KDK K15V0 User manual

Terima kasih kerana membeli produk KDK.
Thank you for purchasing KDK product.
Ⅺⅲᩝ
!
KDK
᠘Ꮚ
ණ
Kandungan / Contents /
ၔ
Muka surat / Page /
ᔚṝ
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan / Safety Precautions /
Ⴒၺጏሙ
2
Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan / Supplied Parts /
ᛑᣘ᱕ၯ
5
Bagaimana Memasang / How To Install /
ႫᄌႲᯮ
5
Pemasangan Pada Sumber Kuasa / Connecting The Power Supply /
ᢧឍ᱓ᭃ
ᢧឍ᱓ᭃ
10
Penyelenggaraan / Maintenance /
ᵘᔻ
12
Spesifikasi Produk / Product Specification /
᠘Ꮚᢋᗧ
12
Sebelum mengendalikan produk ini, sila baca arahan ini sepenuhnya dan simpan
buku panduan ini untuk rujukan masa depan.
Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this
manual for future reference.
ᾯᄘგ᠘ᏊᎱඩἄᡈ⏆ᶛዪᗒඩሖႮ့ᶛ࿁ᄘ࿈ᐋᜌძණ
Panduan Penggunaan Dan Pemasangan
Operating And Installation Instructions
ᾯᄘႲᯮᐦၘ
Kipas Elektrik
(Kipas Siling)
Electric Fan
(Ceiling Fan)
᱓ᔛᖱ!
)ႌᖱ*
Nombor Model
Model Number
Ꮦᯜ
K15V0
K12V0
K15W0
K12W0
K15W0-S
K15W0-SL

2
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan / Safety Precautions /
Ⴒၺጏሙ
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua
penerangan yang dinyatakan di bawah.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
ᑷⅿᄣᾚᓖ၊࿀ኾᚺጸᬔ≥ፇဇᙾኺඩἄ⁛Ⴐབዂᔀፇዂᐦၘණ
AMARAN
WARNING
⌴ᅁ
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh kecuaian dalam mengendalikan produk, yang
mana, jika tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kematian atau kecederaan parah kepada
pengguna.
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead
to the possibility of death or serious injury of users.
ᶚᾯᄘ᠘ᏊჁፇᆄඩᓟྂⅿᄣဇᙾᾚᓖ၊࿀დཡኾ⋺ᔏණ
AWAS
CAUTION
ጏ
Penunjuk ini memberi amaran tentang kecederaan atau kerosakan harta benda.
This sign warns of injury or damage to property.
გᠺᯜ⌴ᅁဇᙾᾚᓖኾᚺጸᬔ≥ණ
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang WAJIB DILAKUKAN.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
გᠺᯜ፺ၘ⋘ჿᑷᐸᝤቁኺፇණ
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang DILARANG.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
გᠺᯜ፺ၘ⋘ჿᑷᐸᢅᮙፇණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Ikut semua arahan dalam panduan ini untuk pemasangan.
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation.
Ⴒᯮᗊἄ⋺ᗧႜ⁛Ⴐ့࿁ྙዂᨅፇዂᐦၘණ
Pendawaian elektrik mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah.
Electrical wiring must be done by competent personnel.
᱓ịᛑịྲྀᄘီ᪠၍႓ᗧፇཉᕟᩴჿණ
Pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah.
Installation must be done by a qualified personnel.
Ⴒᯮྲྀᄘီ᪠၍ᠺ႓ᰍᗧፇཉᕟᩴჿණ
Pemasangan yang salah boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Installation error can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
Ⴒᯮᶚဇᾚᓖ࿔ᇖඪ᱓ඪႌᖱបᯋණ
Berhenti mengunakan Kipas Siling apabila berlaku keganjilan atau kegagalan pada operasi Kipas dan padamkan
Suis Pemutus Litar Utama (“MCB”) serta-merta.
(Risiko terhadap asap, kebakaran, kejutan elektrik dan jatuh)
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker (MCB).
(Risk of smoke, fire, electric shock and drop)
᭳᠒ၰᄌྮ0ᐰᗊඩ᛬ሢ၊့Ὲሖ⋘ᢾ
“OFF”
Ꮦ⇆ᰗᾊ!
(MCB)
ණ
)Ꭻ᭕0࿔ᇖ0᱓0ΰፇᔛ⁶ෆ

3
Putuskan bekalan kuasa dan tunggu sehingga Bilah
Kipas berhenti sebelum membersihkannya atau
menyelenggarakannya.
Switch off power supply and wait until the Blade
is fully static, before cleaning or doing any
maintenance jobs.
ᩴჿ៤ᑧኾၰᄌᵘᔻྲྀᄘᎱඩἄ⋘ᢾ᱓ᭃሖ᧱ሿᖱ
ℶᅯၺ᛬ණ
Boleh menyebabkan Kipas Siling bergerak secara
tiba-tiba, kecederaan dan kejutan elektrik.
Sila hubungi wakil jualan anda untuk mendapatkan
khidmat pembaikan.
Can cause Ceiling Fan to move suddenly, injuries
and electrical shock.
Kindly refer to your sales agent for repairing
services.
ဇᾚᓖႌᖱᒷᦻ∥ᜅඪ᱓ණ!
⋘ᵘᔻ࿇ᔕፇ≈ඩἄἜᰂፇὃ᠑ཉණ
Jangan buka sebarang bahagian-bahagian Kipas
Siling melainkan dinyatakan di dalam panduan ini.
Hendaklah menggunakan bahagian-bahagian yang
dibekalkan sahaja.
Do not dismantle any of Ceiling Fan parts unless
stated by this manual. Must use only supplied parts.
ἄྤዞᛞၰᄌႌᖱᢳၯඩᛞ᎐გᶛዪᗒᐦၘණ!ἄᜃီ
ሢ၊ᕐᯮᛑၯණ
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik,
Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops
and injuries.
ဇᾚᓖ࿔ᇖඪ᱓ඪႌᖱបᯋණ
Jangan bergantung pada Kipas Siling.
Do not hang up to Ceiling Fan.
ྠྤពჵႌᖱණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling
terjatuh.
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
ဇᾚᓖႌᖱបᯋණ
Jangan gunakan bekalan kuasa selain dari 240V~
50Hz.
Do not use power supply other than 240V~ 50Hz.
ྠྤሢ၊ྂႋዣ!
240V~ 50Hz
ፇ᱓ᭃණ
Pemanasan yang lampau boleh menyebabkan kejutan
elektrik dan kebakaran.
Overheating can cause electrical shock and fire.
ᰮẍဇᾚᓖ᱓࿔ᇖණ
Elakkan kerosakan wayar semasa pemasangan Kipas
Siling dan punca kerosakan daripada suhu yang
panas, wayar bengkok dan memintal.
Avoid damage wire during Ceiling Fan installation and
deformation due to heat, twist and bend.
ⅿᄣႝႲᯮᗊᬔ≥᱓ịඩሥႫ႘ẍ᩼ඪᆗඪ⎱
Ⴡፇ⏸ᆄ᧱᧱ණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas
dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan sentuh Kipas Siling ketika ia sedang
beroperasi.
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
ἄྤႝႌᖱျႝᾯᄘፇᗊᔸ⌱ႌᖱණ
Boleh menyebabkan kecederaan, kerosakan dan
Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury, damage and Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖඪᬔ≥ණ
Jangan merenjis air atau basahkan Kipas Siling.
Do not sprinkle water to the Ceiling Fan or do not
wet the Ceiling Fan.
ྠྤ႑ႌᖱ⎶࿓ණኾፙඩྠྤᆁႌᖱණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar
pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Elakkan pemasangan di tempat yang berminyak.
Avoid installing at oily places.
ⅿᄣႲᯮႝጞ„ፇႜ࿇ණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar
pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan pasang berhampiran dengan bahan kimia
dan alkali.
Do not install near chemicals and alkali.
ྠྤႲᯮႝྥᾘጸᏊኺጸᏊᎋණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar
pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan pasang di kawasan yang berhampiran
dengan barang mudah terbakar seperti dapur gas.
Do not install near a flammable area such as gas
cooker.
ྠྤႲᯮႝ᭗ᗱᇔ᧱ዦῥႜᜊᎋණ
Mudah menyebabkan kebakaran, letupan, litar
pintas dan kejutan elektrik.
Can easily cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣᐆᖈዦᬤᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Pastikan Paip diketatkan dengan kukuh pada
Shaf Motor. (Daya Kilas mengetat bolt adalah
800~1200N•cm) dan Cemat Baji mesti dipasang
pada Bolt dan dibengkokkan.
Ensure the Pipe has been fully tighten to Motor
Shaft. (Bolt tightening torque is 800~1200N•cm) and
Cotter Pin must fix into Bolt and bent.
Ẫᝈᾚᴻ∯ᵏჵᜅῈ∥ᜅᩭණ)⅛ᗫᆗᵏ∥ᩥᐸ!
800~1200N•cm
ෆྭ᪈ཧὃီ᪠ᥐཋ⅛ᗫᦻᐋᆟ⎱ණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling
terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Buka Kipas Siling yang patah atau yang mengalami
kerosakan.
Dismantle the broken or damage Ceiling Fan.
ዞᛞᘽᬔኾᬔ≥ཇፇႌᖱණ
Boleh menyebabkan Kipas Siling jatuh dan
menyebabkan kecederaan.
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
ဇᾚᓖႌᖱបᯋණ
Ketatkan Skru Bilah dengan kukuh menggunakan
pemutar skru.
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
ሢ၊⅛ᨃᚼᝈᖱℶ⅛ᨃ∯ᵏණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Bilah Kipas
terjatuh.
Can cause injury if Blade drops.
ᓟᖱℶបᯋᬤᾚᓖණ
Pastikan Cangkuk Siling boleh menanggung beban
10 kali ganda berat Kipas Siling.
Ensure the Ceiling Hook can afford more than 10
times the Ceiling Fan weight.
Ẫྰ፮ዾ᱁ဇዃᩢᰮႌᖱፇ21ᔣᔏ᩼ණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling
terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ

4
AWAS / CAUTION /
ጏ
Gantikan kesemua Bilah Kipas jika salah satu
daripadanya patah atau retak.
Replace all the Blades if any of them broken
or crack.
ᓟၰᄌཁ࿘ᖱℶ⇆ཇኾ᠒ᩁඩἄᆩᥚዂᖱℶණ
Gegaran boleh menyebabkan Kipas Siling
terjatuh.
Vibration can cause the Ceiling Fan to fall.
ὒᜅᬤᾚᓖႌᖱបᯋණ
Selepas pemasangan, pastikan Kipas Siling
tidak terlampau bergoyang.
After installation make sure the Ceiling Fan does
not wobble extremely.
ႲᯮᅯᐋඩἄẪႌᖱྂᬤᰮᐁᬖᗍණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Produk ini adalah untuk kegunaan dalam
rumah sahaja. Jangan pasang di tempat
yang berangin.
This product is for in house use only. Do
not install at a windy places.
့᠘ᏊဓᐸሤᏱྙሢ၊ණ!ྠྤႲᯮႝႣᔛፇႜ
࿇ණ
Boleh menyebabkan karat, warna luntur,
kerosakan dan kecederaan.
Can cause rusty, discolour, damage and
injury.
ᢣဇᾚᓖ၉䏗ඪ‴჻ඪᬔ≥ණ
Kipas Siling mesti dipasang lebih daripada
2.5m dari lantai dan 1m dari dinding kepada
Bilah Kipas.
Ceiling Fan must be mounted above 2.5m
from the floor and 1m from the wall to the
Blade.
ႌᖱီ᪠ពႝ∼ႜᔕ!
2.5
!ქམፇᛥᐁඩწᖱℶီ
᪠∼᪈ᾑ!
1
!ქམණ
Elakkan daripada memasang pada siling
berbentuk kubah.
Avoid fixing inside the dome ceiling.
ⅿᄣႲᯮႝᣍྰ፮ዾණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika terkena
Bilah Kipas.
Can cause injury if hit the Blades.
ᓟྃᖱℶඩဇᾚᓖණ
Boleh menyebabkan ketidakstabilan aliran
angin dan mengakibatkan Kipas Siling
bergoyang.
Can cause unstable air flow and affect the
Ceiling Fan to wobble.
ဇᾚᓖྂ⊏ᗱᑢႌᖱᬖᗍණ
Jangan pasang di tempat yang basah dan
berkelembapan tinggi seperti di dalam
bilik air.
Do not install at a wet and high humidity area
such as shower room.
ྠྤႲᯮႝᘄᏱ᧱Ẁᛥᐁፇႜ࿇ණ
Jika terdapat kebocoran arus elektrik,
kejutan elektrik dan kebakaran mudah
berlaku.
If an electrical current leakage occurs, it
can easily cause electrical shock and fire.
ᓟ၉᱓ඩᢣᐆᖈዦᬤᾚᓖ᱓࿔ᇖණ
Elakkan pendedahan angin pada Kipas
Siling secara berterusan.
Avoid continuous exposure of direct wind
from the Ceiling Fan.
ⅿᄣᎅᗊ␙ႌᖱፊឍᅂᨧණ
Ia boleh menyebabkan ketidakselesaan.
It may cause discomfort.
ᢣဇᙾᬤᾚᓖྂἴණ
Lapkan kotoran dengan menggunakan kain yang
bersih dan lembut, sabun biasa dan air untuk
mengekalkan kebersihan kipas. Jangan gunakan
minyak pelincir (gasolin dan petrol) atau bahan
kimia lain.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary
soap and water to keep the fan clean. Do not
use solvents (gasoline and petrol) or any other
chemicals.
၊ᛩ៹ፇᢢဨඪᥥᢥᇢ࿓ዉဆთᰔᐣᔛᖱፇ
៤ṻණྠྤሢ၊ᭁᾀළᇉጞၗጞෆኾၰᄌሷྥᾘ
ጸᏊණ
Boleh menyebabkan kerosakan bahagian plastik
dan besi berkarat.
Can cause plastic part deformation and metal
corrosion.
ᢣဇᾚᓖᗇᢳၯ⏸ᆄྭᎄ⍜ᵣᶇණ
Jangan pasang Kipas Siling di tempat yang
mempunyai gegaran dan hentaman yang tinggi.
Do not install Ceiling Fan at places where there
is high vibration and impact.
ྠྤႲᯮႝᛥᖷᜅᝤᐁᛥỸᝤᐁፇႜ࿇ණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
ᩢᰮ!
2.5
ქ
Lebih dari 1m / More than 1m /
ᩢᰮ2ქ
More than 2.5m
Lebih daripada 2.5m
AWAS / CAUTION /
ጏ
Peralatan ini tidak direka untuk digunakan oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai kecacatan anggota, deria atau kebolehan
mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan pemerhatian atau panduan mengenai penggunaan
peralatan ini oleh individu yang bertanggungjawab mengenai keselamatan mereka. Kanak-kanak mestilah diberi pemerhatian untuk memastikan
mereka tidak bermain dengan peralatan ini.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ᛞ᎐၍Ⴒၺᴧ⍾ཉ့᠘ᏊᩴჿᴧᮄኾᐦᾚඩᄷᎴሀ␅ඪኊኾᥫཐᙾ⊌ፙඩኾፙᙨᒢ⋘ᮬ␃ፋ⊳ፇཉཀྵළᐪሳ᧯ෆἄྤሢ၊့᱓ᾊණᑷཇẪႹဪፇ
ཱᏮྂጾგ᱓ᾊඩᔰሿᴧᮄණ
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua arahan yang dinyatakan dalam
panduan ini. Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekiranya berlaku sebarang kemalangan atau kecederaan yang disebabkan oleh kesilapan
pemasangan atau pemasangan yang tidak mengikut buku panduan.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the instruction written in this manual. The manufacturer will
not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, deficient installation or installation which does not follow to instruction manual.
ᑷⅿᄣᾚᓖ၊࿀ኾᚺጸᬔ≥ፇဇᙾኺඩἄ⁛Ⴐ့ᶛዪᗒྙፇዂᐦၘණၰᄌ႘ྂျẪፇႲᯮኾྂᐠ᭙ᶛዪᗒᐦၘፇႲᯮዂჁፇၰᄌလᬔඩቁᜎᝈྂᓺ
ၰᄌᢘၰණ

5
Paip Pilihan / Optional Pipe /
ၰ⁝ᾚᴻ
Paip pilihan dengan panjang yang berbeza boleh dibeli
dari kedai servis KDK atau wakil penjual. /
Optional Pipe with different length can be purchased from
KDK service shop or authorized dealer.
/
ྂႋᎅᐁፇၰ⁝ᾚᴻဇᝫ!
KDK
!ደᜃᜎኡኾរ⎴ᮬὃᜎⅲᝩණ
1.
Paip Pilihan 16"/
16
"
Optional Pipe
/ (16" ၰ⁝ᾚᴻ)
2.
Paip Pilihan 18" /
18
"
Optional Pipe
/ (18" ၰ⁝ᾚᴻ)
3.
Paip Pilihan 24" /
24
"
Optional Pipe
/ (24" ၰ⁝ᾚᴻ)
4.
Paip Pilihan 30" /
30
"
Optional Pipe
/ (30" ၰ⁝ᾚᴻ)
5.
Paip Pilihan 36" /
36
"
Optional Pipe
/ (36" ၰ⁝ᾚᴻ)
6.
Paip Pilihan 42" /
42
"
Optional Pipe
/ (42" ၰ⁝ᾚᴻ)
7.
Paip Pilihan 48" /
48
"
Optional Pipe
/ (48" ၰ⁝ᾚᴻ)
8.
Paip Pilihan 54" /
54
"
Optional Pipe
/ (54" ၰ⁝ᾚᴻ)
9.
Paip Pilihan 60" /
60
"
Optional Pipe
/ (60" ၰ⁝ᾚᴻ)
67
2
4
3
1
5
22
4
3
1
5
2
67
Bahagian-bahagian / Parts /
᱕ၯ
Kuantiti /
Piece(s) /
ၯ
1. Unit Motor / Motor Unit /
ᜅῈᡊၯ
1
2. Bilah Kipas / Blade /
ᖱℶ
3
3. Pemasangan Paip / Pipe Assembly /
ᾚᴻᡊၯ
1
4. Sengkuap Bawah / Lower Canopy /
བ᮳ᵸ
!1
5. Sengkuap Atas / Upper Canopy /
མ᮳ᵸ
1
6. Pengawal Kelajuan / Regulator /
Ἁᮥᾊ
1
7. “Part Set” / Part Set /
᱕ၯᡊ
!
1
Pemasangan Paip / Pipe Assembly /
ᾚᴻᡊၯ
!
Sesendal Pegas / Spring Washer /
Ḯ⇳Ეᜤ
Cemat Baji / Cotter Pin /
᪈ཧὃ
Nat / Hexagon Nut /
ྚᇷᆄ⅛ᤦ
Sesendal Leper / Plain Washer /
ဩᲔᜤ
Bolt “Ellipse” / Ellipse Bolt /
ῃ⅛ᗫ
Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan / Supplied Parts /
ᛑᣘ᱕ၯ
Bagaimana Memasang / How To Install /
ႫᄌႲᯮ
A) Pasangkan Pemasangan Paip Pada Motor Unit / Install Pipe Assembly To Motor Unit /
ႲᯮᾚᴻᡊၯჵᜅῈᡊၯ
1
Sebelum menyambung Pemasangan Paip pada Unit Motor, keluarkan a) Bolt “Ellipse”, b) Sesendal Leper, c) Sesendal Pegas, d)
Nat dan e) Cemat Baji yang dibekalkan seperti yang ditunjukkan.
Before installing the Pipe Assembly to the Motor Unit, remove the supplied a) Ellipse Bolt, b) Plain Washer, c) Spring Washer, d)
Hexagon Nut and e) Cotter Pin from Pipe Assembly as shown.
ႝႲᯮᴻཫᬤፇᜅሁᡊඩᄪᛞዂᥒሤፇ!bෆῃᆄ⅛ᗫඩcෆᲔᜤඩ
c)
ፇḮ⇳Ეᜤඩ
eෆፇྚᇷ⅛ြ!fෆᝫ᪈ཧὃᴻཫᬤඩႫዂၘණ
Masukkan Pemasangan Paip kepada Aci Motor.
Pastikan Tuil Suis menekan Suis Keselamatan.
Insert Pipe Assembly to Motor Shaft.
Ensure Switch Lever press the Safety Switch.
ᝈᾚᴻᡊၯᥐཋᜅῈ∥ᜅᩭණ
Ẫ᪈⋘ᆳᐠ₮
⁶᪈⋘
ණ
bd
ce
a
Tuil Suis /
Switch Lever /
᪈⋘ᆳ
Aci Motor /
Motor Shaft /
ᜅῈ∥ᜅᩭ
Pemasangan Paip /
Pipe Assembly /
ᾚᴻᡊၯ
!
Suis keselamatan ditekan dengan
Tuil Suis.
Safety switch is pressed by Switch
Lever.
Ⴒၺ᪈⋘ᢅ᪈⋘ោᐠ₮ණ
Lubang Paip dan Shaf Motor
adalah selari.
Pipe and Motor Shaft hole are
aligned.
ᾚᴻᜅῈ∥ᜅᩭྴᐸᗖ
ፊፇණ
Suis
Keselamatan /
Safety Switch /
⁶᪈⋘
PERHATIAN / ATTENTION /
ጏ
Jangan letak Kipas Siling di atas lantai. / Do not place the Ceiling Fan directly
on the floor. /
ྠྤዡ᮲ႌᖱႝႜዾམණ
Boleh menyebabkan kesan calar pada produk. / Can cause scratches to the
product. /
ᢣဇᾚᓖႌᖱᢅቀ፮ණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Jangan gunakan Paip yang diubahsuai.
Boleh menyebabkan Kipas Siling jatuh dan menyebabkan kecederaan.
Do not use modified Pipe.
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
ྠྤሢ၊ᆥᯮፇᾚᴻණ
ဇᾚᓖႌᖱបᯋණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Jangan melencong dan memintas Suis Keselamatan.
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh
dan kecederaan.
Do not bypass and short circuit the Safety Switch.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
ྠྤ⇻ᰮ᧣ឍႲၺ᪈⋘ණ
ဇᾚᓖ࿔ᇖඪ᱓ඪႌᖱបᯋණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Masukkan Pemasangan Paip dengan betul. Kipas tidak akan
berfungsi jika Suis tidak ditekan oleh Tuil Suis.
Insert Pipe Assemble correctly. This product would not operate if the
Safety Switch has not been pressed by Switch Lever.
ျẪႜᥐཋᾚᴻණᓟ⁶᪈⋘ᇈᢅ᪈⋘ᆳᐠ₮ඩᎴ့᠘Ꮚᦺጚᾯᄘණ
Jangan tekan Suis Keselamatan menggunakan objek lain selain dari
Pemasangan Paip yang diberi.
Boleh menyebabkan kebakaran, litar pintas dan kejutan elektrik.
Do not press Safety Switch with other object except using the Pipe
Assembly given.
Can cause fire, short circuit and electrical shock.
ྠྤម₮᪈⋘ඩᛞཇᾚᴻᡊၯණ
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ᧣ᰗྭ᱓ණ

6
9
Sesendal Pegas /
Spring Washer /
Ḯ⇳Ეᜤ
Cemat Baji /
Cotter Pin /
᪈ཧὃ
Sesendal Leper /
Plain Washer /
ဩᲔᜤ
Bolt “Ellipse” /
Ellipse Bolt /
ῃ⅛ᗫ
Nat /
Hexagon Nut /
⅛ᤦ
Cemat Baji (bengkok) /
Cotter Pin (bend) /
᪈ཧὃළᆟ⎱ෆ
<Pandangan Tepi> /
<Side View> /
=ᛷᔕ?
<Pandangan Hadapan> /
<Front View> /
=ျᔕ?
Aci Motor /
Motor Shaft /
ᜅῈ∥ᜅᩭ
Skru Wayar Keselamatan (dengan sesendal) /
Safety Wire Screw (with washer) /
⁶ị⅛ᨃ!)Ეᜤ*
Posisi tidak betul / Wrong position /
ᶚፇᄅ᮲
AWAS / CAUTION /
ጏ
Pastikan Paip dipasang dengan ketat pada Shaf Motor.
(Daya Kilas mengetat bolt adalah 800 ~ 1200 N•cm).
Boleh menyebabkan kecederaan jika terjatuh.
Ensure Pipe has been fully tighten to Motor Shaft.
(Bolt tightening torque is 800~1200 N•cm).
Can cause injury if ceiling fan drops.
Ẫᝈᾚᴻ∯ᵏჵᜅῈ∥ᜅᩭණ
ළ⅛ᗫᆗᵏ∥ᩥᐸ!800~1200N•cmෆණ!
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Cemat Baji mesti dipasangkan pada Bolt dan dibengkokkan.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Cotter Pin must fix into Bolt and bent.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
᪈ཧὃီ᪠ᥐཋ⅛ᗫᦻᐋᆟ⎱ණ
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Bengkokkan Cemat Baji
Bend the Cotter Pin
ᆟ⎱᪈ཧὃ
2Pasangkan Pemasangan Paip pada Unit Motor dengan Bolt
“Ellipse”, Sesendal Leper, Sesendal Pegas, Nat dan Cemat
Baji. Akhir sekali bengkokkan Cemat Baji selepas pemasangan.
Fix the Pipe Assembly and Motor Unit with Ellipse Bolt, Plain
Washer, Spring Washer, Hexagon Nut and Cotter Pin. Finally
bend the Cotter Pin after assembly.
ሢ၊ῃ⅛ᗫඪᥥᢥᲔᜤඪḮ⇳Ეᜤඪ⅛ᤦྭ᪈ཧὃႲᯮᾚᴻᡊ
ၯྭᜅῈණႲᯮᅯᐋඩᆟ⎱᪈ཧὃණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Wayar Keselamatan mesti dipasang dengan betul.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling
terjatuh.
Safety Wire must be fixed correctly.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
⁶ịီ᪠ျẪႜႲᯮණ!
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Pastikan Wayar Keselamatan tidak menyentuh
permukaan Motor.
Ensure the Safety Wire does not touch the Motor
surface.
Ẫ⁶ịᇈ⌱ྭᜅῈ፺ᔕණ
Wayar Keselamatan mesti sentiasa dipasang.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling
terjatuh.
Safety Wire must be connected at all times.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
⁶ịီ᪠ႝၰᄌᗊᔸᢵᢧឍᨧණ!
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
3Keluarkan Skru Wayar Keselamatan daripada Aci Motor.
Pasang Wayar Keselamatan dengan tepat pada Aci dan Skru
Wayar Keselamatan.
Remove Safety Wire Screw from Motor Shaft.
Fix the Safety Wire firmly to the Shaft with Safety Wire Screw.
ዞᛞ∥ᜅᩭམፇ⁶ị⅛ᨃණ
ሢ၊⁶ị⅛ᨃᝈ⁶ịቦዣ∥ᜅᩭණ
4Sambungkan Wayar Paip pada Terminal 2 Pin.
Connect the Pipe Wire to the 2 Pin Terminal.
ᝈᾚᴻịᢧឍჵ
2
ᛔᴺණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Pastikan semua pendawaian dilakukan dengan betul oleh orang
yang bertauliah bagi mengelakkan kejutan elektrik.
Boleh mangakibatkan kebakaran dan kejutan elektrik.
Make sure all the Terminals are connected correctly by qualified
personnel to avoid electrical hazards.
Can cause fire and electric shock.
ἄ႓ᗧᆔᢂཉᕟẪዂᴺླྀျẪႜᢧឍⅿᄣ᱓ᗱႈ⁶ණ
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖྭ᱓ණ
Hidup (Coklat) /
Live (Brown) /
࿔ị)ᥳ჻*
Hidup (Coklat) /
Live (Brown) /
࿔ị)ᥳ჻*
Terminal 2 pin /
2 Pin Terminal /
2
ᛔᴺ
Neutral (Biru) /
Neutral (Blue) /
ྃኺịළ∊჻*
Hitam /
Black /
᪫჻

7
B)
Memasang Bilah Kipas Pada Unit Motor / Install Blade To Motor Unit /
ႲᯮᖱℶᡊၯჵᜅῈ
1Tanggalkan Skru Bilah (6 keping, berwarna perak) dari Pemasangan Motor.
Langkah 1 : Pasangkan Bilah ke arah Cangkuk Penutup seperti yang ditunjukkan dalam rajah langkah 1.
Langkah 2 : Tarik Bilah mengikut arah dalam rajah langkah 2 untuk mengunci Bilah.
Langkah 3 : Ketatkan Bilah dengan kuat dengan Skru (Berwarna perak). Setiap Bilah menggunakan 2 batang Skru.
(Kilas pengetatan untuk rujukan: 250-300N•cm).
Untuk model K12W0 & K15W0, jajarkan Wayar Keselamatan dengan lubang skru Bilah kemudian ketatkannya dengan Skru Bilah.
Remove Blade Screw (6 pieces, silver colour) from Motor Assembly.
Step 1 : Assemble Blade towards to the Cover Hook as shown in figure step 1.
Step 2 : Pull the Blade according to direction in figure step 2 to lock the Blade.
Step 3 : Tighten the Blades firmly with Screws (Silver colour). Each Blade use 2 pieces of Screws.
(Tightening torque for reference : 250-300N•cm)
For model K12W0 & K15W0, align the Safety Wire with Blade screw hole then tighten it with Blade Screw.
ᜅ⚃ᡊၯዞᛞᖱℶ⅛ᨃ)7ጃ
ඩ
჻*ණ
ᆷ␥!2!දႫᆷ␥!
1
!ፇၘඩᝈᖱℶᯮཋ᮳᱁ණ
ᆷ␥!3!දᗛⶃᆷ␥!3!ၘፇ࿇႑ዄᖱℶ∯ᖱℶණ
ᆷ␥!4!ද⅛ᨃළ჻ෆ∯ᵏᖱℶණᆸᖱℶሢ၊!3!ጃ⅛ᨃණ
)ᆗᵏ∥ᩥᜭᕇ;!
250-300N•cm
*ණ
Ჯዣ K12W0 & K15W0 Ꮦᯜඩἄᝈ⁶ᨃᵬᖱℶྴᲯඩᦻᐋ၊ᖱℶ⅛ᨃᝈሷ∯ᵏ
ණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
組裝後的檢驗點
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Pastikan Tuil Suis menekan Suis Keselamatan. /
Make sure Switch Lever press the Safety Switch. /
Ẫ᪈⋘ᆳᐠ₮⁶᪈⋘ණ
2. Pastikan Bolt “Ellipse”, Sesendal Leper, Sesendal Pegas dan Nat diketatkan dengan betul dan
Cemat Baji dimasukkan ke dalam Bolt dan dibengkokkan bagi tujuan keselamatan. /
Make sure the Ellipse Bolt, Plain Washer, Spring Washer and Hexagon Nut are firmly tightened
and the Cotter Pin is inserted and bent for safety purposes. /
ᜭዣႲၺ᠑၍ඩἄẪῃ⅛ᗫඪᥥᢥᲔᜤඪḮ⇳Ეᜤྭ⅛ᤦླྀ∯ᵏඩሖ᪈ཧὃླྀᥐཋྭᆟ⎱ණ
3. Pastikan Wayar Keselamatan diketatkan dengan betul. /
Make sure the Safety Wire is firmly tightened. /
Ẫ⁶ịླྀ∯ᵏණ
4. Pastikan semua pendawaian disambung dengan betul oleh orang yang bertauliah. / Make sure all wires are connected correctly by competent personnel. /
Ẫዂ᱓ị၍႓ᗧཉᕟျẪႜᢧឍණ
Langkah 1 / Step 1 /
ᆷ␥!
1
Lubang Bilah / Blade Hole /
ᖱℶྴ
Cangkuk Penutup / Cover Hook /
᮳᱁
Langkah 2 / Step 2 /
ᆷ␥!
2
Skru Bilah (6 keping) /
Blade Screw (6 pieces) /
ℶ⅛ᨃළ7ጃෆ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Bilah mestilah dipasang dengan betul. Boleh menyebabkan tiada aliran udara.
Boleh menyebabkan kecederaan jika bilah terjatuh.
Blade must be fixed correctly. Can cause no air flow. Can cause injury if blades drop.
ီ᪠ျドམᵏᖱℶණᢣᬤᾚᓖᇈ☓ᑢණᓟᖱℶបᯋᬤᾚᓖණ
Ketatkan Skru Bilah dengan kuat menggunakan pemutar skru.
Untuk model K12W0, K15W0, K15W0-S, K15W0-SL, Jangan tanggalkan Wayar Keselamatan.
Pastikan Wayar Keselamatan diketatkan bersama dengan Skru Bilah. Boleh menyebabkan kecederaan
jika Bilah terjatuh. Boleh menyebabkan bunyi yang tidak normal jika dawai keselamatan tidak diketatkan.
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
For model K12W0, K15W0, K15W0-S, K15W0-SL, Do not dismantle Safety Wire. Ensure Safety Wire is
tighten together with Blade Screw. Can cause injury if Blade drops. Can cause abnormal noise if Safety
Wire is not tighten.
၊⅛ᨃᚼᝈᖱℶ⅛ᨃ∯ᵏණ
Ჯዣ!
K12W0, K15W0, K15W0-S, K15W0-SL
Ꮦᯜ
,
ྠྤዞቋ⁶ᨃණẪሢ၊ᖱℶ⅛ᨃᝈ⁶ᨃ∯ᵏණ
ᓟᖱℶបᯋᬤᾚᓖණႫዶ⁶ᨃᇈ∯ᵏᝈᬤ᠘၉ྂျፇᾉᔙණ!
Hidup (Coklat) / Live (Brown) /
࿔ị)ᥳ჻*
Neutral (Biru) / Neutral (Blue) /
ྃኺịළ∊჻*
ATAU / OR /
ኾ
Langkah 3 /
Step 3 /
ᆷ␥
3
Lubang Skru Bilah /
Blade Screw Hole /
ᖱℶྴ
Dawai Keselamatan /
Safety Wire /
⁶ᨃ
Pita Wayar Keselamatan /
Safety Wire Tape /
⁶ᨃỚ
Jajarkan wayar keselamatan
dengan lubang skru bilah /
Safety wire align with blade
screw hole /
ᝈ⁶ᨃᵬᖱℶྴᲯ
• Ketatkan Wayar Keselamatan dengan Skru Bilah/
• Tighten Safety Wire with Blade Screw /
•
ሢ၊ᖱℶ⅛ᨃᝈ⁶ᨃ∯ᵏ
• Pastikan Pita Wayar Keselamatan dilekatkan
bersama wayar Keselamatan /
• Ensure Safety Wire Tape is sticked with Safety wire/
•
Ẫሢ၊⁶ᨃᝈ⁶ᨃỚᵏ
Untuk K12V0 & K15V0 sahaja /
For K12V0 & K15V0 only /
ἴ၊ዣ
K12V0 & K15V0
Untuk K12W0, K15W0, K15W0-S,
K15W0-SL sahaja /
For K12W0, K15W0, K15W0-S,
K15W0-SL only /
ἴ၊ዣ
K12W0, K15W0,
K15W0-S, K15W0-SL

8
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Skru Bilah (6 batang) untuk mengikat Pemasangan Bilah diskrukan dengan ketat. / The Blade Screws (6 pieces) for
securing the Blade Assembly are tightly screwed. /
၊འቦᖱℶᡊၯፇᖱℶ⅛ᨃළ
6
ጃෆླྀ∯ᵏණ
2. Lubang Bilah mestilah mengunci pada Cangkuk Penutup. / Blade hole must lock to Cover Hook. /
ᖱℶྴီ᪠ჵ᮳ ණ
3. Untuk Model K12W0, K15W0, K15W0-S, K15W0-SL, Wayar Keselamatan mesti diketatkan bersama dengan Skru Bilah. /
For Model K12W0, K15W0, K15W0-S, K15W0-SL, Safety Wire must tighten together with Blade Screw. /
Ჯዣ!K12W0, K15W0, K15W0-S, K15W0-SL, Ꮦᯜඩီ᪠ሢ၊ᖱℶ⅛ᨃᝈ⁶ᨃ∯ᵏණ
C) Memasang Sengkuap / Install Canopy /
Ⴒᯮ᮳ᵸ
1Tanggalkan Skru Dawai Keselamatan dan tanggalkan Skru Sengkuap Bawah pada Pemasangan Paip.
Simpan Skru Sengkuap Bawah untuk pemasangan di langkah 2.
Simpan skru dawai Keselamatan untuk pemasangan di Bahagian D langkah 4.
Remove Safety Wire Screw and remove Lower Canopy Screw at Pipe Assembly.
Keep the Lower Canopy Screw for installation at step 2.
Keep the Safety wire screw for installation at Section D step 4.
ዞབ⁶ᨃ⅛ᨃዞབႝᾚᴻᡊၯፇབ᮳ᵸ⅛ᨃණ
Ⴎབ᮳ᵸ⅛ᨃ၊ዣᆷ␥!
2
!ፇႲᯮණ
Ⴎ⁶ᨃ⅛ᨃ၊ዣ!
D
!ᢳྟᆷ␥!
4
!ፇႲᯮණ
2Tarik turun Sengkuap Bawah sehingga ia terhenti dan pasang pada Paip dengan kuat dengan menskrukannya seperti
yang ditunjukkan.
Pull down Lower Canopy until it stop and fix to Pipe firmly by screwing them as shown.
Ⴋዂၘዄབབ᮳ᵸፊჵབ᮳ᵸ᛬ඩᦻᐋᝈ྆ឳᵏჵᾚᴻණ
3
Masukkan
Sengkuap
Atas pada paip dan tarik ke bawah sehingga ia terhenti di bahagian atas
Sengkuap
Bawah.
Jangan ketatkan
Sengkuap
Atas dengan skru pada peringkat ini.
Insert the Upper Canopy to the pipe and pull it down until it stop at the top of Lower Canopy.
Do not tighten the Upper Canopy with screw at this stage.
ᝈམ᮳ᥐཋᾚᴻඩᦻ႕ᝈམ᮳ዄབፊჵ᛬ႝབ᮳ፇᣍᢳණ
ႝᢣᑚྂᓴ၊⅛ᨃ∯ᵏམ᮳ණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Masukkan Sengkuap Atas ke dalam Pemasangan Paip. Jangan ketatkan skru!
Insert the Upper Canopy to Pipe Assembly. Do not tight the screw!
ᝈམ᮳ᵸᤠཋᾚᴻᡊၯණྠྤ∯ᵏ⅛ᨃන
2. Sengkuap Bawah dipasang Skru dengan selamat.
The Lower Canopy is securely Screwed.
བ᮳ᵸླྀ∯ᵏණ
9
9
Skru Wayar Keselamatan (dengan sesendal) /
Safety Wire Screw (with washer) /
⁶ị⅛ᨃළᛑᲔᜤෆ
Skru Sengkuap Bawah /
Lower Canopy Screw
བ᮳ᵸ⅛ᨃ
Paip /
Pipe /
ᾚᴻ
Model K12W0, K15W0, K15W0-S, K15W0-SL /
Model K12W0, K15W0, K15W0-S, K15W0-SL /
K12W0, K15W0, K15W0-S, K15W0-SL!Ꮦᯜ
Model K15V0 & K12V0 /
Model K15V0 & K12V0/
K15V0 & K12V0!Ꮦᯜ

9
3Susun dan ikat Wayar Keselamatan seperti yang ditunjukkan.
Arrange and tie the Safety Wire as shown.
Ⴋዂၘឞၾྭ⊖ᮯ⁶ịණ
4Pasangkan Wayar Keselamatan dengan menggunakan Skru
Wayar Keselamatan yang ditanggalkan dari Pemasangan Paip
di langkah (1), [Bahagian (C)].
Firmly screw the Safety Wire onto the Pipe Assembly by using
the Safety Wire Screw which removed from Pipe Assembly at
step (1), [Section (C)].
ሢ၊ႝᆷ␥!
(1)
\
(C)
ᢳྟ^ᝫᾚᴻᡊၯዞᛞፇ⁶ị⅛ᨃᝈ⁶ị
ᇘᇘႜ∯ႝᾚᴻམ!ණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Wayar Keselamatan mesti dipasang dengan betul.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling jatuh.
Safety Wire must fix correctly.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
⁶ịီ᪠ျẪႜႲᯮණ
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ!
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Pastikan Kipas Siling dipasang dalam keadaan selamat pada Cangkuk
Siling.
Ensure the Ceiling Fan is securely fixed on to the Ceiling Hook.
Ẫႌᖱླྀ⊏ႜႲᯮႝྰ፮ዾ᱁མණ
2. Pastikan Wayar Keselamatan ditetapkan dengan selamat pada Cangkuk
Siling dan diskrukan pada Pemasangan Paip.
The Safety Wire is securely fixed onto the Ceiling Hook and screwed to
the Pipe.
Ⴒၺịླྀ⊏ቦႜᄅዣྰ፮ዾ᱁ሖླྀ∯ᵏჵᾚᴻණ
Cangkuk /
Hook /
᱁
!Skru Wayar
Keselamatan /
Safety Wire Screw /
⁶ị⅛ᨃ
Wayar
Keselamatan /
Safety Wire /
⁶ị
Pemasangan Paip /
Pipe Assembly /
ᾚᴻᡊၯ
!
D) Pemasangan Pada Siling dan Pendawaian / Installation to Ceiling and Wiring /
Ⴒᯮჵྰ፮ዾྭᛑị
1Keluarkan Cangkuk-C dari “Part Set” dan sangkutkan pada Cangkuk Siling.
Take out the C-Hook assembly from the Part Set and hook to the Ceiling Hook.
ᝫ᱕ၯᡊᖴ᱁!
C
ඩᦻᐋ᱁ჵྰ፮ዾ᱁ණ
2Ambil Set Kipas Siling dan sangkutkan Paip pada Cangkuk-C yang disangkut
pada Cangkuk Siling. Laraskan Cangkuk-C selari dengan lubang Pemasangan
Paip dan sangkutkan Cangkuk-C pada Paip Kipas Siling.
Take the Ceiling Fan Set and hook the Pipe to the C-Hook which was hooked
to the Ceiling Hook. Align the C-Hook parallel with the Pipe’s hole and slot the
Ceiling Fan Pipe to the C-Hook.
ᖴᔛᖱᡊၯሖᝈᾚᴻ᱁ჵླྀ᱁ሿྰ፮ዾ᱁ፇ᱁!
C
ණᝈ᱁!
C
ᵬᾚᴻྴဩ
ჿᲯඩᦻᐋᝈႌᖱᾚᴻዡཋ᱁!
C
ණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Pastikan cangkuk siling boleh menahan beban 10 kali ganda lebih berat daripada Kipas
Siling.
Ensure the ceiling hook is able to support more than 10 times the Ceiling Fan Weight.
Ẫྰ፮ዾ᱁ဇዃᩢᰮႌᖱፇ!
10
!ᔣᔏ᩼ණ
Pastikan Kipas Siling tidak disengetkan supaya Bilah Kipas tidak terkena pada siling
ketika pemasangan.
Ensure Ceiling Fan is not tilted so that the Blade does not touch the ceiling during
installation.
ドႌᖱྂឯඩሢ䒊࿘ႝႲᯮ᧩ྃྂ㐑ྭམᔑණ
Cangkuk-C /
C-Hook /
᱁
C
Laraskan Cangkuk /
Align The Hook /
Ἁᾴ᱁
Genggam wayar-wayar seperti yang ditunjukkan /
Hold the wires as shown /
ᄘᑷዂၘᥓᄆ᱓ị

10
Pemasangan Pada Sumber Kuasa / Connecting The Power Supply /
ᢧឍ᱓ᭃ
ᢧឍ᱓ᭃ
Suis lontaran tunggal dwikutub (Suis Pemutus) /
Double pole single throw switch (Switch Breaker) /
∾ᬫ∼ṇළ⇆ᰗᯮ᮲ෆ
~
Pengawal Kelajuan /
Regulator /
Ἁᮥᾊ
Bumi /
Earth /
ႜị
Kipas Siling / Ceiling Fan /
ႌᖱ
Suis lontaran tunggal dwikutub (Suis Pemutus) /
Double pole single throw switch (Switch Breaker) /
∾ᬫ∼ṇළ⇆ᰗᯮ᮲ෆ
Suis Dinding (Hidup / Padam) /
Wall Switch (On / Off) /
ᾑ᪈⋘ṇ!)᪈0⋘*!
240V~ 50Hz Bekalan Kuasa /
240V~ 50Hz Power Supply /
240V~
!
50Hz
᱓ᭃሤ₾!
Produk ini tidak dilengkapi dengan wayar dan palam atau apa-apa yang boleh memutuskan sambungan dengan bekalan kuasa. Untuk
mengelakkan sebarang kecederaan, pemasangan wayar dan palam mesti dilakukan oleh juruteknik bertauliah. Gunakan 227IEC53(RVV)
atau tiub yang berketebalan lebih dari 1mm. (Keperluan lain seperti diameter wayar, hendaklah dipatuhi mengikut peraturan negara-negara
berkenaan).
This product is not provided with cord and plug or with other means for disconnection from the supply. When connect or change the power
cord or lead wire, it must be replaced by the qualified personnel in order to avoid a hazard. Please use 227IEC53(RVV) or thickness of tube
is 1mm or above. (Other requirements such as diameter of lead wire, please use according to the regulation of the country).
გ᠘Ꮚᇈᥒሤ᱓⑇ᥐ₆ኾሷ၊ᄘឍ᱓ᭃፇᎋၯණ᭳ᢧឍኾᥚ᱓⑇ኾ᱓ịᗊඩᢣྲྀᄘီ᪠ၢ၍႓ᗧཉᕟᜰჿሑႈ⁶ණἄሢ၊!
227IEC53(RVV)
ኾᎼᐁᩢᰮ2ៗქፇᾚᴻණළሷᓴᆹඩሥႫ᱓ịፊᖟ᧱᧱ඩἄ⁛Ⴐᒢ⋘ᜥᖄፇ័ሥෆණ
F) Memasang Sengkuap Atas / Install Upper Canopy /
Ⴒᯮམ᮳ᵸ
Laraskan kedudukan Sengkuap Atas dan ketatkan skru pada Paip.
Adjust the Upper Canopy position and screw the Upper Canopy to the Pipe.
Ἁᾴམ᮳ᵸᄅ᮲ሖᝈམ᮳ᵸ∯ჵᾚᴻණ
“D” Anggaran 5mm dari siling.
“D” Approximately 5mm from the ceiling.
“D”
!ཫᓀ∼ྰ፮ዾ!
5mm
ණ
D
Paip / Pipe /!
ᾚᴻ
Sengkuap Atas /
Upper Canopy /!
མ᮳ᵸ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Pendawaian mesti disambung dengan betul pada bekalan kuasa.
The wiring is connected properly to the power supply.
᱓ịླྀျẪႜᢧឍཇ᱓ᭃịණ
240V~ 50Hz
MOTOR
RED
RED
BLACK
RED
WHITE
0
1
23
4
5
L
BLACK
BLUE (N)
BLUE
BLACK
WHITE
BROWN
BROWN
BROWN
TERMINAL
CONDENSER
BROWN (L)
GREEN/YELLOW(E)
THERMAL FUSE
SWITCH ASSY
SWITCH
YELLOW
Siling /
Ceiling /
ྰ፮ዾ
Terminal /
Terminal /
ᴺ
Neutral (Biru) /
Neutral (Blue) /
᱕ịළ∊჻*
Neutral (Biru) /
Neutral (Blue) /
ྃኺịළ∊჻*
Hidup (Coklat) /
Live (Brown) /
࿔ị)ᥳ჻*
Dari Motor /
From Motor /
ឍჴᜅῈ
Hidup (Coklat) /
Live (Brown) /
࿔ị)ᥳ჻*
Bumi (Hijau/Kuning) /
Earth (Green/Yellow) /
ႜịළᵎ჻0᪩჻ෆ
Bumi (Hijau/Kuning) /
Earth (Green/Yellow) /
ႜịළᵎ჻0᪩჻ෆ
LITAR PENDAWAIAN / WIRING DIAGRAM /
᱓ị
E) Panduan Pendawaian / Wiring Instruction /
ᛑịᐦၘ
Litar pendawaian / Wiring diagram /
᱓ị
Sambungkan wayar kepada bekalan rumah seperti gambar rajah.
Connect the wires to the house’s supply line according to diagram as shown.
Ⴋዂၘᝈ᱓ịᢧឍჵᖄ䏘ፇ᱓ᭃịණ
Sila gunakan “splice” jika membuat pemasangan pada terminal
(tidak dibekalkan).
Please use splice when using terminal (not supplied) for installation.
ሢ၊ᴺᩴჿႲᯮᗊඩἄሢ၊ឍ₆)ྂᥒሤ*ණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Pastikan semua Terminal telah dipasang dengan betul oleh
orang yang berkelayakan.
Electrical wiring must be done by qualified personnel.
᱓ịᛑịྲྀᄘီ᪠၍႓ᗧፇཉᕟᩴჿණ
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling
terjatuh dan cedera.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ᱓ඪႌᖱបᯋྭණ

11
L
60mm
Penutup Pengawal Kelajuan /
Regulator Cover /
Ἁᮥᾊᵸ
Buka /
Remove /
ዞᛞ
Skru Kayu /
Wood Screw /
࿋⅛ᨃ
Tapak /
Base /
ኣᢳ
Tapak /
Base /
ኣᢳ
Ke Suis Pengawal Kelajuan /
To Regulator Switch /
ჵἉᮥᾊ᪈⋘
Lubang /
Hole /
ྴ
Lubang /
Hole /
ྴ
Wayar Hidup /
Live Wire /
࿔ị
Palam Dinding /
Wall Plug /
ᾑႺᥐᖜ
Dari Bekalan Kuasa /
Fuse Power Supply /
᱓ᭃ⁶ᨃ
Tapak /
Base /
ኣᢳ
Terminal /
Terminal /
ᴺ
Wayar Hidup / Live Wire /
࿔ị
Ke Suis Pengawal Kelajuan /
To Regulator Switch /
ჵἉᮥᾊ᪈⋘
Lubang /
Hole /
ྴ
Bahagian Unjuran pada Tapak /
Protruding Part on Base /
ኣᢳፇᒷᢳྟ
Pandangan Atas /
Top View /
ᣍᩄ
Tapak /
Base /
ኣᢳ
Penutup Pengawal
Kelajuan /
Regulator Cover /
Ἁᮥᾊᵸ
Tutup /
Close /
⋘ᢾ
Penutup Pengawal Kelajuan /
Regulator Cover /
Ἁᮥᾊᵸ
Skru /
Screw /
⅛ᨃ
Penutup Pengawal
Kelajuan /
Regulator Cover /
Ἁᮥᾊᵸ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1.
Pastikan Skru Sengkuap Atas dipasang dengan betul.
Ensure the Upper Canopy is securely fixed.
Ẫམ᮳ᵸླྀ∯ᵏණ
G) Bagaimana Memasang Pengawal Kelajuan / How To Install The Regulator /
ႫᄌႲᯮἉᮥᾊ
1Keluarkan skru daripada penutup Pengawal Kelajuan.
Buka Penutup Pengawal Kelajuan dengan mengangkat
Penutup Pengawal Kelajuan ke atas daripada Tapak.
Remove the screw from the Regulator Cover. Remove the
Regulator Cover by lifting up the Regulator Cover from the
Base.
ᝫἉᮥᾊᵸዞᛞ⅛ᨃණᝫኣᢳᥒᚼἉᮥᾊᵸዞᛞἉ
ᮥᾊᵸණ
2Pasangkan tapak Pengawal Kelajuan ke dinding
seperti yang ditunjukkan.
Fix the Regulator base to the wall as shown.
ႫዂၘႲᯮἉᮥᾊኣᢳჵᾑණ
Tarik wayar hidup keluar melalui lubang pada tapak.
Insert the live wire from the wall through the hole at the
base.
ᝈ࿔ịᝫᾑᢥᰮኣᢳፇྴᥐཋණ
Pastikan skru kayu yang digunakan bersaiz M4+18L.
Make sure the wood screw size used is M4+18L.
Ẫዂሢ၊ፇ࿋⅛ᨃྷᐸ!
M4+18L
ණ
Palam dinding tidak diperlukan bagi dinding kayu.
The wall plugs are not needed for wooden wall.
࿋ྂሢ၊ᾑႺᥐᖜණ
Perhatian : Skru Kayu dan Palam Dinding tidak disediakan bersama
Kipas Siling.
Note : The Wood Screws and the Wall Plugs are not provided with
the Ceiling Fan.
ᣘᩅදႌᖱྂᎋ࿋⅛ᨃྭᾑႺᥐᖜණ
3Wayar hidup mesti disambung kepada Terminal dan diketatkan
secukupnya seperti yang ditunjukkan.
The live wire must be connected to the Terminal and be tightened
firmly as shown.
࿔ịီ᪠Ⴋዂၘᢧឍჵᴺሖᡄᵏණ
4Untuk menutup Pengawal Kelajuan, masukkan
dua lubang yang terdapat di bahagian atas
Penutup Pengawal Kelajuan kepada kedua-dua
bahagian yang terdapat pada bahagian Tapak.
To close the Regulator, insert the two holes on top
of the Regulator Cover to the two protruding parts
at the Base.
ᝈἉᮥᾊᣍᢳፇስᔷྴᥐཋኣᢳፇስᔷᒷᢳྟ
⋘ᢾἉᮥᾊණ
5Pasangkan dan ketatkan semula Skru Penutup Pengawal Kelajuan.
Fix and tighten back Regulator Cover by Screw.
ሢ၊⅛ᨃ∯ᵏἉᮥᾊᵸණ

12
Manufactured for:-
KDK FANS (M) SDN. BHD. (568849X)
15, Jalan Tandang (3rd Floor),
46050 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan.
Made in Malaysia Printed in MalaysiaK15V08001EM
Penyelenggaraan / Maintenance /
!ᵘᔻ
Panduan Untuk Penyelenggaraan Yang Lebih Baik / Guide To Better Maintenance /
!
ᵘᔻᐦᎺ
1. Periksa keadaan kipas sekali setahun. Sekiranya timbul masalah, berhenti menggunakan kipas. Kemudian rujuk kepada kedai servis, jualan
atau penyelenggaraan. Periksa: Skru longgar, keadaan Wayar Keselamatan, kerosakan Aci Motor, dan lain-lain.
Check the fan condition annually. If a problem occurs, stop using the fan. Then refer to service, sales or maintenance shop.
Check points : Loosened Screws, Safety Wire condition, Motor Shaft damage, etc.
ᆸႹᑍᔛᖱፇጹጟණႫዶ᠒≈ඩ᛬ሢ၊⋘ᔛᖱණᦻᐋἜᰂደᜃඪὃኾᵘᔻᢳණ␃↰ද⅛ᨃጀᡛඪ⁶ịጹጟඪᜅῈ∥ᜅᩭᬔ≥
᧱᧱ණ
2. Kekalkan kebersihan kipas dengan mengelap kotoran dengan menggunakan kain yang bersih dan lembut, sabun biasa dan air. Lapkan sekali
lagi untuk mengeringkannya. Jangan gunakan minyak pelincir (gasolin atau petrol).
Jangan bengkokkan Bilah Kipas ketika membersihkannya.
Keep the fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not use solvents (gasoline or
petrol).
Please do not bend the Blade while cleaning.
ᐣᔛᖱ៤ṻණ၊ᛩ៹ፇᢢဨඪᥥᢥᇢ࿓ዉဆთᰔණၼዉཁბᝈ྆ዉᛩණྠྤሢ၊ᭁᾀළᇉጞኾၗጞෆණ
!
!៤ᑧᖱℶᗊἄྠྤᆟ⎱ᖱℶණ
3. Jangan cat Bilah Kipas. Sekiranya terdapat kerosakan, pesan set Bilah Kipas baru (3 unit) daripada kedai servis atau jualan.
Do not paint the Blades. If damage, order new set of Blades (3 pieces) from service shop or sales shop.
ྠྤᑷᖱℶᴀණᓟᖱℶᬔ≥ཇඩἄ႑ደᜃᜎኡኾὃᜎኡᓷⅲᬛፇᖱℶළ
3
!࿘ෆණ
4. Apabila merujuk kepada kedai servis, jualan atau penyelenggaraan, tunjukkan arahan ini kepada mereka agar penyelenggaraan yang betul
dapat dijalankan.
When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly.
᭳Ἔᰂደᜃඪὃኾᵘᔻᜎኡᗊඩἄ႑ᔰၘგᐦၘ᎗ᔰျẪႜᩴჿᵘᔻණ
5. Jika produk pecah atau rosak, sila buka produk atau gantikan dengan produk yang baru. Ini adalah untuk mengelakkan Kipas Siling terjatuh.
If the product is broken or damage, please dismantle the product or replace with the new product from ceiling. This is to avoid the Ceiling Fan
drops.
Ⴋዶ᠘Ꮚླྀᆟ⇆ኾᬔ≥ඩἄዞቋᦻᐋᥚམᬛፇණၔፇᐸⅿᄣႌᖱបᯋණ
Spesifikasi Produk / Product Specification /
!᠘Ꮚᢋᗧ
BEKALAN KUASA
POWER INPUT
᠍⁗ཋ
240V~ 50Hz
NOMBOR
MODEL
MODEL NO.
Ꮦᯜ
KUASA (W)
WATTAGE
၇ᘓṝ
PUTARAN (RPM)
ROTATION (RPM)
ឳ∥ᐁළSQNෆ
KELAJUAN ANGIN
AIR VELOCITY
ᔛᢨ
SEBARAN ANGIN
AIR DELIVERY
ᛂᔛ᩼
BERAT BERSIH
NET WEIGHT
៹ᔏ
RENDAH
LOW
ᄛ
TINGGI
HIGH
ᛥ
m/min
m/min
ქ0ྟ⍀
m3/min
m3/min
ၛ࿇ქ0ྟ⍀
kg
kg
ྜ࿆
K15V0 72 81~118 216~264 165 230 5.1
K12V0 54 131~177 273~333 169 162 4.6
K15W0 /
K15W0-SL 72 81~118 216~264 165 230 5.3
K15W0-S 72 81~118 216~264 165 230 5.3
K12W0 54 131~177 273~333 169 162 4.8
H) Pengesahan Akhir / Final Confirmation /
ᣞ႕ドᶗ
Ukur jarak kedudukan Bilah dengan menggunakan pita pengukur.
Sila laraskan kedudukan Bilah Kipas untuk mendapat kedudukan yang sama dari siling
kepada hujung Bilah, L (dalam ukuran 1mm).
Measure the distance using a measuring tape.
Please adjust all the Blades to get the equal distance from ceiling to the Blade Tip, L
(within 1 mm tolerance).
ሢ၊ដྷᦩ᩼ᩥ∼ණ
ἄἉᾴዂᖱℶඩሢྰ፮ዾჵᖱℶ္ᴺMፇᩥ∼ᒢ᧱ළ
1
ៗქྜᖗ྆ෆණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Selepas pemasangan pastikan Kipas Siling tidak bergoyang berlebihan.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling jatuh.
After installation make sure the Ceiling Fan does not wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Ⴒᯮ႕ඩἄẪႌᖱྂᬤᰮᐁᬖᗍණ
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
L
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other KDK Fan manuals