KDK K14X2 User manual

SPEED
OFF TIMER
CANCEL
SLEEP MODE
OFF/ON
123
136h
Terima kasih kerana membeli produk KDK.
Thank you for purchasing KDK product.
Ⅺⅲᩝ
!
KDK
᠘Ꮚ
ණ
Kandungan / Contents /
ၔ
Muka surat / Page /
ᔚṝ
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan / Safety Precautions /
Ⴒၺጏሙ
2
Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan / Supplied Parts /
ᛑᣘ᱕ၯ
5
Bagaimana Memasang / How To Install /
ႫᄌႲᯮ
5
Cara Penggunaan / How To Use /
Ⴋᄌሢ၊
12
Penyelenggaraan / Maintenance /
ᵘᔻ
15
Spesifikasi Produk / Product Specification /
᠘Ꮚᢋᗧ
16
Sebelum mengendalikan produk ini, sila baca arahan ini sepenuhnya dan simpan
buku panduan ini untuk rujukan masa depan.
Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this
manual for future reference.
ᾯᄘგ᠘ᏊᎱඩἄᡈ⏆ᶛዪᗒඩሖႮ့ᶛ࿁ᄘ࿈ᐋᜌძණ
Panduan Penggunaan Dan Pemasangan
Operating And Installation Instructions
ᾯᄘႲᯮᐦၘ
Kipas Elektrik
(Kipas Siling)
Electric Fan
(Ceiling Fan)
᱓ᔛᖱ!
)ႌᖱ*
Nombor Model
Model Number
Ꮦᯜ
K14X2
(1400mm)
K14X2.indd 1K14X2.indd 1 9/26/2012 10:42:51 AM9/26/2012 10:42:51 AM

2
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua
penerangan yang dinyatakan di bawah.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
ᑷⅿᄣᾚᓖ၊࿀ኾᚺጸᬔ≥ፇဇᙾኺඩἄ⁛Ⴐབዂᔀፇዂᐦၘණ
AMARAN
WARNING
⌴ᅁ
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh kecuaian dalam mengendalikan produk, yang mana, jika
tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kematian atau kecederaan parah kepada pengguna.
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead to the
possibility of death or serious injury of users.
ᶚᾯᄘ᠘ᏊჁፇᆄඩᓟྂⅿᄣဇᙾᾚᓖ၊࿀დཡኾ⋺ᔏණ
AWAS
CAUTION
ጏ
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh salah pengendalian produk yang jika tidak dielakkan,
boleh mengakibatkan kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda.
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result in the
injury of users or property damage.
ᶚᾯᄘ᠘ᏊჁፇᆄඩᓟྂⅿᄣဇᙾᾚᓖ၊࿀ኾᚺጸᬔသණ
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang WAJIB DILAKUKAN.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
გᠺᯜ፺ၘ⋘ჿᑷᐸᝤቁኺፇණ
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang DILARANG.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
გᠺᯜ፺ၘ⋘ჿᑷᐸᢅᮙፇණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Ikut semua arahan dalam panduan ini untuk pemasangan.
Pendawaian elektrik mesti dilakukan oleh orang yang kompeten.
Pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah.
Pemasangan yang salah boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation.
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Installation must be done by a qualified personnel.
Installation error can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
Ⴒᯮᗊἄ⋺ᗧႜ⁛Ⴐ့࿁ྙዂᨅፇዂᐦၘණ
᱓ịᛑịྲྀᄘီ᪠၍ᙾᣥၰፇཉᕟᩴჿණ
Ⴒᯮྲྀᄘီ᪠၍ᠺ႓ᰍᗧፇཉᕟᩴჿණ
Ⴒᯮᶚဇᾚᓖ࿔ᇖඪ᱓ඪႌᖱបᯋණ
Berhenti menggunakan Kipas Siling apabila apa-apa keganjilan atau kagagalan berlaku dan putar Pemutus
Litar Miniatur kepada “OFF”.
(Risiko asap, kebakaran, kejutan elektrik dan terjatuh)
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit
Breaker (MCB).
(Risk of smoke, fire, electric shock and drop)
᭳၉ၰᄌኾᐰᗊඩ᛬ሢ၊ႌᖱሖ⋘ᢾ!
“OFF”
Ꮦ⇆ᰗᾊ!
(MCB)
ණ
)Ꭻ᭕ඪ࿔ᇖඪ᱓ඪបᯋፇᔛ⁶ෆ
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan /
Safety Precautions /
Ⴒၺጏሙ
K14X2.indd 2K14X2.indd 2 9/26/2012 10:42:51 AM9/26/2012 10:42:51 AM

3
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Elakkan kerosakan dawai semasa
pemasangan. Contohnya, ubah bentuk
kerana panas, terpulas, bengkok, dsb.
Avoid damage wire during installation eg.
Deform due to heat, twist, bend, etc.
ⅿᄣႝႲᯮᗊᬔ≥᱓ịඩሥႫ႘ẍ᩼ඪᆗ
ඪ⎱Ⴡፇ⏸ᆄ᧱᧱ණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan,
litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan sentuh Kipas Siling ketika ia
sedang beroperasi.
Do not touch the Ceiling fan while it is
operating.
ἄྤႝႌᖱျႝᾯᄘፇᗊᔸ⌱ႌᖱණ
Boleh menyebabkan kecederaan,
kerosakan dan Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury, damage and Ceiling
Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖඪ!ᬔ≥ණ
Pastikan Cangkuk Siling boleh menanggung
beban 10 kali ganda berat Kipas Siling.
Ensure ceiling hook can afford more than 10
times the Ceiling Fan weight.
Ẫྰ፮ዾ᱁ဇዃᩢᰮႌᖱፇ!
10
ᔣᔏ᩼ණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Jangan menggunakan bekalan kuasa yang
lain daripada voltan terkadar yang disebutkan.
Do not use power supply other than rated
voltage mentioned.
ྠྤሢ၊့࿄ᐦፇ≆᱓₮လፇ᱓ᭃණ
Pemanasan yang lampau boleh menyebabkan
kejutan elektrik dan kebakaran.
Overheating can cause electrical shock and
fire.
ᰮẍဇᾚᓖ᱓࿔ᇖණ
Jangan masukkan barangan logam dalam
ruang bateri Alat Kawalan Jauh
bersama-sama Bateri.
Do not insert metal item in the Remote
Control battery area with the Battery.
ྂᓴᥐཋᎄ⍜ጸᏊႝᶵញᾊፇ᱓კᵬ᱓კᜧ
ණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar
pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan pasang di kawasan yang
berhampiran dengan barang mudah terbakar
seperti dapur gas.
Do not install near a flammable area such as
a gas cooker.
ྠྤႲᯮႝ᭗ᗱᇔ᧱ዦῥႜᜊᎋණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar
pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan percikkan air ke Kipas Siling.
Atau, jangan basahkan Kipas Siling.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan.
Or, do not wet Ceiling Fan.
ྠྤ႑ႌᖱ⎶࿓ණኾፙඩྠྤᆁᭉႌᖱණ
Boleh menyebabkan kebakaran,
letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗྭ᱓ණ
Jangan bergantung pada Kipas Siling.
Do not hang up to Ceiling Fan.
ྠྤ⌂ពႝႌᖱམණ
Boleh menyebabkan jika Kipas Siling
jatuh dan menyebabkan kecederaan.
Can cause Ceiling Fan drops and
injuries.
ဇᾚᓖႌᖱបᯋණ
Jangan pasang Kipas Siling
berhampiran dengan bahan kimia dan
alkali.
Do not install the Ceiling Fan near
chemicals and alkali.
ྠྤᝈႌᖱႲᯮႝྥᾘᏊ䛺ኺጸᎋණ
Boleh menyebabkan kebakaran,
letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Putuskan bekalan kuasa dan tunggu sehingga
Bilah Kipas berhenti sebelum membersihkannya
atau membuat kerja penyelenggaraan.
Switch off power supply and wait until the Blade
is fully static, before cleaning or doing any
maintenance jobs.
៤ផኾᩴჿၰᄌᵘᔻྲྀᄘᎱඩ⋘ᢾዂ᱓ᭃሖ᧱ᐇ
ᖱℶᅯၺⁿණ
Boleh menyebabkan Kipas Siling bergerak secara
tiba-tiba, kecederaan dan kejutan elektrik.
Sila rujuk pada ejen jualan anda untuk isu
membaiki atau penyelenggaraan.
Can cause Ceiling Fan to move suddenly, injuries
and electrical shock.
Kindly refer to your sales agent for repairing or
maintenance issue.
ဇᾚᓖႌᖱᒷᦻ∥ᜅඪ᱓ණ!
ἄ႑ፇᮬὃᜎᏀᰂ⋘ᔻ᠑ኾᵘᔻ≈ණ
Pastikan Paip diketatkan dengan kukuh pada
Shaf Motor. (Daya Kilas mengetat bolt adalah
800~1200N•cm) dan Cemat Baji mesti dipasang
pada Bolt dan dibengkokkan.
Ensure the Pipe has been fully tighten to Motor
Shaft. (Bolt tightening torque is 800~1200N•cm)
and Cotter Pin must fix into Bolt and bent.
Ẫᝈᾚᴻ∯ᵏჵᜅῈ∥ᜅᩭණ)⅛ᗫᆗᵏ∥
ᩥᐸ!
800~1200N•cm
ෆྭ᪈ཧὃီ᪠ᥐཋ⅛ᗫ
ᦻᐋᆟ⎱ණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Ketatkan Skru Bilah Kipas dengan kukuh
menggunakan pemutar skru.
Tighten the Blade Screws firmly using a
screwdriver.
ሢ၊⅛ᨃᚼᝈᖱℶ⅛ᨃ∯ᵏණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Bilah
Kipas terjatuh.
Can cause injury if Blade drops.
ᓟᖱℶបᯋᬤᾚᓖණ
Tanggalkan Kipas Siling yang patah atau yang
mengalami kerosakan.
Dismantle the broken or damage Ceiling Fan.
ዞᛞᘽᬔኾᬔ≥ཇፇႌᖱණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
ဇᾚᓖႌᖱបᯋණ
Elakkan memasang Kipas Siling di tempat
berminyak dan berhabuk.
Avoid installing the Ceiling Fan at oily and
dusty places.
ⅿᄣᝈ
ႌᖱႲᯮႝጞ„ྭႣᲐፇႜ࿇ණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan,
litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan buka sebarang bahagian-bahagian
Kipas Siling melainkan dinyatakan di dalam
panduan ini. Hendaklah menggunakan
bahagian-bahagian yang dibekalkan sahaja.
Do not dismantle the Ceiling Fan unless
stated by this manual. Must use only supplied
parts.
ἄྤዞᛞႌᖱඩᛞ᎐გᶛዪᗒᐦၘණ!
ᜃီဓሢ၊ᎋፇ᱕ၯණ
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan
elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan
drops and injuries.
ဇᾚᓖ࿔ᇖඪ᱓ඪႌᖱបᯋණ
OFF
K14X2.indd 3K14X2.indd 3 9/26/2012 10:42:51 AM9/26/2012 10:42:51 AM

4
AWAS / CAUTION /
ጏ
Jangan pasang di tempat yang basah, bersuhu
tinggi dan berkelembapan tinggi seperti di dalam
bilik air.
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high
temperature and high humidity area such as
shower room.
ྠྤᝈႌᖱႲᯮའẀඪᛥᭋྭᛥᐁፇႜ࿇ඩ
ሥႫᘄᏱණ
Jika terdapat kebocoran arus elektrik, kejutan
elektrik dan kebakaran mudah berlaku.
If an electrical current leakage occurs, it can
easily cause electrical shock and fire.
ᓟ၉᱓ඩᢣᐆᖈዦᬤᾚᓖ᱓࿔ᇖණ
Kipas Siling mesti dipasang lebih daripada 2.5 m
dari lantai dan 1 m dari dinding ke Bilah Kipas.
Ceiling Fan must be mounted above 2.5 m from
the floor and 1 m from the wall to the Blade.
ႌᖱီ᪠ពႝ∼ႜᔕ!
2.5
!ქམፇᛥᐁඩწᖱℶီ
᪠∼᪈ᾑ!
1
!ქམණ
Elakkan daripada memasang pada siling berbentuk
kubah
Avoid fixing inside dome ceiling.
ⅿᄣႲᯮའၗ፮ᐧᣍණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika terkena Bilah
Kipas.
Boleh menyebabkan ketidakstabilan aliran angin
dan mengakibatkan Kipas Siling bergoyang.
Can cause injury if hit by the Blades.
Can cause unstable air flow and effect the Ceiling
Fan to wobble.
ᓟᢅᖱℶྃඩဇᾚᓖණ
ဇᾚᓖྂ⊏ᗱᑢႌᖱᬖᗍණ
Selepas pemasangan, pastikan Kipas Siling tidak
terlampau bergoyang.
After installation make sure the Ceiling Fan does
not wobble extremely.
Ⴒᯮᅯ႕ඩἄẪႌᖱྂᬤᰮᦖᬖᗍණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling
terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Produk ini adalah untuk kegunaan dalam rumah
sahaja. Jangan pasang di tempat yang berangin.
This product is for in house use only. Do not install
at a windy places.
့᠘ᏊဓሤᏱྙሢ၊ණྠྤႲᯮႝႣᔛፇႜ࿇ණ
Boleh menyebabkan karat, warna luntur,
kerosakan dan kecederaan.
Can cause rusty, discolour, damage and injury.
ᢣဇᾚᓖ၉䏗ඪᛅ჻ඪᬔ≥ྭණ
Lapkan kotoran dengan menggunakan kain yang
bersih dan lembut, sabun biasa dan air untuk
mengekalkan kebersihan kipas. Jangan gunakan
pelarut (gasolin dan petrol) atau bahan kimia lain.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary
soap and water to keep the Ceiling Fan clean.
Do not use solvents (gasoline and petrol) or any
other chemicals.
၊ᛩ៹ፇᢢဨඪᥥᢥᇢ࿓ዉဆთᰔᐣႌ
ᖱፇ៤ṻණྠྤሢ၊ᭁᾀළᇉጞၗጞෆኾၰᄌ
ሷྥᾘጸᏊණ
Boleh menyebabkan kerosakan bahagian plastik
dan besi berkarat.
Can cause plastic part deformation and metal
corrosion.
ᢣဇᾚᓖᗇᢳၯ⏸ᆄྭᎄ⍜ᵣᶇණ
Jangan pasang di tempat yang terdapat getaran
dan hentakan tinggi.
Do not install at places where there is high
vibration and impact.
ྠྤႲᯮႝᛥᖷᜅᝤᐁᛥỸᝤᐁፇႜ࿇ණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Peralatan ini tidak direka untuk digunakan oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai kecacatan
anggota, deria atau kebolehan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah
diberikan pemerhatian atau panduan mengenai penggunaan peralatan ini oleh individu yang bertanggungjawab
mengenai keselamatan mereka. Kanak-kanak mestilah diberi pemerhatian untuk memastikan mereka tidak bermain
dengan peralatan ini.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
ᛞ᎐၍Ⴒၺᴧ⍾ཉ့᠘ᏊᩴჿᴧᮄኾᐦᾚඩᄷᎴሀ␅ඪኊኾᥫཐᙾ⊌ፙඩኾፙᙨᒢ⋘ᮬ␃ፋ⊳ፇཉ
ཀྵළᐪሳ᧯ෆἄྤሢ၊့᱓ᾊණᑷཇẪႹဪፇཱᏮྂጾგ᱓ᾊඩᔰሿᴧᮄණ
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua
arahan yang dinyatakan dalam panduan ini. Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekiranya berlaku sebarang
kemalangan atau kecederaan yang disebabkan oleh kesilapan pemasangan atau pemasangan yang tidak mengikut
buku panduan.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanation written in this
manual.The manufacturer will not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, deficient installation
or installation which does not follow to instruction manual.
ᑷⅿᄣᾚᓖ၊࿀ኾᚺጸᬔ≥ፇဇᙾኺඩἄ⁛Ⴐ့ᶛዪᗒྙፇዂᐦၘණቁᜎᲯၰᄌ႘ྂျẪፇႲᯮኾྂᐠ᭙
ᶛዪᗒᐦၘፇႲᯮዂჁፇၰᄌလᬔᝈྂᓺၰᄌᢘၰණ
Elakkan pendedahan angin pada Kipas Siling
secara berterusan.
Avoid continuously exposure of direct wind from
the Ceiling Fan.
ⅿᄣᎅᗊ␙ႌᖱፊឍᅂᨧණ
Ia boleh menyebabkan ketidakselesaan.
It may cause discomfort.
ᢣဇᙾᬤᾚᓖྂἴණ
Gantikan kesemua Bilah Kipas jika salah satu
daripadanya patah atau retak.
Replace all the Blades if any of them broken or
crack.
ᓟၰᄌཁ࿘ᖱℶ⇆ཇኾ᠒ᩁ-!ἄᆩᥚዂ
ᖱℶණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling
terjatuh.
Vibration can cause the Ceiling Fan to fall.
ὒᜅᬤᾚᓖႌᖱបᯋණ
Melebihi 1 m /
More than 1 m /
ᩢᰮ!
1
ქ
Melebihi 2.5 m
More than 2.5 m
ᩢᰮ!
2.5
!ქ
K14X2.indd 4K14X2.indd 4 9/26/2012 10:42:51 AM9/26/2012 10:42:51 AM

5
NOTA / NOTE /!
ᣘᩅ
Jangan letak Kipas Siling di atas lantai. / Do not place the Ceiling Fan directly on the floor. /
ྠྤዡ᮲ႌᖱႝႜዾམණ
Boleh menyebabkan kesan calar pada produk. / Can cause scratches to the product. /
ᢣဇᾚᓖႌᖱᢅቀ፮ණ
Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan / Supplied Parts /
ᛑᣘ᱕ၯ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Jangan tanggalkan Tuil Suis pada Paip.
Masukkan Paip dengan betul ke Aci Motor.
Boleh menyebabkan produk tidak beroperasi jika Suis tidak ditekan ke bawah.
Do not remove the Switch Lever at Pipe.
Insert Pipe correctly to Motor Shaft.
Can cause product not operate if Switch has not been pressed down.
ྠྤዞᛞᾚᴻམፇ᪈⋘ᆳණ!
ᝈᾚᴻျẪႜᥐཋᜅῈ∥ᜅᩭණ
ᓟᇈ₮བ᪈⋘ဇᾚᓖ᠘Ꮚᦺጚᾯᄘණ
Jangan tekan Suis dengan objek lain, kecuali menggunakan Tuil Suis yang diberikan.
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Do not press Switch with other object, except using the Switch Lever given.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical shock.
ᛞཇሢ၊ᕐፇ᪈⋘ᆳလඩྠྤᵬሷድᄁႋᗊមᐠ᪈⋘ණ
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗྭ᱓ණ
Aci Motor /
Motor Shaft /
ᜅ⚃∥ᜅᩭ
NOTA: Jangan tanggalkan Tuil Suis ini.
NOTE: Do not remove this Switch Lever.
ጏදྠྤዞᛞგ᪈⋘ᆳ
ණ
1
2
3
5
67
4
Bahagian-bahagian / Parts /
᱕ၯ
Kuantiti /
Piece(s) /
ၯ
1. Unit Motor / Motor Unit /
ᜅῈᡊၯ
1
2. Bilah Kipas / Blade /
ᖱℶ
3
3. Pemasangan Paip / Pipe Assembly /
ᾚᴻᡊၯ
1
4. Sengkuap Bawah / Lower Canopy /
བ᮳ᵸ
!1
5. Sengkuap Atas / Upper Canopy /
མ᮳ᵸ
1
6. Alat Kawalan Jauh / Remote Control /
ᶵញᾊ
1
7. Bateri / Bateri /
᱓კ
1
8. “Part Set” / Part Set /
᱕ၯᡊ
!
1
Pasangkan Pemasangan Paip Pada Motor Unit / Install Pipe Assembly
To Motor Unit /
ႲᯮᾚᴻᡊၯჵᜅῈᡊၯ
A)
1Mula-mula, masukkan Penutup ke Aci Motor. Kemudian, pasang Paip ke Aci Motor seperti yang ditunjukkan.
Pastikan Tuil Suis ditekan kepada Suis.
First, insert the Cap to the Motor Shaft. Then, fix the Pipe to Motor Shaft as shown.
Ensure the Switch Lever press the Switch.
ᔞၹ
ඩ
ᝈᥐཋᜅ⚃∥ᜅᩭ
ණ
ᦻ႕ႫዂၘᝈᾚᴻႲᯮჵᜅ⚃ᜅᩭ
ණ
ド᪈⋘ᆳᐠ₮᪈⋘
ණ
Bagaimana Memasang / How to Install /
ႫᄌႲᯮ
Paip /
Pipe /
ᾚᴻ
Penutup /
Cap /
Suis ditolak oleh Tuil Suis.
Switch is pushed by Switch Lever.
᪈⋘ᢅ᪈⋘ᆳម₮
ණ
Lubang Paip dan lubang Aci Motor adalah sejajar.
Pipe hole and Motor Shaft hole are aligned.
ᾚᴻྴᜅ⚃∥ᜅᩭྴᐸᰞፊፇ
ණ
Sesendal Pegas /
Spring Washer /
Ḯ⇳Ეᜤ
Cemat Baji /
Cotter Pin /
᪈ཧὃ
Nat Heksagon /
Hexa Nut /
ྚᇷᆄ⅛ᤦ
Sesendal P-R /
P-R Washer /!P-R
!Ეᜤ
Bolt Elips /
Ellipse Bolt /
ῃ
⅛ᗫ
Set Pulley / Pulley Set /
ᭌἰᡊၯ
!
Penutup /
Cap /
ᵸ
8
K14X2.indd 5K14X2.indd 5 9/26/2012 10:42:52 AM9/26/2012 10:42:52 AM

6
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Pastikan Paip telah diketatkan sepenuhnya pada Aci Motor. (Kilas pengetatan bolt ialah 800~1200N•cm).
Dan, Cemat Baji mestilah dimasukkan ke dalam lubang Bolt dan dibengkokkan.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Ensure Pipe has been fully tightened to Motor Shaft. (Bolt tightening torque is 800~1200N•cm).
And, Cotter Pin must be fixed into Bolt hole and bent.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ドᝈᾚᴻ∯ᵏჵᜅ⚃∥ᜅ
ᩭණ
)⅛ᗫᆗᵏ∥ᩥᐸ!
800~1200N•cm
*
ණ
წඩ᪈ཧὃီ᪠ᥐཋ⅛ᗫྴᦻ႕ᆟ⎱ණ
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖ
ණ
bcde
2
Tuil Suis Keselamatan /
Safety Switch Lever /
⁶᪈ཧᆳ
Cemat Baji dibengkokkan / Cotter Pin is bent /
᪈ཧὃᢅᆟ⎱
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Wayar keselamatan mesti dipasang dengan betul dan
tersambung pada setiap masa.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling
terjatuh.
Safety Wire must be fixed correctly and connected at all
time.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
⁶ịီ᪠ျドႜႲᯮႸႝၰᄌᗊᔸᢵᢧឍ䛤
ණ
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖ
ණ
Pastikan Wayar Keselamatan tidak menyentuh
permukaan Motor.
Ensure the Safety Wire does not touch the Motor surface.
ド
⁶ịᇈ
㐑ྭᜅ⚃፺ᔕ
ණ
3Tanggalkan Skru Wayar Keselamatan pada aci.
Pasang Wayar Keselamatan dengan kuat pada
aci dengan Skru Wayar Keselamatan.
Remove Safety Wire Screw at shaft.
Fix the Safety Wire firmly to the shaft with Safety
Wire Screw.
ዞ᪈∥ᜅᩭམፇ⁶ị⅛ᨃ
ණ
ሢ၊⁶ị
⅛ᨃ
ᝈ⁶ịቦའ∥ᜅᩭ
ණ
Skru Wayar Keselamatan (dengan
sesendal) / Safety Wire Screw (with washer) /
⁶ị⅛ᨃළᛑᲔᜤෆ
Wayar Keselamatan / Safety Wire /
⁶ị
Kedudukan salah / Wrong position /
ᶚፇᄅ᮲
!
Wayar
Keselamatan /
Safety Wire /
⁶ị
Pasang Paip dan Pemasangan Motor dengan
a) Bolt Elips, b) Sesendal P-R, c) Sesendal Pegas,
d) Nat Heksagon dan e) Cemat Baji. (Semua diambil dari Set
Bahagian)
Kedudukan Celahan Bolt yang seharusnya di atas dan bawah.
Bengkokkan Cemat Baji akhirnya seperti yang ditunjukkan.
Fix the Pipe and Motor Assembly with
a) Ellipse Bolt, b) P-R Washer, c) Spring Washer,
d) Hexa Nut and e) Cotter Pin. (All taken from Part Set)
The Slit position of the Bolt should be top and bottom.
Bend the Cotter Pin at last as shown.
ሢ၊བጸᏊᡊᯮᾚᴻ☁ᜅ⚃ᡊၯ
a)
!ῃ⅛ᗫඪ
b)
!QS!Ეᜤඪ
c)
!Ḯ⇳Ეᜤඪ
d)
!ྚᇷᆄ⅛ᤦ!
e)
!᪈ཧὃ
ණ
ළၺᢳቍჴ᱕ၯᡊෆ
⅛ᗫፇ℩ီ᪠ᄅའᣍᢳྭኣᢳ
ණ
ᣞ႕ዂၘᆟ⎱᪈ཧὃ
ණ
Tuil Suis Keselamatan /
Safety Switch Lever /
⁶᪈ཧᆳ
Celahan /
Slit /
℩
Ketatkan Skru Wayar Keselamatan /
Tighten the Safety Wire Screw /
∯ᵏ⁶ị⅛ᨃ
K14X2.indd 6K14X2.indd 6 9/26/2012 10:42:52 AM9/26/2012 10:42:52 AM

7
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮ႕ፇᔏࢳᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
!
!
1. Suis Tuil menekan Suis / Switch Lever press the Switch. /
᪈⋘ᆳᐠ₮᪈⋘ණ
2. Bolt Elips, Sesendal P-R, Sesendal Pegas dan Nat Heksagon diketatkan dengan kuat dan Cemat Baji dimasukkan
dan dibengkokkan atas sebab keselamatan. / The Ellipse Bolt, P-R Washer, Spring Washer and Hexa Nut are firmly
tightened and the Cotter Pin is inserted and bent for safety reason. /!
ᜭའႲၺ᠑၍
ඩ
ῃ
⅛ᗫඪ
!
Q.S
!Ეᜤඪ
Ḯ⇳Ეᜤ
ྭྚᇷᆄ⅛ᤦླྀ∯ᵏ
ඩ
წ᪈ཧὃླྀᥐཋႸᆟ⎱ණ
3. Skru Wayar Keselamatan diketatkan dengan kuat. / Safety Wire Screw is firmly tightened. /
⁶ị
⅛ᨃླྀ∯ᵏණ
4. Semua dawai disambungkan oleh kakitangan komponen. / All wires are connected correctly by competent personnel. /
ዂ᱓
ị
ီ᪠၍ᙾ⩝ၰፇཉᕟျド
ႜᢧឍණ
Neutral (Biru) / Neutral (Blue) /
᱕ịළ∊჻*
Hidup (Coklat) / Live (Brown) /!
࿔ị!)ᥳ჻*
Bumi (Hijau/Kuning) / Earth (Green/Yellow) /!
ႜịළᵎ჻0᪩჻*!
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Pastikan semua Terminal disambung dengan betul oleh
kakitangan yang kompeten untuk mengelakkan bahaya
elektrik.
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas
Siling jatuh dan kecederaan.
Make sure all the Terminals are connected correctly by
competent personnel to avoid electrical hazards.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
ἄᙾ⩝ၰፇཉᕟドዂᴺླྀျドႜᢧឍⅿᄣ᱓☓ႈ⁶ණ
ᢣဇᾚᓖ࿔䙕ඪ᱓
ඪႌᖱបᯋྭණ
4Sambungkan Kord Kuasa kepada terminal 3 Pin.
Connect the Power Cord to the 3 Pin Terminal.
ᢧឍ᱓⑇ჵ!
3
!ᛔᴺ
ණ
Memasang Bilah Kipas Pada Unit Motor/ Install Blade To Motor Unit/
ႲᯮᖱℶᡊၯჵᜅῈ
B)
1Tanggalkan Skru Bilah (6 keping, berwarna perak) dari Pemasangan Motor.
Langkah 1 : Pasangkan Bilah ke arah Cangkuk Penutup seperti yang ditunjukkan dalam rajah langkah 1.
Langkah 2 : Tarik Bilah mengikut arah dalam rajah langkah 2 untuk mengunci Bilah.
Langkah 3 : Ketatkan Bilah dengan kuat dengan Skru (Berwarna perak). Setiap Bilah menggunakan 2 batang Skru.
(Kilas pengetatan untuk rujukan: 250-300N•cm).
Remove Blade Screw (6 pieces, silver colour) from Motor Assembly.
Step 1 : Assemble Blade towards to the Cover Hook as shown in figure step 1.
Step 2 : Pull the Blade according to direction in figure step 2 to lock the Blade.
Step 3 : Tighten the Blades firmly with Screws (Silver colour).Each Blade use 2 pieces of Screws.
(Tightening torque for reference : 250-300N•cm)
ᜅ⚃ᡊၯዞᛞᖱℶ⅛ᨃ)7ጃ
ඩ
჻*ණ
ᆷ␥!2!දႫᆷ␥!2!ፇၘඩᝈᖱℶᯮཋ᮳᱁ණ
ᆷ␥!3!දᗛⶃᆷ␥!3!ၘፇ࿇႑ዄᖱℶ∯ᖱℶණ
ᆷ␥!4!ද⅛ᨃළ჻ෆ∯ᵏᖱℶණᆸᖱℶሢ၊!3!ጃ⅛ᨃණ
)ᆗᵏ∥ᩥᜭᕇ;!
250-300N•cm
*ණ
Cangkuk Penutup / Cover Hook /
᮳
᱁
Lubang Bilah / Blade Hole /
ᖱℶྴ
Langkah 1 / Step 1 /
ᆷ
␥
!
1Langkah 2 / Step 2 /
ᆷ
␥
!
2 Langkah 3 / Step 3 /
ᆷ
␥
!
3
Kord Kuasa /
Power cord /
᱓⑇
!
3 Pin Terminal /
3 Pin Terminal /
4!ᛔᴺ
Biru (Neutral) /
Blue (Neutral) /
∊჻ළ᱕ịෆ
Coklat (Hidup) /
Brown (Live) /
ᥳ჻ළ࿔ịෆ
Hijau/Kuning (Bumi) /
Green/Yellow (Earth) /
ᵎ჻0᪩჻ළႜị*
Hijau/Kuning (Bumi) /
Green/Yellow (Earth) /
ᵎ჻0᪩჻ළႜị*
Coklat (Hidup) /
Brown (Live) /
ᥳ჻ළ࿔ịෆ
Biru (Neutral) /
Blue (Neutral) /
∊჻ළ᱕ịෆ
Skru Bilah (6 keping, berwarna perak)
Blade Screw (6 pieces, silver color)
ᖱℶ⅛ᨃ!)
6
ጃඩ჻
*
K14X2.indd 7K14X2.indd 7 9/26/2012 10:42:53 AM9/26/2012 10:42:53 AM

8
AWAS / CAUTION /
ጏ
Bilah mestilah dipasang dengan betul.
Boleh menyebabkan tiada aliran udara.
Boleh menyebabkan kecederaan jika bilah terjatuh.
Blade must be fixed correctly.
Can cause no air flow.
Can cause injury if blades drop.
ီ᪠ျドམᵏᖱℶ
ණ
ᢣᬤᾚᓖᇈ☓ᑢ
ණ
ᓟᖱℶបᯋᬤᾚᓖ
ණ
Ketatkan Skru Bilah dengan kuat menggunakan pemutar skru.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Bilah terjatuh.
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Can cause injury if Blade drops.
၊⅛ᨃᚼᝈᖱℶ⅛ᨃ∯ᵏ
ණ
ᓟᖱℶបᯋᬤᾚᓖ
ණ
Memasang Sengkuap Atas / Install Upper Canopy /
Ⴒᯮམ᮳ᵸ
C)
1Tarik keluar Wayar Keselamatan dari Paip seperti yang ditunjukkan. Tanggalkan Skru Wayar Keselamatan dari Paip. Simpan skru ini
untuk Halaman 10 Langkah D2.
Pull out the Safety Wire from Pipe as shown. Remove Safety Wire Screw from Pipe. Keep these screws for Page 10 Step D2.
Ⴋዂၘᝈ⁶ịᾚᴻዄණჴᾚᴻዞᛞ⁶ị⅛ᨃණႮᢣሚ⅛ᨃሤᠹ!
10
ᔚፇᆷ␥!
D2
ණ
2Tarik turun Kanopi Bawah sehingga ia terhenti dan pasang pada Paip dengan kuat dengan menskrukannya seperti yang ditunjukkan.
Pull down Lower Canopy until it stop and fix to Pipe firmly by screwing them as shown,
Ⴋዂၘዄབབ᮳ᵸፊჵབ᮳ᵸ᛬ඩᦻᐋᝈ྆ឳᵏჵᾚᴻණ
3Masukkan Kanopi Atas pada paip dan tarik ke bawah sehingga ia
terhenti di bahagian atas Kanopi Bawah.
Jangan ketatkan Kanopi Atas dengan skru pada peringkat ini.
Insert the Upper Canopy to the pipe and pull it down until it
stop at the top of Lower Canopy.
Do not tighten the Upper Canopy with screw at this stage.
ᝈམ᮳ᥐཋᾚᴻ
ඩ
ᦻ႕ᝈམ᮳ዄབፊჵ᛬ႝབ᮳ፇᣍᢳණ
ႝᢣᑚྂᓴ၊⅛ᨃ∯ᵏམ᮳ණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Skru Bilah (6 batang) untuk mengikat Pemasangan Bilah diskrukan dengan ketat. / The Blade Screws (6 pieces) for securing the Blade Assembly
are tightly screwed. /
၊འቦᖱℶᡊၯፇᖱℶ⅛ᨃළ
6
ጃෆླྀ∯ᵏ
ණ
2. Lubang Bilah mestilah mengunci pada Cangkuk Penutup. / Blade hole must lock to Cover Hook. /
ᖱℶྴီ᪠ჵ᮳
ණ
Skru Wayar Keselamatan (dengan sesendal) /
Safety Wire Screw (with washer) /
⁶ị⅛ᨃළᛑᲔᜤෆ
Paip /
Pipe /
ᾚᴻ
Tarik Wayar Keselamatan /
Pull Safety Wire /
ዄ⁶ị
K14X2.indd 8K14X2.indd 8 9/26/2012 10:42:53 AM9/26/2012 10:42:53 AM

9
D) Pemasangan Pada Siling dan Pendawaian / Installation to Ceiling and Wiring /
Ⴒᯮჵྰ፮ዾྭᛑị
1Keluarkan Cangkuk-C dari “Part Set” dan sangkutkan pada Cangkuk Siling.
Take out the C-Hook assembly from the Part Set and hook to the Ceiling Hook.
ᝫ᱕ၯᡊᖴ᱁!
C
ඩᦻᐋ᱁ჵྰ፮ዾ᱁ණ
Cangkuk-C /
C-Hook /
᱁
C
3Susun dan ikat Wayar Keselamatan seperti yang ditunjukkan.
Arrange and tie the Safety Wire as shown.
Ⴋዂၘឞၾྭ⊖ᮯ⁶ịණ
4Pasangkan Wayar Keselamatan dengan menggunakan Skru Wayar Keselamatan yang
ditanggalkan dari Pemasangan Paip di langkah (1), [Bahagian (C)].
Firmly screw the Safety Wire onto the Pipe Assembly by using the Safety Wire Screw
which removed from Pipe Assembly at step (1), [Section (C)].
ሢ၊ႝᆷ␥!
(1)
\
(C)
ᢳྟ^ᝫᾚᴻᡊၯዞᛞፇ⁶ị⅛ᨃᝈ⁶ịᇘᇘႜ∯ႝᾚᴻམණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Wayar Keselamatan mesti dipasang dengan betul.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling jatuh.
Safety Wire must fix correctly.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
⁶ịီ᪠ျẪႜႲᯮණ
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ!
2Ambil Set Kipas Siling dan sangkutkan Paip pada Cangkuk-C yang disangkut pada
Cangkuk Siling. Laraskan Cangkuk-C selari dengan lubang Pemasangan Paip dan
sangkutkan Cangkuk-C pada Paip Kipas Siling.
Take the Ceiling Fan Set and hook the Pipe to the C-Hook which was hooked to the
Ceiling Hook. Align the C-Hook parallel with the Pipe’s hole and slot the Ceiling Fan
Pipe to the C-Hook.
ᖴᔛᖱᡊၯሖᝈᾚᴻ᱁ჵླྀ᱁ሿྰ፮ዾ᱁ፇ᱁!
C
ණᝈ᱁!
C
ᵬᾚᴻྴဩჿᲯ
ඩᦻᐋᝈႌᖱᾚᴻዡཋ᱁!
C
ණ
Laraskan Cangkuk /
Align The Hook /
Ἁᾴ᱁
Genggam wayar-wayar seperti yang ditunjukkan /
Hold the wires as shown /
ᄘᑷዂၘᥓᄆ᱓ị
AWAS / CAUTION /
ጏ
Pastikan cangkuk siling boleh menahan beban 10 kali ganda lebih berat daripada Kipas
Siling.
Ensure the ceiling hook is able to support more than 10 times the Ceiling Fan Weight.
Ẫྰ፮ዾ᱁ဇዃᩢᰮႌᖱፇ!
10
!ᔣᔏ᩼ණ
Pastikan Kipas Siling tidak disengetkan supaya Bilah Kipas tidak terkena pada siling ketika
pemasangan.
Ensure Ceiling Fan is not tilted so that the Blade does not touch the ceiling during
installation.
ドႌᖱྂឯඩሢ䒊࿘ႝႲᯮ᧩ྃྂ㐑ྭམᔑණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Masukkan Sengkuap Atas ke dalam Pemasangan Paip. Jangan ketatkan skru!
Insert the Upper Canopy to Pipe Assembly. Do not tight the screw!
ᝈམ᮳ᵸᤠཋᾚᴻᡊၯණྠྤ∯ᵏ⅛ᨃන
2. Sengkuap Bawah dipasang Skru dengan selamat.
The Lower Canopy is securely Screwed.
བ᮳ᵸླྀ∯ᵏණ
K14X2.indd 9K14X2.indd 9 9/26/2012 10:42:53 AM9/26/2012 10:42:53 AM

10
PCB
CN1
CN3
CN2
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Pendawaian elektrik mesti dipasang oleh orang yang bertauliah.
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
᱓ịᛑịྲྀᄘီ᪠၍ᙾᣥၰፇཉᕟᩴჿණ
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖ
ඪ᱓ඪ
ႌᖱបᯋྭණ
LITAR PENDAWAIAN / WIRING DIAGRAM /
᱓ị
Hitam / Black /
᪫჻
Fius Thermal / Thermal Fuse /
ẍᴏᨃ
Putih / White /
ၑ჻
Biru / Blue /
∊჻
Coklat / Brown /
ᥳ჻
Suis / Switch /
᪈⋘
(N) Biru / Blue /
∊჻
(L) Coklat / Brown /
ᥳ჻
(E) Hijau/Kuning/
Green/Yellow
ᵎ჻0᪩჻
Motor / Motor /
ᜅῈ
Coklat / Brown /
ᥳ჻
Kuning /Yellow /
᪩჻
Biru / Blue /
∊჻
Oren / Orange /
ι჻
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1.
Pastikan Kipas Siling dipasang dalam keadaan selamat pada Cangkuk
Siling.
Ensure the Ceiling Fan is securely fixed on to the Ceiling Hook.
Ẫႌᖱླྀ⊏ႜႲᯮႝྰ፮ዾ᱁མණ
2.
Pastikan Wayar Keselamatan ditetapkan dengan selamat pada Cangkuk
Siling dan diskrukan pada Pemasangan Paip.
The Safety Wire is securely fixed onto the Ceiling Hook and screwed to
the Pipe.
Ⴒၺịླྀ⊏ቦႜᄅዣྰ፮ዾ᱁ሖླྀ∯ᵏჵᾚᴻණ
Cangkuk /
Hook /
᱁
!Skru Wayar
Keselamatan /
Safety Wire Screw /
⁶ị⅛ᨃ
Wayar
Keselamatan /
Safety Wire /
⁶ị
Pemasangan Paip /
Pipe Assembly /
ᾚᴻᡊၯ
!
E) Panduan Pendawaian / Wiring Instruction /
ᛑịᐦၘ
Litar pendawaian / Wiring diagram /
᱓ị
Sambungkan wayar kepada bekalan rumah seperti gambarajah.
Connect the wires to the house’s supply line according to diagram as shown.
Ⴋዂၘᝈ᱓ịᢧឍჵᖄ䏘ፇ᱓ᭃịණ
Sila gunakan “splice” jika membuat pemasangan pada terminal
(tidak dibekalkan).
Please use splice when using terminal (not supplied) for installation.
ሢ၊ᴺᩴჿႲᯮᗊඩἄሢ၊ឍ₆)ྂᥒሤ*ණ
Siling /
Ceiling /
ྰ፮ዾ
Terminal /
Terminal /
ᴺ
Biru (Neutral) /
Blue (Neutral) /
∊჻ළ᱕ịෆ
Biru (Neutral) /
Blue (Neutral) /
∊჻ළ᱕ịෆ
Coklat (Hidup) /
Brown (Live) /
ᥳ჻ළ࿔ịෆ
Dari Motor /
From Motor /
ឍჴᜅῈ
Coklat (Hidup) /
Brown (Live) /
ᥳ჻ළ࿔ịෆ
Hijau/Kuning (Bumi) /
Green/Yellow (Earth) /
ᵎ჻0᪩჻ළႜị*
Hijau/Kuning (Bumi) /
Green/Yellow (Earth) /
ᵎ჻0᪩჻ළႜị*
* Terminal tidak dibekalkan dengan produk. /
* Terminal is not supply with the product. /
*
့᠘Ꮚᇈᥒሤᴺණ
K14X2.indd 10K14X2.indd 10 9/26/2012 10:42:54 AM9/26/2012 10:42:54 AM

11
PEMASANGAN PADA BEKALAN KUASA / CONNECTING THE POWER SUPPLY /
ᢧឍ᱓ᭃ
Hanya pemasangan terus ke suis dinding dibenarkan. Sila rujuk pada rajah di bawah.
Only direct connection to wall switch is allowed. Please refer to figure below.
ဓဇፊឍᢧឍჵᾑ᪈⋘ණἄᜌძབණ
Bekalan Kuasa
240V~ 50Hz
Power Supply
240V~ 50Hz
᱓ᭃ
240V~ 50Hz
Suis Dinding (Tutup/Buka) / Wall Switch (OFF / ON) /
ᾑ᪈⋘!
(OFF / ON)
Kipas Siling / Ceiling Fan /
ႌᖱ
Bumi
Earth
ႜị
Suis lontaran tunggal dwikutub (Suis Pemutus)
Double pole single throw switch (Breaker Switch)
∾ᙣᆡ᪈⋘)⇆ᰗ᪈⋘*
AWAS / CAUTION /
ጏ
Produk ini tidak dilengkapi dengan wayar dan palam atau apa-apa yang boleh memutuskan sambungan dengan
bekalan kuasa. Untuk mengelakkan sebarang kecederaan, pemasangan wayar dan palam mesti dilakukan oleh
orang yang bertauliah. Gunakan 2271EC53(RVV) atau tiub yang berketebalan lebih dari 1 mm. (Keperluan lain
seperti diameter wayar, sila gunakan mengikut peraturan negara-negara berkenaan).
This product is not provided with cord and plug or with other means for connection from the supply. When connect
or change the power cord or lead wire, it must be replaced by the competent personnel in order to avoid hazard.
Please use 2271EC53(RVV) or thickness of tube is 1 mm or above. (Other requirements such as diameter of lead
wire, please use according to the regulation of the country).
့᠘Ꮚྂᥒሤ᱓⑇ᥐ₆ኾᢧឍ᱓ᭃፇሷဢᯮ᮲ණ!ᢧឍኾᆩᥚ᱓⑇ኾ᱓ịᗊီ᪠၍ᙾᣥၰፇཉᕟᩴჿⅿᄣႈ⁶ණ
ἄሢ၊
2271EC53(RVV)
!ኾᎼᐁᩢᰮ!
1
ៗქፇᾚᴻණළሷဢᓴᆹඩ!ሥႫ᱓ịፊᖟ᧱᧱ඩ!ἄ⁛Ⴐᒢ⋘ᜥᖄፇ័ሥ!
)
ණ
Produk ini harus dipasang dengan suis lontaran tunggal dwikutub (Suis Permutus) dengan ruang sentuhan
sekurang-kurangnya 3 mm di litar pemasangan tetap.
Jangan pasangkan Kipas Siling ini kepada suis dimmer atau alat pengawal kelajuan. (Boleh merosakkan Kipas
Siling)
This product should be installed with a double poles single throw switch (Breaker Switch) with minimun 3 mm
contact gap in the fixed installation circuit.
Do not connect this Ceiling Fan to dimmer switch or regulator. (It can damage the Ceiling Fan)
გ᠘Ꮚီ᪠ႝቦႲᯮ᱓ᰗམᯮམ⌱᱓ᑷᣞྵ!
3
ៗქፇ∾ᬫᆡ᪈⋘ළ⇆ᰗ᪈⋘ෆණ
ྠྤᝈგႌᖱᢧឍჵἉၶ᪈⋘ኾἉᮥᾊණළᢣᬤᬔ≥ႌᖱෆ
Sekiranya terdapat pemasangan suis dimmer atau alat pengawal kelajuan, putuskan sambungannya dan
sambungkan semula pendawaian seperti berikut.
Should there be a dimmer switch or regulator, disconnect it and reconnect the wiring as below.
ᓟἉၶ᪈⋘ኾἉᮥᾊඩ!ἄᐠ᭙བ
ዞᛞᦻᐋᔏᬛᢧឍ
ණ
Pengawal Kelajuan / Regulator /
Ἁᮥᾊ
Suis Dimmer / Dimmer Switch /
Ἁၶ᪈⋘
0
5
4
3
2
1
0
4
2
Alat Pengawal Kelajuan /
Regulator /
Ἁᮥᾊ
Bekalan Kuasa / Power Supply /
᱓ᭃ
Bekalan Kuasa / Power Supply /
᱓ᭃ
Suis Dimmer /
Dimmer Switch /
Ἁၶ᪈⋘
Sambung Terus /
Connect Directly /
ፊឍᢧឍ
Sambung Terus /
Connect Directly /
ፊឍᢧឍ
K14X2.indd 11K14X2.indd 11 9/26/2012 10:42:54 AM9/26/2012 10:42:54 AM

12
Memasang Sengkuap Atas / Install Upper Canopy /
Ⴒᯮམ᮳ᵸ
F)
1Laraskan kedudukan Sengkuap Atas dan ketatkan skru pada Paip.
Adjust the Upper Canopy position and screw the Upper Canopy
to the Pipe.
Ἁᾴམ᮳ᵸᄅ᮲ሖᝈམ᮳ᵸ∯ჵᾚᴻණ
Kira-kira 5mm /
Approximately 5mm /
ཫᓀ!6!ៗქ
!
Cara Penggunaan / How to Use /
Ⴋᄌሢ၊
Alat Kawalan Jauh / Remote Control /
ᶵញᾊ
A)
• Masukkan 2 unit Bateri saiz AAA, R03, LR03 dan pastikan arah kutub setiap Bateri seperti yang ditunjukkan.
• Sila keluarkan semua Bateri sebelum melupuskan Alat Kawalan Jauh.
• Jangka hayat untuk Bateri adalah lebih kurang satu tahun untuk penggunaan yang biasa.
•Insert 2 pieces AAA, R03, LR03 size Batteries and make sure the polarity direction is as shown.
• Please remove all Batteries before disposing the Remote Control.
• The life of Battery is about one year for a normal usage.
•
ᥐཋ!
2
ጃ!
AAA
ඪ!
R03
!ඪ!
LR03
᱓კඩ!ሖẪ᱓ᬫ࿇႑Ⴋዂၘණ
•
ၝ់ᶵញᾊ྆Ꮁἄዞᛞዂ᱓კණ
•
ႝျሢ၊བඩ!᱓კፇሢ၊ᲘቤᐸཫᓀཁႹණ
1. Tanggalkan penutup
• Tarik kepak untuk menanggalkannya.
Remove the cover
• Pull the flap to remove.
ူ᪈ᵸ
•
ዄᵸཧ᪈⋘
⊆
ዞᛞණ
2. Masukkan Bateri (2 unit: AAA, R03, LR03)
• Kedudukan mesti dipadankan.
Insert the Battery (2 pieces: AAA, R03, LR03)
• Position should match.
ᥐཋ᱓კ!
(2
ጃ
: AAA, R03, LR03)
•
ᄅ᮲ီ᪠Ჯᴶණ
3. Pasangkan Penutup
• Masukkan unjuran (2 kedudukan) ke dalam
Alat Kawalan Jauh (2 lubang) dan tekan kepak.
Close the Cover
•Insert the protruding part (2 positions) into the Remote
Control (2 holes), and press the flap.
ᵸႩᵸ
•
ᝈᒷፇᢳྟළ
2
ᔷᄅ᮲ෆᥐཋᶵញᾊළ
2
ᔷᑦྴෆඩᦻᐋᐠབᵸཧ᪈⋘
⊆ණ
Kepak /
Flap /
ᵸཧ᪈⋘⊆
Penutup /
Cover /
ᵸ
2 Lubang / 2 Holes /
2
ᔷᑦྴ
Unjuran (2 kedudukan) / Protruding
part (2 positions) /
ᒷᢳྟළ
2
ᔷᄅ᮲ෆ
PERHATIAN / ATTENTION /!
ᘤ
Pengguna disyorkan supaya memasang suis OFF/ON di dinding untuk Kipas Siling bagi mengganti pengawal kelajuan
lama atau titik pengatur baru. Jika Unit Alat Kawalan Jauh anda hilang atau salah letak, Kipas Siling boleh beroperasi pada
kelajuan yang ditetapkan iaitu kelajuan 2.
It is recommended to user, to install an OFF/ON switch on the wall for the Ceiling Fan, replacing existing regulator or new
regulator point. If your Remote Control missing or misplaced, the Ceiling Fan can be switched on at pre-set speed 2.
ᐂ⌲၊࿀ᝈႌᖱፇ!
OFF/ON
!᪈⋘Ⴒᯮႝᾑམඩᥚ᠒ፇἉᮥᾊኾᬛፇἉᮥ↰ණᓟፇᶵញᾊྂᇶཇඩႌᖱဇ᱙ᢑᢨᐁ!
2
!᪈ឪණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Pendawaian ke bekalan kuasa dipasang dengan betul.
The wiring is connected properly to the power supply
᱓ịླྀျẪႜᢧឍཇ᱓ᭃịණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Pastikan Skru Sengkuap Atas dipasang dengan betul.
Ensure the Upper Canopy is securely fixed.
Ẫམ᮳ᵸླྀ∯ᵏණ
Siling / Ceiling /
ྰ፮ዾ
!
K14X2.indd 12K14X2.indd 12 9/26/2012 10:42:54 AM9/26/2012 10:42:54 AM

13
Rajah menunjukkan lingkungan kawalan yang terbaik. Ketinggian siling untuk pemasangan yang terbaik ialah 3~4 m. Alat Kawalan Jauh ini
mestilah ditujukan ke arah kipas ketika menggunakannya.
The figure shows the best coverage area. The ideal ceiling height is 3~4 m. The Remote Control must be pointed to the direction of the fan when
in use.
⏿ၘᣞሡ ᵸẺᤄණ!ᣞሡྰ፮ዾᛥᐁᐸ!
3~4
ქණሢ၊ᗊඩᶵញᾊီ᪠ᐦ႑ᔛᖱፇ࿇႑ණ
Semasa penggunaan, Alat Kawalan Jauh sepatutnya dihalakan terus ke produk seperti yang ditunjukkan dalam rajah. Mungkin terdapat situasi
yang akan menggangu isyarat dari Alat Kawalan Jauh; seperti Alat Kawalan Jauh yang disekat oleh halangan atau punca cahaya tertentu di
kawasan penerima produk. Elakkan situasi yang berikut:
During usage, the Remote Control should be point directly at the product as shown in the figure. There might be situations that will interfere with
the signal from the Remote Control; such as the Remote Control being block by an obstacle or certain lights sources at the product receiver
area. Avoid the following situations:
ሢ၊ᗊඩႫዂၘᝈᶵញᾊፊឍᐦ႑့᠘Ꮚණဇᙾ၉ᶵញᾊፇ᎔ᯜᢅཻ⇁ፇᆄථሥႫႝ᠘ᏊፇឍჅᾊᜊᜧᶵញᾊᢅ⊌ጸኾᑂሚၶᭃᎊ
⊌ණ!ⅿᄣབፇᆄද
• Halangan seperti dinding atau kaca di antara penerima
produk dengan Alat Kawalan Jauh boleh menyebabkan
kegagalan penghantaran isyarat.
• Obstacles such as walls or glass between the product
receiver and Remote Control can cause signal
transmission failure.
•
ႝ᠘ᏊឍჅᾊᶵញᾊ྆Ⴋᾑኾᒈẕፇ⊌ጸဇᙾᾚᓖ
᎔ᯜᛂᐰණ䓝
• Jaring dan kaca boleh mengurangkan kuasa isyarat
atau memantulkan isyarat inframerah dari Alat
Kawalan Jauh.
• Netting and glass can reduce signal power or reflect
the infrared signal from the Remote Control.
•
ᵑᒈẕᬤᦝᄛ᎔ᯜ᠍ኾྮᖊჴᶵញᾊፇᒼလ᎔ᯜණ䓝
• Kesan pencahayaan yang dijana oleh sistem lampu
kalimantang terus ke kawasan penerima produk boleh
menjejaskan penghantaran isyarat.
• Lighting effect generated by fluorescent lighting systems directly
onto the product receiver area can affect the signal transmission.
•
ᴔၶ᭙ዪᇩᡃ᠘၉ፇ᭙ዪᗅዶፊᖊႝ᠘ᏊឍჅᾊᜊᜧམᬤḯ⎒᎔ᯜᛂණ
SPEED
OFFTIMER
CANCEL
SLEEP MODE
OFF/ON
123
136h
SPEED
OFFTIMER
CANCEL
SLEEP MODE
OFF/ON
123
136h
SPEED
OFFTIMER
CANCEL
SLEEP MODE
OFF/ON
123
136h
PERHATIAN / ATTENTION /!
ᘤ
Sila keluarkan semua Bateri sebelum membuang
Alat Kawalan Jauh.
Please remove all Batteries before disposing the
Remote Control.
!
់᮲ᶵញᾊ྆Ꮁἄቍዂ᱓კණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Jangan masukkan barangan logam dalam ruang Bateri bersama-sama
Bateri.
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Do not insert any metal items in the Battery area with the Battery.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical shock.
ྠྤᆘၰᄌᎄ⍜ጸ␅ᵬ᱓კཁᚼዡཋ᱓კ᮲ዡᡶණ
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗྭ᱓ණ
Lingkungan Alat Kawalan Jauh / Remote Control Coverage /
ᶵញᾊ∕ᵸ
B)
3~4 m
3~4 m
3~4
ქ
Lingkungan Kawalan
Coverage Area
ᵸẺᤄ
8 m / 8 m /
!
8
!ქ
Sistem Lampu Kalimantang /
Flourescent Lighting System /
ᴔၶ᭙ዪᇩᡃ
Jaring & Kaca /
Netting & Glass /
ᵑᒈẕ
Halangan /
Obstacles /
⊌ጸ
PERHATIAN / ATTENTION /!
ᘤ
Penggunaan kuasa apabila operasi kipas dimatikan oleh Alat Kawalan Jauh ialah kira-kira 0.3 W.
Adalah digalakkan untuk mematikan suis dinding jika Kipas Siling tidak digunakan dalam jangka masa yang lama.
Ini adalah untuk mengelakkan sebarang pembaziran kuasa elektrik.
The power consumption will be about 0.3 W if the fan is turned off by the Remote Control.
It is recommended to switch off wall switch or breaker if Ceiling Fan is not in use for long period.
This is for zero power consumption purpose.
ᾯᄘᢅᶵញᾊ⋘ᢾᗊፇ᱓ᭃᗹᙱᐸཫᓀ!
0.3
!၇ᘓණ
ᓟᝈᎅᗊྂሢ၊ႌᖱඩ!ᐂ⌲⋘ᢾᾑ᪈⋘ኾ⇆ᰗᾊණ
ᰨሿ᱕᱓ᭃᗹᙱፇၔፇණ䓝
Penerima Isyarat /
Signal Receiver /
᎔ᯜឍჅᾊ
K14X2.indd 13K14X2.indd 13 9/26/2012 10:42:55 AM9/26/2012 10:42:55 AM

14
Bagaimana Menggunakan Alat Kawalan Jauh / How To Use Remote
Control /
Ⴋᄌሢ၊ᶵញᾊ
C)
1
SPEED
OFF TIMER
CANCEL
SLEEP MODE
OFF/ON
123
36h
Pemasa Tutup / OFF Timer /
⋘ᢾᓶᗊᾊ
⋘ᢾᓶᗊᾊ
Jika pemasa 6 jam adalah ON (3 penunjuk cahaya),
pemasa akan secara beransur-ansur mengira turun
dari 6 jam kepada 3 jam (2 penunjuk cahaya) dan
kemudian 1 jam (1 penunjuk cahaya) sehingga
OFF (tidak ada penunjuk cahaya).
If 6 hours timer is ON (3 lights indication), the timer
will gradually count down from 6 hours (6hr) to 3
hours (3hr) (2 lights indication) then 1 hour (1hr)
(1 light indication) until OFF (no light indication).
ᓟ᪈ឪ!6 ཱᗊፇᓶᗊᾊළ3!ᔷᐦၘ῟ෆඩᓶᗊᾊ
ᝈᢪᴂᝫ!6 ཱᗊᔯᓶჵ3ཱᗊළ2!ᔷᐦၘ῟ෆඩ
ᦻᐋჵ!1 ཱᗊ!ළ1 ᔷᐦၘ῟ෆሿᣞᐋ⋘ᢾ!ළᇈ
ᐦၘ῟ෆණ
Butang OFF/ON / OFF/ON Button / OFF/ON
Tekan butang OFF/ON untuk kipas berpusing
atau berhenti.
‘ON’ - Bunyi “Beep” yang pendek
‘OFF’ - Bunyi “Beep” yang panjang
Press OFF/ON button to activate or stop the
ceiling fan.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
ᐠOFF/ONឪᜅኾ᛬ႌᖱණ
‘
ON’!᧣ፇ෭෮ℸ
‘
OFF’!ᎅᎅፇ෭෮ℸ
Batal Pemasa / Timer Cancel /
ቍᗹᓶᗊᾊ
ቍᗹᓶᗊᾊ
Tekan butang ini untuk membatal
SLEEP MODE atau OFF TIMER.
Push this button to cancel
SLEEP MODE or OFF TIMER.
មგᐠቍᗹ
SLEEP MODE
ኾ!
OFF TIMER
ණ
Butang Kelajuan / Speed Button /
ᢨᐁ
ᢨᐁ
3 kawalan kelajuan (SPEED 1, 2, 3)
3 speed control (SPEED 1, 2, 3)
3 ᢨញቁළ
SPEED
!1ඪ2ඪ3ෆ
Pemasa Tidur / Sleep Mode /
ᴫᘶṩႺ
ᴫᘶṩႺ
Langkah 1 : Pilih sama ada SPEED 2* atau 3**.
Langkah 2 : Pilih sama ada pemasa 3 jam atau 6 jam.
Langkah 3 : Tekan butang SLEEP MODE dan
penunjuk cahaya pemasa di Kipas Siling akan
berkelip.
Untuk fungsi Mod Tidur lihat carta FUNGSI MOD
TIDUR.
Untuk membatalkan Mod Tidur, tekan sekali lagi.
Step 1 : Select either SPEED 2* or 3**.
Step 2 :
Select either 3 hours (3hr) or 6 hours (6hr) timer.
Step 3 : Press SLEEP MODE button and timer light
indication at Ceiling Fan will blink. For Sleep Mode
function refer to SLEEP MODE FUNCTION chart.
To cancel the Sleep Mode, press once more.
ᆷ␥!1ද⁝ᾭ
SPEED
!2*!ኾ!3**ණ
ᆷ␥!2ද⁝ᾭ!3 ཱᗊኾ!6 ཱᗊፇᓶᗊᾊණ
ᆷ␥!3දᐠ
SLEEP MODE
ᐠඩႌᖱፇᓶᗊᾊᐦၘ
῟ᝈᛘ≿ණ
⋘ᴫᘶṩႺፇᙾඩἄᜌᴫᘶṩႺᙾ፺ණ
ᓴቍᗹᴫᘶṩႺඩၼᐠཁბණ
D)
6 jam / 6hours (6hr) /
6ཱᗊ
TUTUP / OFF / ⋘ᢾ
3 jam / 3hours (3hr) /
3ཱᗊ
1 jam / 1hour (1hr) /
1ཱᗊ
Kawalan PEMASA / TIMER Control /
ᓶᗊᾊញቁ
“6h” lampu berkelip
“1”, “3” lampu menyala
“6h” light blinking
“1”, “3” lights on
“6h”
ᚱᯜ῟ᛘ≿
“1”, “3”
ᚱᯜ῟᎓ᚼ
“3” lampu berkelip
“1” lampu menyala
“3” light blinking
“1” lights on
“3”
ᚱᯜ῟ᛘ≿
“1”
ᚱᯜ῟᎓ᚼ
“1” lampu berkelip
“1” light blinking
“1”
ᚱᯜ῟ᛘ≿
Semua lampu padam
All lights off
ዂᚱᯜ῟ᴓᭆ
Indikasi lampu untuk Fungsi SLEEP MODE / Light indication of SLEEP
MODE function /
ᴫᘶṩႺፇᚱᯜ῟⏿ၘ
6 Jam
6h
6
ཱᗊ
6 Jam
6h
6
ཱᗊ
6 Jam
6h
6
ཱᗊ
6 Jam
6h
6
ཱᗊ
K14X2.indd 14K14X2.indd 14 9/26/2012 10:42:55 AM9/26/2012 10:42:55 AM

15
Fungsi MOD TIDUR / SLEEP MODE Function /
ᴫᘶṩႺᙾ
E)
Fungsi Mod Tidur untuk kelajuan 2 dan 3 sahaja. / Sleep Mode functions for speed 2 and 3 only. /
ᴫᘶṩႺᙾᔑᢨᐁ
3
ྭ
4ණ
Mod Tidur 6 jam
6 hours Sleep Mode
7
ཱᗊፇᴫᘶṩႺ
Kelajuan 3 / Speed 3 /
ᢨᐁ
4
TUTUP / OFF /
⋘ᢾ
Mod Tidur 3 jam
3 hours Sleep Mode
4
ཱᗊፇᴫᘶṩႺ
*
Kelajuan 3 untuk 2 jam pertama / Speed 3 for the 1st 2 hours /
ᔞ
2
ᔷཱᗊ၊ᢨᐁ
3
*
Kelajuan 2 untuk 2 jam berikutnya / Speed 2 for the next 2 hours /
བ
2
ᔷཱᗊ၊ᢨᐁ
2
* Kelajuan 1 untuk 2 jam terakhir / Speed 1 for
the last 2 hours /
ᣞᐋ
!3!
ᔷཱᗊჵᢨᐁ
!2
* Kelajuan 2 untuk 2 jam pertama /
Speed 2 for the 1st 2 hours /
ᔞ
2
ᔷཱᗊ၊ᢨᐁ
2
*
Kelajuan 1 untuk 4 jam terakhir / Speed 1 for the last 4 hours /
ᣞᐋ
4
ᔷཱᗊჵᢨᐁ
1
Kelajuan 1 untuk satu jam terakhir /
Speed 1 for the last hour /
ᣞᐋཁᔷཱᗊ၊ᢨᐁ
1
Kelajuan 2 / Speed 2 /
ᢨᐁ
3
Kelajuan 1 / Speed 1 /
ᢨᐁ
2
Kelajuan 3 / Speed 3 /
ᢨᐁ
4
TUTUP / OFF /
⋘ᢾ
Kelajuan 2 / Speed 2 /
ᢨᐁ
3
Kelajuan 1 / Speed 1 /
ᢨᐁ
2
1 jam / 1 h /
1ཱᗊ
0
2 jam / 2 h /
2ཱᗊ
3 jam / 3 h /
3ཱᗊ
4 jam / 4 h /
4ཱᗊ
5 jam / 5 h /
5ཱᗊ
6 jam / 6 h /
6ཱᗊ
0
1 jam / 1 h /
1ཱᗊ
2 jam / 2 h /
2ཱᗊ
3 jam / 3 h /
3ཱᗊ
* Kelajuan 2 untuk 2 jam pertama /
Speed 2 for the 1st 2 hours /
ᔞ
2
ᔷཱᗊ၊ᢨᐁ
2
Kelajuan 2 untuk satu jam terakhir / Speed 2 for the
last hour /
ᣞᐋཁᔷཱᗊ၊ᢨᐁ
2
*
Kelajuan 3 untuk 2 jam pertama / Speed 3 for the 1st 2 hours /
ᔞ!
2
!ᔷཱᗊ၊ᢨᐁ!
3
Penyelenggaraan / Maintenance /
ᵘᔻ
1.Periksa keadaan kipas sekali setahun. Sekiranya timbul masalah, berhenti menggunakan kipas. Kemudian rujuk kepada kedai servis, jualan
atau penyelenggaraan.
Perkara-perkara semakan: Skru, Nat Heksagon dan “Carl Bolt” longgar, keadaan Wayar Keselamatan, kerosakan Aci Motor, Pemasangan
Plat “Hanger” dsb.
Check the fan condition annually. If a problem occurs, stop using the fan. Then refer to service, sales or maintenance shop.
Check points: Loosened Screws, Hexa Nut and Carl Bolt, Safety Wire condition, Motor Shaft damage, Hanger Plate Assembly etc.
ᆸႹᑍᔛᖱፇጹጟණႫዶ᠒≈ඩ!᛬ሢ၊⋘ᔛᖱඩᦻᐋἜᰂደᜃඪὃኾᵘᔻᜎኡණ
ᑍ↰ද⅛ᨃጀᡛඪྚᇷᆄ⅛ᤦဂᴕ⅛ᗫඪ⁶ịጹጟඪᜅῈ∥ᜅᬔ≥ඪႌዾᡊၯ᧱᧱ණ
2. Kekalkan kebersihan kipas dengan mengelap kotoran dengan menggunakan kain yang bersih dan lembut, sabun biasa dan air. Lapkan sekali
lagi untuk mengeringkannya. Jangan gunakan pelarut (Gasolin atau petrol).
* Jangan bengkokkan Bilah Kipas ketika membersihkannya.
Keep the fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not use solvents (gasoline or
petrol).
* Please do not bend the Blade while cleaning.
ᐣᔛᖱ៤ṻණ၊ᛩ៹ፇᢢဨඪᥥᢥᇢ࿓ዉဆნᰔණၼዉཁბᝈ྆ዉཻණྠྤሢ၊ᭁᾀළᇉጞၗጞෆණ
*
៤ᑧᖱℶᗊἄྠྤᆟ⎱ᖱℶණ
3.
Jangan cat Bilah Kipas. Sekiranya terdapat kerosakan, pesan set Bilah Kipas baru (3 unit) daripada kedai servis atau jualan.
Do not paint the Blades. If damage, order new set of Blades (3 pieces) from service shop or sales shop.
ྠྤᑷᖱℶᴀණᓟᖱℶᬔ≥ཇඩἄ႑ደᜃᜎኡኾὃᜎኡᓷⅲᬛፇᖱℶළ
3
!࿘ෆණ
4. Apabila merujuk kepada kedai servis, jualan atau penyelenggaraan, tunjukkan arahan ini kepada mereka agar penyelenggaraan yang betul
dapat dijalankan.
When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly.
Ἔᰂደᜃඪὃኾᵘᔻᜎኡᗊඩἄ႑ᔰၘგᐦၘ᎗ᔰျẪႜᩴჿᵘᔻණ
5. Jika produk pecah atau rosak, sila tanggalkan kipas angin dari siling dan gantikan dengan kipas baru. Ini adalah untuk mengelakkan Kipas
Siling daripada terjatuh.
If the product is broken or damage, please remove the fan from ceiling and replace with a new fan. This is to avoid the Ceiling Fan drops.
ᓟ᠘Ꮚླྀᆟ⇆ኾᬔ≥ඩἄᝫྰ፮ዾམዞᛞᔛᖱඩᦻᐋᥚམᬛፇᔛᖱණᢣᐸᑷཇሑႌᖱបᯋණ
6. Disarankan supaya sistem gantungan kipas diperiksa sekurang-kurangnya setiap dua tahun sekali.
Recommended to examine the fan suspension system at least once every two years.
ᐂ⌲ᆸስႹჵྵᑍᔛᖱ⌂ᐮᇩᡃཁბණ
PANDUAN UNTUK PENYELENGGARAAN YANG LEBIH BAIK / GUIDE TO BETTER MAINTENANCE/
ᵘᔻᐦᎺ
K14X2.indd 15K14X2.indd 15 9/26/2012 10:42:55 AM9/26/2012 10:42:55 AM

16
Manufactured for:-
KDK FANS (M) SDN. BHD. (568849X)
15, Jalan Tandang (3rd Floor),
46050 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan.
Made in Malaysia
K14X28001ZM
Printed in Malaysia
Spesifikasi Produk / Product Specification /
᠘Ꮚᢋᗧ
BEKALAN KUASA /
POWER SUPPLY/
᠍⁗ཋ
240V~ 50Hz
KUASA (W)
WATTAGE
၇ᘓṝ
PUTARAN
ROTATION
ឳ∥ᐁ
KELAJUAN ANGIN
AIR VELOCITY
ᔛᢨ
SEBARAN ANGIN
AIR DELIVERY
ᛂᔛ᩼
BERAT BERSIH
NET WEIGHT
៹ᔏ
W / W/
၇ᘓ
RPM / RPM /
ᆸྟ⍀∥ṝ
m/min / m/min /
ქ0ྟ⍀
m3/min / m3/min /
ၛ࿇ქ0ྟ⍀
kg / kg /
ྜ࿆
65 RENDAH/ LOW/
ᄛ
TINGGI / HIGH /
ᛥ
159 210 5.3
113 257
K14X2.indd 16K14X2.indd 16 9/26/2012 10:42:55 AM9/26/2012 10:42:55 AM
Table of contents
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

TREVIDEA
TREVIDEA G3Ferrari TEPOR user manual

Progress Lighting
Progress Lighting AirPro P250108 installation manual

Craftmade
Craftmade Nitro installation guide

MAXA-MISER
MAXA-MISER VR028A15M/H installation instructions

BPC
BPC AIRFLOW DUPLEXVENT DV145SE Operating, maintenance and technical instructions

COMPANION
COMPANION COMP456 instruction manual