melodi sedia ada bagi kipas siling
apabila dihidupkan.
4
Tekan “Done”.
Menetapkan pemasa OFF (Tutup)
■
Nota :
•
Pemasa OFF (Tutup) hanya boleh
diaktifkan apabila kipas siling dihidupkan.
1
Tekan butang “ ” fungsi pemasa.
2
Tetapkan tempoh jam dan minit yang
dikehendaki untuk mematikan kipas.
3
Mengaktifkan fungsi MOD TIDUR.
(Pilihan)
(Penerangan mod tidur di halaman 20)
4
Tekan “Done”.
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Sleep Mode can only be enabled in
OFF Timer setting.
•
Mod Tidur hanya boleh diaktifkan
dalam tetapan Pemasa OFF (Tutup).
•
睡眠模式只能在关闭计时器设置中启
用。
䇗ᰬಞ䇴ᇐ
•
计时器设置仅适用于风扇功能。
ࣞ䇗ᰬಞ䇴㖤
■
༽⌞ :
•
仅在吊扇关闭时,方可激活启动计时
器。
1
按计时器功能按钮 “ ”。
2
设置开启风扇所需的小时和分钟。
3
选择吊扇开启时的默认旋律。
4
按 “Done”。
ީ䰣䇗ᰬಞ䇴㖤
■
༽⌞ :
•
仅在吊扇开启时,方可激活关闭计时
器。
1
按计时器功能按钮 “ ”。
2
设置关闭风扇所需的小时和分钟。
3
启用睡眠模式功能。
(可选)
(睡眠模式说明在第 20 页)
4
按 “Done”。

20
Timer /
Pemasa /
䇗ᰬಞ
24h 23h 22h 21h 20h 19h 18h 17h 16h 15h 14h 13h 12h 11h 10h 9h 8h 7h 6h
5h 4h 3h 2h 1h 0h
Speed 10 /
Kelajuan 10 /
速度 10
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→→→→→→→→→→
OFF /
TUTUP /
关闭
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→→→→→→→→→
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→→→→→→→→
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→→→→→→→
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→→→→→→
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→→→→→
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→→→→
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→→→
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→→
10→ 8 → 6 → 4 → 2 → 1 →→→→
10→8→6→4→2→1→→→
10→8→6→4→2→1→→
10→8→6→4→2→1→
10→8→6→4→2→1
10→8→6→4→2→
10→8→6→4→2
10→8→6→4→
10→8→6→4
10→8→6→
10
→8→6
10 → 8 →
10 → 8
10 →
SLEEP MODE function Fungsi MOD TIDUR
•
When the SLEEP MODE is enabled,
the fan speed and timer will gradually
reduce until the fan is turned off .
•
The operation pattern of SLEEP MODE:
Fan reduces two speeds after every
two hours (minimum speed 1), until
the Ceiling Fan is turned OFF.
■
Note:
•
SLEEP MODE can only use with OFF
TIMER enabled.
•
To enable SLEEP MODE fan must be at
least speed 2, and OFF timer must be at
least 2 hours.
•
SLEEP MODE function is deactivated, if
TIMER SETTING is changed.
The above SLEEP MODE pattern is
based on fan set at Speed 10 and OFF
timer set to various hours (from 24 hours
to 2 hours).
Corak MOD TIDUR di atas berdasarkan
tetapan kipas pada Kelajuan 10 dan
pemasa OFF (TUTUP) ditetapkan pada
tempoh jam yang berlainan (dari 24 jam
hinggalah 2 jam).
•
Semasa MOD TIDUR diaktifkan,
kelajuan kipas dan pemasa akan
berkurangan secara berperingkat
sehingga fan dimatikan.
•
Corak operasi MOD TIDUR:
Kelajuan kipas berkurangan
dua tahap setiap 2 jam (kelajuan
minimum 1), sehingga Kipas Siling
dimatikan.
■
Nota:
•
MOD TIDUR hanya boleh digunakan
apabila PEMASA TUTUP diaktifkan.
•
Bagi mengaktifkan MOD TIDUR, kipas
mestilah sekurang-kurangnya pada
kelajuan 2, dan tempoh pemasa TUTUP
mestilah sekurang-kurangnya 2 jam.
•
Fungsi MOD TIDUR dinyahaktifkan,
sekiranya TETAPAN PEMASA
ditukarkan.
Example / Contoh / Ѵׁ:
ⵖ⁗ᕅࣕ㜳
以上的睡眠模式图表是基于吊扇设置为速
度 10 且关闭计时器设置为不同的小时
(从 24 小时到 2 小时)。
•
启用睡眠模式后,吊扇的速度和计时器
将逐渐减少,直到吊扇关闭。
•
睡眠模式的操作模式:
∅䳊њѠቅᰬ䲃քњѠ䙕ᓜ
(
ᴶ
ք䙕ᓜ䲆ᓜѰ
1),
ࡦީ䰣Ⱦ
■
༽⌞:
•
睡眠模式只能在启用关闭计时器的情况
下使用。
•
要启用睡眠模式,吊扇速度必须至少设
置为 2,并且关闭计时器必须至少设置
为 2 小时。
•
如果更改了计时器设置,睡眠模式功能
则会被停用。
Other manuals for K15YC
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Alfa-Vent
Alfa-Vent VKR Installation instruction

Swegon
Swegon WISE Parasol a Instructions for use

Lasko
Lasko 1850 Important instructions & operating manual

Atlas fan company
Atlas fan company ALESSANDRA instructions

Airflow
Airflow Aura Smart Installation and operating instructions

commercial cool
commercial cool CCF45P20 user manual