KDK M56XG User manual

Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this manual
for future reference.
Antes de poner en marcha este producto, lea atentamente las instrucciones y guarde el
manual para consultarlo en el futuro.
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺐﹼﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻆﻔﺣﺃﻭ ،ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
Contents / Contenido / ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ Page / Página / ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ
Safety Precautions / Precauciones de Seguridad / ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ 2
Supplied Parts / Partes Suministradas / ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ 5
How To Assemble / Cómo Montarlo / ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ 5
How To Use / Cómo Utilizarlo / ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ 15
Maintenance / Mantenimiento / ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ 15
Product Specification / Especificación de Producto / ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ 16
Ceiling Fan
Ventilador
de techo
ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
Model Number
Número del Modelo
ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻢﻗﺭ
M56XG
M48XG
M60XG
M56LG
Thank you for purchasing KDK Ceiling Fan.
Gracias por comprar un Ventilador de Techo KDK.
.KDK ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺀﺍﺮﺸﻟ ﻢﻜﻟ ﺍﺮﻜﺷ
Operating And Installation Instructions
Instrucciones de Instalación y Uso
ﻞﻴﻐﺸﺘﺸﻟﺍﻭ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
M56XG_EN-ES-AR.indd 1M56XG_EN-ES-AR.indd 1 1/4/2011 6:30:05 PM1/4/2011 6:30:05 PM

2
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas abajo.
.ﻞﻔﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﺏﻮﺘﻜﻤﻟﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻠﻟ ﻭﺍ ﻦﻴﻠﻤﻌﺴﺘﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻼﻟ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ
WARNING
ATENCIÓN
ﺮﻳﺬﺤﺗ
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead to the possibility of death
or serious injury of users.
Un estado que puede provocarse debido a un manejo equivocado de los productos, que si no se evita, puede provocar
la muerte o graves lesiones a los usuarios.
ﺔﻳﺪﺠﻟﺍ ﺡﻭﺮﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ،ﺎﻬﻳﺩﺎﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻥﺇ ،ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺓﺀﺎﺳﺇ ﺎﻬﺒﺒﺳ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ
.ﻦﻴﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻠﻟ
CAUTION
PRECAUCIÓN
ﻪﻴﺒﻨﺗ
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result in the injury of users or
property damage.
Un estado que puede provocarse debido a un manejo equivocado de los productos, que si no se evita puede provocar
graves lesiones a los usuarios o daños a las propiedades.
ﻦﻴﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻳﺪﺠﻟﺍ ﺡﻭﺮﺠﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ،ﺎﻬﻳﺩﺎﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻥﺇ ،ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺓﺀﺎﺳﺇ ﺎﻬﺒﺒﺳ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ
.ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺍ ﺭﺮﻀﺗ ﻭﺃ
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
Este símbolo representa una acción que es OBLIGATORIA.
.ﻲﻣﺍﺰﻟﺇ ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺪﻳ
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
Este símbolo representa una acción que está PROHIBIDA.
.ﺭﻮﻈﺤﻣ ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺪﻳ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation.
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Installation must be done by a qualified personnel.
Installation error can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
Siga estrictamente todas las instrucciones expresadas en este manual para la instalación.
El cableado eléctrico debe ser realizado por personal competente.
La instalación debe ser realizada por personal calificado.
Cualquier error de instalación puede causar un incendio, descarga eléctrica, caída del Ventilador del Techo y lesiones.
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺓﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﺔﻗﺪﺑ ﻊﺒﺗﺍ
.ﺓﺀﺎﻔﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺺﺨﺷ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻞﻤﻌﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺷ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﺊﻃﺎﺨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker (MCB).
(Risk of smoke, fire, electric shock and drop)
En caso de cualquier anomalía o fallo deje de usar el Ventilador de Techo y gire el disyuntor (MCB) a la posición “OFF”.
(Riesgo de humo, fuego, descarga eléctrica o caída)
.(MCB) ﻱﻮﺠﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻞﻤﻋ ﻒﻗﻭﺃﻭ ﻞﻄﻋ ﻭﺃ ﻞﻠﺧ ﻱﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﺪﻨﻋ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻒﻗﻭﺃ
(ﻁﻮﻘﺴﻟﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍﻭ ﻥﺎﺧﺪﻟﺍ ﺮﻄﺧ)
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Este aparato no está pensado para el uso por personas (incluyendo niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado control o formación en relación al uso apropiado por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberían estar controlados para asegurar que no juegan con el aparato.
ﻻﺇ ،ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺍ ﺓﺮﺒﺧ ﻢﻫﺪﻨﻋ ﺪﺟﻮﻳ ﻻﻦﻳﺬﻟﺍ ﻭﺍ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻋﻻﺍ ﻱﻭﺫ ﻭﺍ ﻦﻴﻗﺎﻌﻣ (ﻝﺎﻔﻃﻻﺍ ﻰﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﻻﺎﺑ) ﺹﺎﺨﺷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
.ﺹﺎﺨﺷﻻﺍ ﺀﻻﻮﻫ ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻋ ﻝﻮﺌﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓﺬﻬﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻭﺍ ﺩﺎﺷﺭﺍ ﻢﻫﺪﻨﻋ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanation written in this manual. The
manufacturer will not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, deficient installation or installation which does not
follow to instruction manual.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas
en este manual. El fabricante no se responsabilizará por ningún accidente o lesión causados por una instalación incorrecta, insuficiente, o
que no se realice de acuerdo con este manual de instrucciones.
ﺙﺩﺍﻮﺣ ﺔﻳﺍ ﻦﻋ ﻝﻮﺌﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﻧﺎﺼﻟﺍ .ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺏﻮﺘﻜﻤﻟﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻠﻟ ﻭﺍ ﻦﻴﻠﻤﻌﺴﺘﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻼﻟ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ
.ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻻﻱﺬﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻭﺍ ﺺﻗﺎﻨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﻭ ،ﻞﻄﻌﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﺒﺒﺴﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺠﻟﺍﻭ
Safety Precautions
Partes Suministradas ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
M56XG_EN-ES-AR.indd 2M56XG_EN-ES-AR.indd 2 1/4/2011 6:30:05 PM1/4/2011 6:30:05 PM

3
Switch off power supply and wait until the Blade is fully
static, before cleaning or doing any maintenance jobs.
Apague toda la alimentación eléctrica y espera
hasta que el Aspa está totalmente parada,
antes de limpiarla o realizar cualquier trabajo de
mantenimiento.
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﺸﻳﺭ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻞﺼﻓﺍ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﻦﻣ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺓﺭﻮﺼﺑ
Can cause Ceiling Fan to move suddenly, injuries
and electrical shock.
Kindly refer to your sales agent for repairing or
maintenance issue.
En caso contrario, podría causar lesiones y descarga
eléctrica, o provocar que el Ventilador del Techo se
moviese repentinamente.
Por favor consulte a su agente de ventas en caso de
reparación o mantenimiento.
ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﺐﺒﺴﺗﻭ ،ﺔﺌﺟﺎﻔﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻐﺘﺸﺗ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻝﺎﻤﻋﻷ ﺕﺎﻌﻴﺒﻤﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﺔﻌﺟﺍﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ
Avoid damage wire during installation eg. Deform due
to heat, twist, bend, etc.
Evite dañar el cable durante la instalación. P.ej. que se
deforme por el calor, girarlo, curvarlo, etc…
،ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺭﺮﻀﺗﻼﺜﻣ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺭﺮﻀﺗﻻ
.ﺦﻟﺍ ،ﻲﻨﺜﻟﺍ ،ﺢﺟﺭﺄﺘﻟﺍ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
No toque el Ventilador del Techo mientrasse encuentre
en funcionamiento.
.ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
Can cause injury, damage and Ceiling Fan drops.
En caso contrario, puede causar lesiones, daños, y
podría caerse el Ventilador del Techo.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳﻭ ﺭﺮﺿﻭ ،ﺡﺮﺟ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Ensure the Pipe has been fully tighten to Motor Shaft.
(Bolt tightening torque is 800~1200 N•cm) and Cotter
Pin must fix into Bolt and bent.
Asegúrese de que la Tubería está totalmente
apretada al Eje del Motor. (El par de apriete del perno
es 800~1200N•cm) y el pasador ha de estar fijado al
Perno y a la curva.
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﺗ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳﻭ (N•cm١٢٠٠~ ٨٠٠ ﻮﻫ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷ ﻡﺰﻋ)
.ﻲﻨﺤﻣﻭ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo se cae, puede causar lesiones.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Dismantle the broken or damage Ceiling Fan.
Desmonte el Ventilador del Techo dañado o roto.
.ﺓﺭﺮﻀﺘﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﺓﺭﻮﺴﻜﻤﻟﺍ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻚﻴﻜﻔﺗ
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
En caso contrario, podría causar la caída del
Ventilador del Techo, y lesiones.
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Ensure Ceiling Hook can afford more than 10 times the
Ceiling Fan weight.
Asegúrese de que el gancho puede aguantar 10 veces
el peso del Ventilador de Techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺯﻭ ﻑﺎﻌﺿﺃ ١٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻞﹼ
ﻤﺤﺘﻳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo se cae, puede causar lesiones.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Apriete firmemente los Tornillos del Aspa utilizando
un destornillador.
.ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ
Can cause injury if Blade drops.
Puede provocar lesiones si se cae el Aspa.
.ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ ﺡﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
Do not sprinkle water to Ceiling Fan. Or, do not wet
Ceiling Fan.
No rocíe con agua el Ventilador de Techo, ni lo moje.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﹼ
ﻃﺮﺗ ﻻ،ﻭﺃ .ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻖﺷﺮﺗ ﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓﺮﻴﺼﻘﺗ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍﻦﻜﻤﻳ
Do not use power supply other than rated voltage
mentioned.
No utilice una alimentación eléctrica diferente del
voltaje especificado mencionado.
ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻗﺎﻃ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺓﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ
Overheating can cause electrical shock and fire.
Un sobrecalentamiento puede causa run incendio y
descarga eléctrica.
.ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ﻁﺮﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Do not hang up to the Ceiling Fan.
No se cuelgue del Ventilador de Techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﺑ ﻖﹼﻠﻌﺘﺗ ﻻ
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
En caso contrario, podría causar la caída del
Ventilador del Techo, y lesiones.
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Do not dismantle the Ceiling Fan unless stated by this
manual.
Must use only supplied parts.
No desmonte las piezas del Ventilador de Techo a no
ser que lo indique este manual.
Deberá utilizar accesorios originales.
ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻻﺇ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻚﻴﻜﻔﺗ ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻻ
.ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ
.ﺔﻴﻠﺻﻻﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops
and injuries.
En caso contrario, podría causar unincendio, descarga
eléctrica, caídadel Ventilador del Techo, y lesiones.
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ
Avoid installing the Ceiling Fan at oil and dusty places.
Evite instalar el Ventilador de Techo en ambientes oleosos
y polvorosos.
.ﺭﺎﺒﻏﻭ ﺕﻮﻳﺯ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺐﹼ
ﻛﺮﺗ ﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛﺔﺑﺮﺿﻭﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍﻲﻓﺮﻴﺼﻘﺗ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Do not install near a flammable area such as a gas
cooker.
No lo instale cerca de una zona inflamable como una
cocina a gas.
ﺔﻘﻄﻨﻣﻞﺜﻣﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟﺔﻠﺑﺎﻗﻖﻃﺎﻨﻣﻲﻓﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣﺐﻛﺮﺗﻻ
.ﺯﺎﻐﻟﺍﺥﺎﹼﺒﻃ
Can easily cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica con facilidad.
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛﺔﺑﺮﺿﻭﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓﺮﻴﺼﻘﺗ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ،ﻖﻳﺮﺣﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻠﻬﺳﺓﺭﻮﺼﺑ
Do not install near chemicals and alkali.
No lo instale cerca de sustancias químicas y álcali.
.ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍﻭﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻜﻟﺍﺩﺍﻮﻤﻟﺍﺏﺮﻘﺑﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
M56XG_EN-ES-AR.indd 3M56XG_EN-ES-AR.indd 3 1/4/2011 6:30:05 PM1/4/2011 6:30:05 PM

4
Replace all the Blades if any of them broken
or crack.
Retire todas las Aspas si alguna estárota o
agrietada.
.ﺔﺸﻳﺭﺔﻳﻻﺀﺎﻨﺤﻧﺍﻭﺍ ﺮﺴﻛﻞﺼﺣﺍﺫﺍ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍﻞﻛﺮﹼﻴﻏ
Vibration can cause the Ceiling Fan to fall.
La vibración puede provocar la caída del
Ventilador del Techo.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﻁﻮﻘﺳﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍﺐﺒﺴﻳﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Ceiling Fan must be mounted above 2.5m from
the floor and 1m from the wall to the Blade. Avoid
fixing inside the dome ceiling.
El Ventilador del Techo deberá montarsea más
de 2,5 m desde el suelo y a 1 m desde la pared
al Aspa. Evite fijarlo por dentro de un techo con
bóveda.
ﺔﻴﺿﺭﻻﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﺘﻣ ٢٫٥ﻦﻣﺮﺜﻛﺍﺔﻓﺎﺴﻣﻰﻠﻋﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺐﻴﻛﺮﺗﺐﺠﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺔﺸﻳﺭﻭﺭﺍﺪﺠﻟﺍﻦﻴﺑﺮﺘﻣ١ﻦﻣﺮﺜﻛﺍﺔﻓﺎﺴﻣﻰﻠﻋﻭ
More than 1m / Más de 1 m
ﺮﺘﻣ ١ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ
More than 2.5m
Más de 2,5 m
ﺮﺘﻣ ٢٫٥ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ
Can cause injury if hit by the Blades.
Can cause unstable air flow and effect the Ceiling
Fan to wobble.
Golpearse con las Aspas puede provocar
lesiones.
Provocando una inestabilidad en la circulación del
flujo de aire y que el Ventilador de Techo vibre.
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺕﺍﺮﻔﺷﺭﺍﺪﺠﻟﺍﺏﺎﺻﺃ ﺍﺫﺇﺡﻭﺮﺟﻞﺼﺤﻳﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋﺮﺛﺆﻳﻭﺖﺑﺎﺛﺮﻴﻏﺀﺍﻮﻫﻖﻓﺪﺗﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺀﺍﺩﻷﺍﻲﻓﺏﺬﺑﺬﺘﺗﺎﻬﻠﻌﺠﻳﻭﻒﻘﺴﻟﺍ
Avoid continuously exposure of direct wind from
the Ceiling fan.
Evite la exposición directa al aire del ventilador
de techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣﻦﻣﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍﺀﺍﻮﻬﻠﻟﺮﻤﺘﺴﻤﻟﺍﺽﺮﻌﺘﻟﺍﺐﹼﻨﺠﺗ
It may cause discomfort.
This product is for in house use only.
Can cause rusty, discolour, damage and injury.
Podría causarle malestar.
Este producto se destina apenas a uso
doméstico.
Puede causar oxidación, decoloración, daños
y lesiones. .ﺔﺣﺍﺭﻡﺪﻋﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻂﻘﻓﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟﻮﻫﺞﺘﻨﻤﻟﺍﺍﺬﻫ
ﺮﻴﻴﻐﺗ،ﺃﺪﺻﻝﻮﺼﺣﻝﺰﻨﻤﻟﺍﺝﺭﺎﺧﻝﺎﻤﻌﺳﻻﺍ ﺐﺒﺴﻳﻥﺍﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟﻭﺭﺮﺿ ،ﻥﻮﻠﻟ
Do not use solvents (Gasoline and petroleum)
or any other chemicals. Wipe away dirt with
a clean soft cloth, ordinary soap and water to
keep the fan clean.
No utilice disolventes (Gasolina y petróleo)
o cualquier otra sustancia química. Limpie la
suciedad con un paño suave y limpio, jabón
normal y agua para mantener el ventilador
limpio.
ﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻜﻟﺍﺩﺍﻮﻤﻟﺍﻭﺍ (ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍﻭﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ) ﺕﺎﺒﻳﺬﻤﻟﺍﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
ﻱﺩﺎﻋ ﻥﻮﺑﺎﺻ ،ﺔﻤﻋﺎﻧﺵﺎﻤﻗﺔﻌﻄﻘﺑﺭﺎﺒﻐﻟﺍﺢﺴﻣﺍ.ﻯﺮﺧﻻﺍ
.ﺔﻔﻴﻈﻧﺓﺭﻮﺼﺑﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﻆﻔﺤﻟﺀﺎﻣﻭ
Can cause plastic part deformation and metal
corrosion.
Puede provocar deformaciones en piezas de
plástico y corrosión en el metal.
ﻞﻛﺂﺗﻭﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﺀﺍﺰﺟﻸﻟﻒﻠﺗﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻥﺪﻌﻤﻠﻟ
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high
temperature and high humidity area such as
shower room.
No instale el Ventilador de Techo en ambientes
mojados, con elevado nivel de humedad y altas
temperaturas, tales como las duchas.
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍﺔﻴﻟﺎﻋ،ﺔﺒﻃﺭﻖﻃﺎﻨﻣﻲﻓﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣﺐﹼ
ﻛﺮﺗ ﻻ
ﻡﺎﻤﺤﻟﺍﺔﻓﺮﻏﻞﺜﻣﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍﻭ
If an electrical current leakage occurs, it can
easily cause electrical shock and fire.
Si se produce una fuga de corriente eléctrica,
puede originar un incendio y descarga eléctrica
con facilidad.
ﺔﺑﺮﺻﻚﻟﺫﺐﺒﺴﻳﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﺭﺎﻴﺘﻠﻟﺏﺮﺴﺗﻞﺼﺣﺍﺫﺍ
.ﻖﻳﺮﺣﻭﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
Do not install at places where there is high
vibration and impact.
No lo instale en lugares con alta vibración e
impacto.
ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﻰﻠﻋﻯﻮﺘﺤﺗﻦﻛﺎﻣﺍﻲﻓﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣﺐﻴﻛﺮﺗﻻ
.ﺔﻴﻟﺎﻋﺕﺍﺮﺛﺆﻣﻭ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar
lesiones.
.ﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳﺍﺫﺍﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳﻥﺍﻦﻜﻤﻳ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
M56XG_EN-ES-AR.indd 4M56XG_EN-ES-AR.indd 4 1/4/2011 6:30:05 PM1/4/2011 6:30:05 PM

5
2
2
2
2
2
2
4
44
4
3
3
1
1
5
5
6
6
Supplied Parts
Partes Suministradas ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ
Cap / Tapa / ﺀﺎﻄﻏ
Hexa Nut
Tuerca Hexagonal
ﺔﻴﺳﺍﺪﺳ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍ
Parts / Partes / ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ
Pcs /
Pzs. /
ﺩﺪﻌﻟﺍ
1. Motor Assembly / Piezas de Montaje del Motor
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 1
2. Blade Assembly Set / Conjunto de Montaje de las Aspas
ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 3
3. Pipe /
Tubo
(9 or 12 or 16 or 18 or 22 inch) ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ 1
4. Lower Canopy /
Cubierta Inferior
ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ 2
5. Upper Canopy /
Cubierta Superior
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ 1
6. Speed Regulator / Regulador de Velocidad ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢ ﹼﻈﻨﻣ 1
7. Part Set / Conjunto de Piezas
ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 1
F-56MZ2, F-48MZ2, F-60MZ2 F-56ML2
For Lamp Joint installation, refer Lamp Instruction attached.
Para la instalación de la Conexión de la Lámpara consulte las
instrucciones en adjunto.
.ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
NOTE / NOTA /
ﺔﻈﺣﻼﻣ
Spring Washer
Arandela de Resorte
ﺔﻀﺑﺎﻨﻟﺍ ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ
P-R Washers
Arandela P-R
P-R ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ
Ellipse Bolt
Perno de
Elipse
ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ
ﻱﻭﺎﻀﻴﺑ
Pulley Set
Conjunto de Polea
ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
Do not place the Ceiling Fan directly on the floor. / No coloque el Ventilador de Techo a contacto directo con el suelo.
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺽﺭﻸﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ
Can cause scratches to the product. / Puede provocar arañazos al producto. .ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺵﻭﺪﺧ ﺙﺍﺪﺣﺇ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻫ ﻥﻷ
NOTE / NOTA /
ﺔﻈﺣﻼﻣ
Pull out the Safety Wire from Pipe as shown. Remove Safety Wire Screw and remove Lower Canopy Screws from Pipe.
Keep these screws for Page 10 Step D2 and Page 12 Step F2.
Extraiga el Cable de Seguridad de la Tubería como se muestra en la figura. Quite el Tornillo del Cable de Seguridad y quite los Tornillos de la Cubierta Inferior de la Tubería.
Guarde estos tornillos para el Paso D2 de la Página 10 y el Paso F2 de la Página 12.
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻉﺰﻧﺍﻭ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ ﻉﺰﻧﺍ .ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻦﻣ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﺐﺤﺳﺍ
.F2 ﺓﻮﻄﺧ ،١٢ ﺔﺤﻔﺻ ﻭD2 ﺓﻮﻄﺧ ،١٠ ﺔﺤﻔﺼﻟ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻖﺑﺍ
1
1
How To Assemble
Cómo Montarlo ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
Insert Upper Canopy
Introduzca la Cubierta Superior
A) ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ
Pull Safety Wire
Extraiga el Cable de
Seguridad
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﺐﺤﺳﺍ
Lower Canopy Screw
Tornillo de Cubierta Inferior
ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ
Pipe
Tubo
ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ
Safety Wire Screw (with washer)
Tornillo del Cable de Seguridad
(con la arandela)
(ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻊﻣ) ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ
Lamp Joint
Juntura de la lámpara
ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ
Cap / Tapa / ﺀﺎﻄﻏ
Hexa Nut
Tuerca Hexagonal
ﺔﻴﺳﺍﺪﺳ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍ
Spring Washer
Arandela de Resorte
ﺔﻀﺑﺎﻨﻟﺍ ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ
P-R Washers
Arandela P-R
P-R ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ
Ellipse Bolt
Perno de Elipse
ﻱﻭﺎﻀﻴﺑ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ
Pulley Set
Conjunto de Polea
ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
Cotter Pin
Chaveta de 2 Patas
ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ
Cotter Pin
Chaveta de 2 Patas
ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ
M56XG_EN-ES-AR.indd 5M56XG_EN-ES-AR.indd 5 1/4/2011 6:30:05 PM1/4/2011 6:30:05 PM

6
Insert the Upper Canopy to the Pipe.
Introduzca la Cubierta Superior a la Tubería.
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ
2
2
Do not screw the Upper Canopy Screw
No atornille el Tornillo de la Cubierta Superior
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺗ ﻻ
Upper Canopy
Cubierta Superior
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
Pipe / Tubo / ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
1. Insert the Upper Canopy to Pipe Assembly and the screw is not tightened.
Introduzca la Cubierta Superior al Montaje de la Tubería y el tornillo no está apretado.
.ﺩﻭﺪﺸﻣ ﺮﻴﻏ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍﻭ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
First, insert the Cap to the Motor Shaft. Then, fix the Pipe to the Motor Shaft.
Ensure the Switch Lever press the Switch.
Primero, inserte la Tapa al Eje del Motor. Después, fije el Tubo al Eje del Motor.
Para asegurar la Palanca del Interruptor pulse el Interruptor.
.ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺖﹼﺒﺛ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑﻭ ،ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ ،ﻻﻭﺍ
.ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﻐﻀﺗ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
2
2
For F-56ML2, please install Lamp Joint to Motor Assembly before continiung the next step. Please refer lamp instruction
attached. / Para F-56ML2, por favor instale la conexión de la Lámpara al Ensamblaje del Motor antes pasar al siguiente
paso. Por favor, consulte las instrucciones de la Lámpara en adjunto.
.ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺡﺎﺒﺼﳌﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳﻭ .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺓﻮﻄﳋﺍ ﻲﻓ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻙﺮﶈﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺇ ﺡﺎﺒﺼﳌﺍ ﺔﻠﺻﻭ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،F-56ML2 ﻰﻟﺇ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
NOTE / NOTA /
ﺔﻈﺣﻼﻣ
(i) (ii)
Pull the power cord (from power supply) and insert into the Pipe hole as shown.
Extraiga el cable de corriente (desde la alimentación eléctrica) e insertelo en el orificio de la Tubería como se muestra.
.ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﻪﻠﺧﺩﺃﻭ (ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺐﺤﺳﺍ
1
1
Assemble Pipe To Motor Assembly
Monte la Tubería en el Montaje del Motor
B) ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠﺗ
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ
Pipe
Tubo
ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ
Upper Canopy
Cubierta Superior
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
Ceiling
Techo
ﻒﻘﺴﻟﺍ
Power Cord (from power supply)
Cable de Corriente (desde la
alimentación eléctrica)
ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ
(ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
M56XG_EN-ES-AR.indd 6M56XG_EN-ES-AR.indd 6 1/4/2011 6:30:05 PM1/4/2011 6:30:05 PM

7
Motor Shaft
Eje del Motor
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ
Switch is pushed by Switch
Lever.
El interruptor de seguridad
se pulsa con la Palanca del
Interruptor.
ﺔﻠﺘﻋ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻉﻮﻓﺪﻣ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
.ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ
Pipe hole and Motor Shaft
hole are align.
El agujero de la tubería
y el Eje del Motor están
alineados.
ﻙﺮﶈﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﺔﺤﺘﻓﻭ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺔﺤﺘﻓ
.ﺔﻔﻄﺼﻣ
NOTE: Do not remove this
Switch Lever.
NOTA: No quite la Palanca
del Interruptor.
.ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﻉﺰﻨﺗ ﻻ:ﺔﻈﺣﻼﻣ
Pipe
Tubo
ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ
Do not remove the Switch Lever at Pipe.
Insert Pipe correctly to the Motor Shaft.
Can cause product not to operate if the Switch has not been pressed down.
No quite la Palanca del Interruptor en la Tubería.
Introduzca la Tubería correctamente en el Eje del Motor.
Puede provocar que no funcione el producto si no se presionado el Interruptor.
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﻉﺰﻨﺗ ﻻ
.ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻲﻓ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻞﺧﺩﺍ
.ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
Do not press Switch with other object, except using the Switch Lever given.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical shock.
No pulse el Interruptor con otro objeto, excepto si utiliza la Palanca del Interruptor.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y descarga eléctrica.
.ﺓﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺀﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ ،ﺮﺧﺁ ﻢﺴﺠﺑ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Cap
Tapa
ﺀﺎﻄﻏ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
Fix the Pipe and Motor Assembly with
a) Ellipse Bolt, b) P-R Washer, c) Spring Washer,
d) Hexa Nut and e) Cotter Pin. (All taken from Part Set)
The Slit position of the bolt should be top and bottom.
Bend the Cotter Pin at last as shown below
Fije el Tubo y el Ensamblaje del Motor con
a) Perno de Elipse, b) Arandela P-R, c) Arandela de Presión,
d) Tuerca Hexagonal y e) Pasador. (todos sacados de las partes
instaladas)
La posición en Abertura del perno debería ser superior e
inferior.
Curve el Pasador al final como se muestra abajo
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻭﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺖﹼﺒﺛ
ﺔﻴﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍ (d ،ﺔﻀﺑﺎﻨﻟﺍ ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ (c ،P-R ﺔﻜﻠﻓ (b ،ﻱﻭﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ (a
(ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺎﻬﻠﻛ ﺬﺧﺆﺗ) .ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ e) ﻭ
.ﻞﻔﺳﻷﺍﻭ ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﻖﺷ ﻊﻗﻮﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺍﺮﻴﺧﺃ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﻦﺛﺍ
3
3
Slit
Abertura
ﻖﺸﻟﺍ
a
b
c
d
e
Safety Switch Lever
Palanca de Interruptor de Seguridad
ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻠﺘﻋ
Cotter Pin is bent
El Pasador está curvado
ﻲﻨﺤﻣ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ
M56XG_EN-ES-AR.indd 7M56XG_EN-ES-AR.indd 7 1/4/2011 6:30:05 PM1/4/2011 6:30:05 PM

8
Ensure Pipe has been fully tighten to Motor Shaft.
(Bolt tightening torque is 800~1200N•cm).
And, Cotter Pin must be fixed into Bolt hole and bent.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Asegúrese de que la Tubería está totalmente apretada al Eje del Motor.
(Par de apriete del perno es 800~1200N•cm).
Y, el Pasador debe fijarse al agujero del perno y doblarse.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
ﻰﻠﻋ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳﻭ .(N•cm ١٢٠٠ ~ ٨٠٠ ﻮﻫ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷ ﻡﺰﻋ) ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﺗ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻲﻨﺤﻣﻭ ﻱﻭﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳﻭ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Teppan Cover
Cubierta Teppan
ﻥﺎﺑﺎﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ
Connect the Power Cord to the 4 Pin Terminal.
Conecte el Cable de Alimentación al Terminal de 4 pins.
.٤ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺮﻃ ﻊﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
5
5
Make sure all the Terminals are connected
correctly by qualified personnel to avoid
electrical hazards.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan
drops and injuries.
Asegúrese de que todos los Terminales
están conectados correctamente por parte
de personal cualificado para evitar riesgo de
cortocircuitos.
En caso contrario, podría causar unincendio,
descarga eléctrica, caídadel Ventilador del
Techo, y lesiones.
ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﻦﻴﺼﺘﺨﻣ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Power Cord
Cable de
Alimentación
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
4 Pin Terminal
Terminal 4 pin
٤ﺱﻮﺑﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺮﻃ
Red / Rojo / ﺮﻤﺣﺍ
Red / Rojo / ﺮﻤﺣﺍ
Black
Negro
ﺩﻮﺳﺍ
Live (Brown)
Vivo (Marrón)
(ﻲﻨﺑ)ﻲﺣ Live (Brown)
Vivo (Marrón)
(ﻲﻨﺑ)ﻲﺣ
Earth (Green)
Tierra (Verde)
(ﺮﻀﺧﺍ)ﻲﺻﺭﻻﺍ
Earth (Green)
Tierra (Verde)
(ﺮﻀﺧﺍ)ﻲﺻﺭﻻﺍ
Neutral (Blue)
Neutral (Azul)
(ﻕﺭﺯﺍ)ﺪﻳﺎﺤﻣ
Remove Safety Wire Screw at shaft.
Fix the Safety Wire firmly to the shaft with
Safety Wire Screw.
Quite el Tornillo del Cable de Seguridad
en el eje.
Fije el Cable de Seguridad firmemente
al eje con el Tornillo del Cable de
Seguridad. .ﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻋﺮﺑ ﻉﺰﻧﺍ
ﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﺖﹼﺒﺛ
.ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻋﺮﺑ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ
4
4
9
Safety Wire Screw
Tornillo del Cable de Seguridad
ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ
Safety Wire
Cable de Seguridad
ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ
Safety Wire must be fixed correctly and connected at all
time.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Cable de Seguridad debe fijarse correctamente y
permancer conectado todo el tiempo.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﺕﺎﻗﻭﻷﺍ ﻞﻛ ﻲﻓ ﻻﻮﺻﻮﻣﻭ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Ensure the Safety Wire does not touch the Motor surface.
Asegúrese que el Cable de Seguridad no toque la
superficie del Motor.
.ﺭﻮﺗﻮﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﺲﻣﻼﻳ ﻻﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
M56XG_EN-ES-AR.indd 8M56XG_EN-ES-AR.indd 8 1/4/2011 6:30:06 PM1/4/2011 6:30:06 PM

9
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
1. Switch Lever push the Safety Switch.
Interruptor de Palanca pulse el Interruptor de Seguridad. .ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﻐﻀﺗ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻋ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
2. The Ellipse Bolt, P-R Washer, Spring Washer and Hexa Nut are firmly tightened and the Cotter Pin
is inserted and bent for safety reason.
El Perno de Elipse, la Arandela P-R, Arandela de Presión y la Tuerca Hexagonal están
firmemente apretados y el pasador está pasado y curvado por motivos de seguridad.
ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ ﺱﻮﺑﺪﻟﺍﻭ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ ﺔﻴﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍﻭ ﺔﻀﺑﺎﻨﻟﺍ ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ ،P-R ﺔﻜﻠﻓ ،ﻱﻭﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ
.ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﻲﻨﺤﻣﻭ ﺔﻠﺧﺪﻣ
3. The Safety Wire is firmly tightened.
El Cable de Seguridad está firmemente apretado. .ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺩﻭﺪﺸﻣ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
4. All wires are connected correctly by qualified personnel.
Todos los cables están conectados correctamente por personal cualificado. .ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﻦﻴﻔﻇﻮﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
Live (Brown) / Vivo (Marrón) / (ﻲﻨﺑ)ﻲﺣ
Neutral (Blue) / Neutral (Azul) / (ﻕﺭﺯﺍ)ﺪﻳﺎﺤﻣ
Earth (Green) / Tierra (Verde) /
(ﺮﻀﺧﺍ)ﻲﺻﺭﻻﺍ
Remove Blade Screw (6 pieces, silver color) from Motor Assembly.
Fix the Blade Assembly Set firmly to the Motor Assembly by tightening
the Blade Screws.
(Tightening torque for reference: 250-300N•cm).
Quite el Tornillo del Aspa (6 unidades, color plata) de Montaje del
Motor. Fije el Conjunto de Montaje de Aspa firmemente al Montaje del
Motor Apretando los Tornillos del Aspa.
(Par de apriete de referencia: 250-300N•cm)
ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﻘﻃ ﺖﹼﺒﺛ .ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ (ﻲﻀﻓ ﻥﻮﻟ ﻲﻏﺍﺮﺑ ٦) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﻉﺰﻧﺍ
.ﺶﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ
(N•cm٣٠٠-٢٥٠ :ﻊﺟﺮﻤﻠﻟ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺰﻋ)
1
1
Assemble Blade Assembly Set To Motor Assembly
Monte el Conjunto de Montaje de Aspa al Montaje del Motor
C)
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﻘﻃ ﻊﻴﻤﺠﺗ
Do not remove this sticker!
¡No quite Esta pegatina!
!ﻖﺼﻠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻉﺰﻨﺗ ﻻ
Blade Screw (6 pieces)
Tornillo de Aspa (6 unidades)
(ﻲﻏﺍﺮﺑ ٦) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ
Safety Plate
Safety Plate
Placa de
Placa de
Seguridad
Seguridad
ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ
ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ
Blade Assembly Set (3 pieces)
Conjunto de Montaje de Aspa (3 unidades)
(ﺶﻳﺭ ٣) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﻘﻃ
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
1. The Blade Screws (6 pieces) for securing the Blade Assembly are tightly screwed.
Los Tornillos del Aspa (6 unidades) para asegurar el Montaje del Aspa están atornillados firmemente.
.ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ (ﻲﻏﺍﺮﺑ ٦) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
Blade must be fixed correctly.
Ensure the Safety Plate is on the left, facing upwards
when installing the Blade Assembly Set to the Motor Unit.
Can cause no air flow.
Can cause injury if blades drop.
El Aspa debe fijarse correctamente.
Asegúrese que la Placa de Protección esté a la izquierda,
hacia arriba cuando se instala el Set de Ensamblaje de la
Paleta a la Unidad del Motor.
Podría causar una ausencia de circulación de aire.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Can cause injury if Blade drops.
Tense los Tornillos del Aspa firmemente utilizando un destornillador.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
Do not remove the Safety Plate sticker when fixing the Blade
Screw.
No elimine la etiqueta de la Placa de Protección quando fije el
Tornillo de la Paleta.
.ﺓﺮﻔﺸﻟﺍﺭﺎﻤﺴﻣﺖﻴﺒﺜﺗﺀﺎﻨﺛﺃﻥﺎﻣﻷﺍﺔﺣﻮﻟﻖﺼﻠﻣﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﻨﺠﺗ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺤﻴﺤﺻﺓﺭﻮﺼﺑﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺕﺍﺮﻔﺷﺖﻴﺒﺜﺗﺐﺠﻳ
ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍﺔﻋﻮﻤﺠﻣﺐﻴﻛﺮﺗﺀﺎﻨﺛﺃﻰﻠﻋﻸﻟﺔﻬﺟﺍﻮﻣﻭ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍﺔﻬﺟﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟﻥﺃ ﻦﻣﺪﻛﺄﺗ
.ﺭﻮﺗﻮﻤﻟﺍﺓﺪﺣﻭﻲﻓ
.ﺀﺍﻮﻬﻠﻟﻖﻓﺪﺗﻙﺎﻨﻫﻥﻮﻜﻳﻻﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳﻚﻟﺫﻑﻼﺨﺑ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﺖﻄﻘﺳﺍﺫﺍﺡﺮﺟﻢﻜﺤﻤﻟﺍﺪﺸﻟﺍﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳﻥﺍﻦﻜﻤﻳ
9
M56XG_EN-ES-AR.indd 9M56XG_EN-ES-AR.indd 9 1/4/2011 6:30:06 PM1/4/2011 6:30:06 PM

10
Installation to Ceiling
Instalación al Techo
D) ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
Loop the Safety Wire to the Ceiling Hook and screw it to the Pipe using Safety Wire Screw. Use the screw which was removed from Page 5, Step A1.
Asegure el Cable de Protección al Gancho del Techo y sujételo a la Tubería utilizando el. Tornillo del Cable de Protección que se elimino en el
Paso A1 Página 5. .٥ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﻲﻓ A1 ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﺘﻟﺍﺯﺇ ﺖﻤﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﺭﺎﻤﺴﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻲﻓ ﻪﻄﺑﺭﺍﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻲﻓ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﺖﺒﺛ
Safety Wire must be fixed correctly.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
El Cable de Seguridad debe fijarse
correctamente.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻥﺎﻣﻻﺍ ﻚﻠﺳ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
Safety Wire is screwed (with washer)
El Cable de seguridad está atornillado
(con la arandela)
(ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻊﻣ) ﺩﻭﺪﺸﻣ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ
Install to Ceiling.
Instalar en el Techo.
1
1
Ceiling Hook
(“J” Hook)
Gancho de Techo
(Gancho en “J”)
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ
(“J”ﻞﻜﺷ ﻑﺎﻄﺧ)
Pulley
Polea
ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ
1st step / Paso 1 / ١ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
Take out Pulley Set from Parts Set, after that cross
it to Pipe.
Saque el Conjunto de la Polea del Conjunto de
Piezas, después de que cruce la Tubería.
ﺎﻬﺒﹼﻠﺻ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ،ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺝﺮﺧﺍ
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ
2nd step / Paso 2 / ٢ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
Place Pulley onto Ceiling Hook.
Coloque la Polea en el Gancho del Techo.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻊﺿ
Alligned Parallel
Alineado Paralelo
ﻱﺯﺍﻮﺘﻣ ﺐﻴﺗﺮﺗ
Pipe Hole
Agujero de
Tubería
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺔﺤﺘﻓ
C Hook
Gancho en C
Cﻑﺎﻄﺧ
1st step / Paso 1 / ١ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
Place the Pulley Set to the Ceiling Hook as shown
in the picture.
Coloque el Conjunto de la Polea al Gancho del
Techo como se muestra en la figura.
ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﺿ
.ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ
2nd step / Paso 2 / ٢ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
Incline Pulley Set and install Ceiling Fan.
Make sure the Fan maintain straight to avoid the Blade from touching the ceiling during installation.
Incline el Conjunto de Polea e instale el Ventilador de Techo.
Asegúrese que el Ventilador se mantenga derecho para evitar que la Aspa toque el techo durante la instalación.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﹼ
ﻛﺭﻭ ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﹼﻴﻣ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺓﺮﻔﺸﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﻻﻰﺘﺣ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺀﺎﻘﺑﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
Ceiling Hook
(“J” Hook)
Gancho de Techo
(Gancho en “J”)
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ
(“J”ﻞﻜﺷ ﻑﺎﻄﺧ)
Ensure Ceiling Hook can afford more than 10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Blades drops.
Asegúrese de que el gancho puede aguantar 10 veces el peso del Ventilador de Techo.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺯﻭ ﻑﺎﻌﺿﺃ ١٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻞﹼ
ﻤﺤﺘﻳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
Ensure Ceiling Fan is not tilted so that the Blade does not touch the ceiling during
installation.
Can cause unstable air flow and effect the Ceiling Fan to wobble.
Asegure que el Ventilador de Techo no está inclinado de forma que el Aspa no toque el
techo durante la instalación.
Tal acción podría provocar una circulación inestable del aire y hacer temblar el
Ventilador del Techo. .ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺲﻣﻼﺗ ﻻﺶﻳﺮﻟﺍ ﻥﺍ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻠﺋﺎﻣ ﺮﻴﻏ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺀﺍﺩﻻﺍ ﻲﻓ ﺏﺬﺑﺬﺘﺗ ﺎﻬﻠﻌﺠﻳﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻭﺖﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ ﺀﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺗ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ALTERNATIVE METHOD / MÉTODO ALTERNATIVO / ﺔﻠﻳﺪﺒﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ
Pulley
Polea
ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ
C Hook
Gancho en C
Cﻑﺎﻄﺧ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
In case “U” hook is being used, installation method is the same.
En el caso que se utilice un gancho en “U”, el procedimiento de instalación es el mismo.
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺲﻔﻧ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ،“U” ﻞﻜﺷ ﻑﺎﻄﺧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ATTENTION / ATENCIÓN / ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
“U” Hook
“U” Ganch
ﻑﺎﻄﳋﺍ “U”
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
2
2
M56XG_EN-ES-AR.indd 10M56XG_EN-ES-AR.indd 10 1/4/2011 6:30:06 PM1/4/2011 6:30:06 PM

11
NE
E
L
N
L
N
Connect power supply according to the Wiring Instruction below.
Conecte la alimentación eléctrica según las Instrucciones de Cableado de abajo.
.ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
1
1
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
El cableado eléctrico lo tiene que hacer personal cualificado.
En caso contrario, podría causar unincendio, descarga eléctrica, caídadel Ventilador del Techo, y lesiones.
.ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﻦﻴﻔﻇﻮﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Wiring Instruction
Instrucción de Cableado
E) ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
Check Point After Installation / Compruebe el punto después de la instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
1. Ceiling Fan is securely fixed onto Ceiling Hook.
El Ventilador de Techo está fijado seguro al Gancho
del Techo.
2. Safety Wire is fixed correctly as shown.
El Cable de Seguridad está fijado correctamente como
se muestra.
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ
.ﹼ
ﲔﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﺒﺜﻣ ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ
Earth
Tierra
ﻲﺿﺭﻻﺍ
Rated voltage is
mentioned on product.
La tensión nominal se
cita en este producto.
ﺓﺭﻮﻛﺬﻣ ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ
Regulator
Regulador
ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ
CONNECTING THE POWER SUPPLY / CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA / ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
Connector / Conector /
ﻞﺻﻮﻣ
WIRING DIAGRAM /
ESQUEMA DEL CABLEADO
/
ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺢﺿﻮﻳ ﻞﻜﺷ
Red /
Rojo /
ﺮﻤﺣﺍ
Live
Vivo
ﻲﺣ
Green/Yellow / Verde / Amarillo /
ﺮﻔﺻﺍ/ﺮﻀﺧﺍ
White / Blanco /
ﺾﻴﺑﺍ
Ceiling Fan / Ventilador de Techo /
ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
Terminal
Terminal
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ
Terminal
Terminal
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ
Live in / Vivo dentro /
ﻲﺤﻟﺍ ﻝﻮﺧﺩ
Earth / Tierra /
ﻲﺻﺭﻻﺍ
Source /Fuente /ﺭﺪﺼﻣ
Capacitor /Condensador /
ﻒﺜﻜﻣ
Neutral / Neutral /
ﺪﻳﺎﺤﻣ
Motor
Motor
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ
Regulator / Regulador /
ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ
Live in / Vivo dentro /
ﻲﺤﻟﺍ ﻝﻮﺧﺩ
Terminal
Terminal
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ
Red /
Rojo /
ﺮﻤﺣﺍ
Black / Negro /
ﺩﻮﺳﺍ
Black
Negro
ﺩﻮﺳﺍ
Brown / Marrón /
ﻲﻨﺑ
M56XG_EN-ES-AR.indd 11M56XG_EN-ES-AR.indd 11 1/4/2011 6:30:06 PM1/4/2011 6:30:06 PM

12
This product is not provided with cord and plug or with other means for disconnection from the supply.
When connect or change the power cord or lead wire, it must be performed by qualified personnel in order to avoid a
hazard. Please use 227IEC53(RVV) or thickness of tube is 1mm or above. (Other requirements such as diameter of lead
wire, please use according to the regulation of the country). This product should be installed with a double poles single
throw switch (Breaker Switch) with minimum 3mm contact gap in the fixed installation circuit.
Este producto no incluye cable y enchufe u otros medios para su desconexión eléctrica. Para evitar cualquier peligro, la
conexión o cambio del cable de alimentación o cable principal deberá ser realizada por personal calificado. Por favor,
utilice 227IEC53 (RVV) o un tubo con un grosor de 1mm o superior. (Para otros requisitos como el diámetro del cable
principal, por favor utilícelo de acuerdo con la normativa de su país). Debería instalarse con un interruptor unidireccional
de dos polos (Interruptor Disyuntor) con un espacio de contacto de un mínimo de 3 mm. en el circuito de instalación
fijado. .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺎﻬﻠﺼﻔﻟ ﻯﺮﺧﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﺔﻳﺍ ﻭﺍ ﺲﺑﺎﻗﻭ ﻚﻠﺴﺑ ﺓﺩﹼﻭﺰﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﻩﺬﻫ
ﻰﺟﺮﻳ .ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻝﻮﺼﺣ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﲔﻠﻫﺆﻣ ﺹﺎﺨﺷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻚﻟﺫ ﻞﻤﻋ ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺎﻓ ،ﻲﺻﺎﺻﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻭﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ
ﺐﺠﻳ .(ﺪﻠﺒﻟﺍ ﲔﻧﺍﻮﻗ ﺐﺴﺣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﺻﺎﺻﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻞﺜﻣ ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻠﻟ) .ﺮﺜﻛﺍ ﻭﺍ ﱈ١ ﺏﻮﺒﻧﺍ ﺔﻛﺎﻤﺳ ﻭﺍ 227IEC53(RVV) ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ
.ﺔﺘﺑﺎﺜﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻲﻓ ﻞﻗﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﱈ٣ﺲﻣﻼﺗ ﻍﺍﺮﻓ ﺩﻮﺟﻭ ﻊﻣ (ﻊﻃﺎﻗ ﺡﺎﺘﻔﻣ) ﺐﻄﻘﻟﺍ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺩﺮﻔﻣ ﻁﻮﺷ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
1. The wiring is connected properly to the power supply.
El cableado está conectado adecuadamente a la alimentación eléctrica.
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻝﻮﺻﻮﻣ ﻚﻠﺴﻟﺍ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
Adjust Upper Canopy position and fix Upper Canopy
to Pipe firmly by screwing them as shown.
The distance of Upper Canopy and Ceiling is approximately 5mm.
Ajuste la posición de la Cubierta Superior y fijéla a la Tubería
atornillado firmemente como se muestra.
La distancia de la Cubierta Superior y el Techo es de
aproximadamente 5 mm.
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺖﹼﺒﺛﻭ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻝﹼﺪﻋ
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻢﻫﺪﺷ
.ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ ٥ﻒﻘﺴﻟﺍﻭ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ .ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
1
1
Fix the Canopy
Fije la Cubierta
F) ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ
Ceiling / Techo / ﻒﻘﺴﻟﺍ
Approximately 5mm
Aproximadamente 5mm
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ ٥
Upper Canopy
Cubierta Superior
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
Fix Lower Canopy. Using Lower Canopy Screw which was removed from Pipe at Page 5, Step A1.
Fije la Cubierta Inferior. Utilizar un Tornillo de Cubierta Inferior, que se quitó de la tubería en la Página 5 Paso A1.
.A1 ﺓﻮﻄﺧ،٥ﺔﺤﻔﺻﻰﻠﻋﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻦﻣﻪﻋﺰﻧﻢﺗﻱﺬﻟﺍ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍﺔﹼﺒﻘﻟﺍﻲﻏﺮﺑﻞﻤﻌﺘﺳﺍ.ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍﺔﹼﺒﻘﻟﺍﺖﹼﺒﺛ
(i) Fix Lower Canopy B to Pipe by using Lower
Canopy Screw.
(ii) Fix Lower Canopy A to Lower Canopy B by sliding
it down as shown.
(iii) Fix Lower Canopy A to Pipe by using Lower
Canopy Screw.
(i) Fije la Cubierta Inferior B a la Tubería utilizando el
Tornillo de Cubierta Inferior.
(ii) Fije la Cubierta Inferior A a la Cubierta Inferior B
deslizándola por debajo como se muestra.
(iii) Fije la Cubierta Inferior A a la tubería utilizando el
Tornillo de Cubierta Inferior.
ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ B ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺖﹼﺒﺛ (i)
.ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ
ﺎﻬﻠﻳﺰﻨﺗ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ B ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ A ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺖﹼﺒﺛ
(ii)
.ﹼ
ﲔﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻞﻔﺳﻸﻟ
ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ A ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺖﹼﺒﺛ
(iii)
.ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ
2
2
Lower Canopy A and B must be fixed
correctly.
Can cause injury if Lower Canopy drops.
La Cubierta A y B han de estar fijadas
correctamente.
Puede provocar lesiones si la Cubierta
Inferior se cae.
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ B ﻭA ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ ﺡﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
(i)
(iii)
(ii)
>ABS-FR17<
>ABS-FR17<
Lower Canopy Screw
Tornillo de Cubierta Inferior
ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ
Lower Canopy Screw
Tornillo de Cubierta Inferior
ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ
Lower Canopy B
Cubierta Inferior B
Bﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
Lower Canopy B
Cubierta Inferior B
Bﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ Lower Canopy A
Cubierta Inferior A
Aﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
Lower Canopy A
Cubierta
Inferior A
Aﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
M56XG_EN-ES-AR.indd 12M56XG_EN-ES-AR.indd 12 1/4/2011 6:30:06 PM1/4/2011 6:30:06 PM

13
(100)
(83~84)
L1 L2
L1
23
N
(85)
(62~64)
(7~8)
(4~5)
(4~5)
(4~5)
(7~8)
(4~5)
(85)
(85)
(57)
(57)
(9~10)
(9~10)
23
N
L1 L2
L1
There are two sizes for Speed Regulator which depends on the rated voltage. The dimension for each is shown in the Diagram.
The installation method and connecting method is the same for both sizes. Be sure connection are made according to wiring diagram.
Hay dos tamaños para el Regulador de Velocidad que depende de la tensión nominal. La dimensión para cada uno se muestra en el diagrama.
El procedimiento de instalación y de conexión es el mismo para ambas medidas. Asegúrese que la conexión se realice de acuerdo al diagrama de
cableado. .ﻂﻄﺨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻢﻈﻨﻣ ﻞﻜﻟ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﺱﺎﻘﻣ .ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗﻭ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻤﻟ ﻦﻴﺳﺎﻘﻣ ﺪﺟﻮﻳ
.ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻂﻄﺨﻣ ﺐﺴﺣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻦﻴﺳﺎﻘﻤﻟﺍ ﻼﻜﻟ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﻲﻫ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃﻭ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ
1
1
Installation of Speed Regulator
Instalación de Regulador de Velocidad
G) ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ
100V Class Regulator / Regulador Clase 100V /
ﺖﻟﻮﻓ ١٠٠ ﻒﻨﺻ ﻢﻈﻨﻣ 200V Class Regulator / Regulador Clase 200V /
ﺖﻟﻮﻓ ٢٠٠ ﻒﻨﺻ ﻢﻈﻨﻣ
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
Check / Verificación / ﻖﻘﺤﺗ
The Upper Canopy is securely fixed.
La Cubierta Superior está fijada con seguridad.
The Lower Canopy is securely screwed.
La Cubierta Inferior está atornillada con seguridad.
.ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
.ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
Loosen the screw from the Speed Regulator Cover. Open the Speed Regulator by lifting up the Speed Regulator Cover from the base.
Afloje el tornillo en la cubierta del Regulador de Velocidad. Abra el Regulador de Velocidad elevando la cubierta del Regulador de Velocidad
desde la base. .ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﻊﻓﺭ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺢﺘﻓﺍ .ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺀﺎﻄﻏ ﻦﻣ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻞﺣ
2
2
Insert the Power Cord (from the power supply) and the Lead Wire (from Motor Assembly) through the hole of the Speed Regulator Base as shown.
Introduzca el cable de corriente (desde la alimentación eléctrica) y el cable (desde el Montaje del Motor) a través del agujero de la base del
Regulador de Velocidad tal y como se muestra.
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺔﺤﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ (ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ) ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍﻭ (ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺧﺩﺃ
3
3
23
L1N
Speed Regulator Base
Velocidad Base Regulador
ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺓﺪﻋﺎﻗ Terminal 1 / Terminal 1 / ١ﻑﺮﻃ
Screw / Tornillo / ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
Regulator Cover
Cubierta de Regulador
ﻢﻈﻨﻤﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ
Terminal 2 / Terminal 2 /٢ﻑﺮﻃ
Switch
Interruptor
ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ
Power Cord (from power supply)
Cable de Corriente (desde la alimentación eléctrica)
(ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ
Lead Wire (from Motor Assembly)
Cable (desde el Montaje del Motor)
(ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ) ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ
2 3
N
L 1
1
23N
L
M56XG_EN-ES-AR.indd 13M56XG_EN-ES-AR.indd 13 1/4/2011 6:30:06 PM1/4/2011 6:30:06 PM

14
L1
Fix the Speed Regulator box to the wall by screwing the screws as shown.
Fije la caja del Regulador de Velocidad a la pared atornillando los tornillos como se muestra.
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺪﺷ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﺖﹼﺒﺛ
4
4
Connect the power cord and lead wire with the Terminal 1 and Terminal 2 as shown.
Conecte el cable de alimentación y cable principal con el Terminal 1 y el Terminal 2 como se muestra.
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ٢ﻑﺮﻄﻟﺍﻭ ١ﻑﺮﻄﻟﺎﺑ ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
To close the Speed Regulator, insert the two holes on top of the Speed
Regulator to the two protruding parts at the base.
Finally, screw them together.
Para cerrar el Regulador de Velocidad, introduzca los dos agujeros
en la parte superior del Regulador de Velocidad a las dos partes
sobresalientes en la base.
Finalmente, atorníllelos entre sí.
ﻲﻓ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﺔﻤﻗ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﺗﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻴﺘﺤﺘﻔﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ ،ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣ ﻕﻼﻏﻹ
.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻳﺯﺭﺎﺒﻟﺍ ﻦﻳﺃﺰﺠﻟﺍ
.ﺾﻌﺑ ﻊﻣ ﻢﻫﺪﺷ ،ﺍﺮﻴﺧﺃ
5
5
6
6
Power Cord (from power supply)
Cable de Corriente (desde la alimentación
eléctrica)
(ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ
Lead Wire (from Motor Assembly)
Cable (desde el Montaje del Motor)
(ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ) ﺲﻴﺋﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ
The Speed Regulator will be damaged if both these lead wires are connected directly to the power supply. Be sure
that the connection are made according to the diagram.
El Regulador de Velocidad se dañará si ambos cables principales se conectan directamente a la alimentación
eléctrica. Asegúrese que la conexión se realice de acuerdo al diagrama de cableado.
.ﻙﻼﺳﻷﺍﻂﻄﺨﻣ ﺐﺴﺣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻞﻤﻋﻦﻣﺪﻛﺄﺗ.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﺔﻗﺎﻄﻟﺍﺭﺪﺼﻣﻊﻣﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗﻢﺗﺍﺫﺇ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﹼ
ﻈﻨﻣﺭﺮﻀﺘﻳﻑﻮﺳ
WARNING / ATENCIÓN / ﺮﻳﺬﺤﺗ
Holes / Agujeros / ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ Protruding Parts
Piezas Sobresalientes
ﺓﺯﺭﺎﺒﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ
Screw /
Tornillo /
ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
2
N
3
L 1
Holes / Agujeros / ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ
Wall Plug / Enchufe de Pared / ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ
Wood Screw / Tornillo de Madera / ﻲﻏﺮﺑ ﺐﺸﺨﻟﺍ
L23N1
Wood Screw and Wall Plug is not supplied.
El Tornillo de Madera y Enchufe de Pared no vienen suministrados.
.ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺮﻴﻏ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺓﺩﺍﺪﺳﻭ ﻲﺒﺸﺨﻟﺍ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
ATTENTION / ATENCIÓN / ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
M56XG_EN-ES-AR.indd 14M56XG_EN-ES-AR.indd 14 1/4/2011 6:30:07 PM1/4/2011 6:30:07 PM

15
L
Measure the distance using a measuring tape.
Please adjust all the Blades to get the equal distance from ceiling to the Blade Tip, L (within 1 mm tolerance).
Mida la distancia utilizando un metro.
Ajuste todas las Aspas para tener las distancias idénticas del techo a la punta del Aspa, L (dentro de 1 mm de tolerancia).
.ﺱﺎﻴﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺲﻗ
.(ﻢﻣ ١ﻦﻤﺿ ﻪﺑ ﺡﻮﻤﺴﻣ ﺕﻭﺎﻔﺗ) L ،ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﻰﻟﺇ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻭﺎﺴﺘﻣ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﺶﻳﺮﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻰﺟﺮﻳ
1
1
After installation make sure the Ceiling Fan does not wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Después de la instalación asegúrese de que el Ventilador de Techo no se tambalea.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ ﻻﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
Final Confirmation
Confirmación Final
H) ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟﺍ
To turn on the fan, simply turn the Switch Knob to any position (1, 2, 3, 4 or 5). To turn off the fan, turn the
Switch Knob to the (0) position.
No encienda el ventilador, simplemente gire el Tirador Interruptor a cualquier posición
(1, 2, 3, 4 o 5). Para girar el Ventilador, gire el Tirador Interruptor a la posición (0).
.(0) ﺮﻔﺻ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺯ ﺭﹼﻭﺩ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ .(5 ﻭﺃ 4،3،2،1) ﻊﺿﻭ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺯ ﺭﹼﻭﺩ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﹼﻐﺷ
Switch Knob
Tirador Interruptor
ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺯ ﺭﹼﻭﺩ
1
1
How to Use
Cómo Utilizarlo ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
Pitching Method / Método de Inclinacion /
ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ
Hold the Motor Assembly by hand and adjust the Blade
(near the Blade Frame) carefully untill the height(L)
differences is ±1 mm.
Sostenga el Ensamblaje del Motor con la mano y ajuste la
paleta (al Soporte de la Paleta) Con cuidado hasta alcanzar
la altura deseada (L) la diferencia debe ser ± 1 mm.
(ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ ﺏﺮﻗ) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻝﹼﺪﻋﻭ ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻚﺴﻣﺍ
.ﻢﻣ ١± (L) ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ﺕﺎﻗﻭﺮﻓ ﺢﺒﺼﺗ ﻰﺘﺣ ﻩﺎﺒﺘﻧﺎﺑ
1. Check the fan condition annually. If a problem occurs, stop using the fan. Then refer to service, sales or maintenance shop.
Check points : Loosened Screws, Hexa Nut and Ellipse Bolt, Safety Wire condition, Motor Shaft damage, etc.
Verifique el estado del ventilador anualmente. Si ocurre algún problema, deje de usar el ventilador. A continuación diríjase a la tienda de reparación, de ventas o de
mantenimiento.
Puntos de comprobación : Tornillos sueltos, tuercas hexagonales y perno en elipse, condición del cable de seguridad, daños del eje del motor, etc.
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺍ ﺕﺎﻌﻴﺒﻤﻟﺍ ﺮﺠﺘﻣ ﻭﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻊﺟﺍﺭ ،ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻮﺗ ،ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺎﻳﻮﻨﺳ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺺﺤﻓﺍ
.ﺦﻟﺍ ،ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ ﺭﺮﻀﺗ ،ﻥﺎﻣﻵﺍ ﻚﻠﺳ ﺔﻟﺎﺣ ،ﻱﻭﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍ ،ﺔﻴﺨﺗﺮﻣ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ :ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
2. Keep the fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not use solvents (Gasoline or petroleum).
* Please do not bend the Blade while cleaning.
Mantenga el ventilador limpio. Quite el polvo usando un trapo suave y limpio, jabón normal y agua. Límpielo de nuevo para secarlo. No use disolventes (Gasolina o petróleo).
* Por favor, no tuerza el Aspa durante la limpieza.
.(ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍﻭ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ) ﺕﺎﺒﻳﺬﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻒﻴﺸﻨﺘﻟ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺓﺮﻣ ﺢﺴﻣﺍ .ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟ ﺀﺎﻣﻭ ﻱﺩﺎﻋ ﻥﻮﺑﺎﺻ ،ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺢﺴﻣﺍ .ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﻆﻗﺎﺣ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺶﻳﺭ ﻲﻨﺣ ﻡﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ *
3. Do not paint the Blades. If damage, order new set of Blades (3 pieces) from service shop or sales shop.
No pinte las Aspas. En caso de daño, pida un juego nuevo de Aspas (3 piezas) a la tienda de reparación o de ventas.
.ﺕﺎﻌﻴﺒﻤﻟﺍ ﺮﺠﺘﻣ ﻭﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻦﻣ (ﺶﻳﺭ ٣) ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺶﻳﺭ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﻠﻃﺍ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺶﻳﺭ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺶﻳﺭ ﻦﻫﺪﺗ ﻻ
4. When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly.
Cuando se dirija a la tienda de reparación, de ventas o de mantenimiento, muestre estas instrucciones y sígalas correctamente.
،ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﻤﻋﺍﻭ ﻢﻬﻟ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺪﻫ ﺮﻬﻇﺍ ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺍ ﺕﺎﻌﻴﺒﻤﻟﺍ ﺮﺠﺘﻣ ﻭﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﺔﻌﺟﺍﺮﻣ ﺪﻨﻋ
5. If the product is broken or damage, please remove the product from ceiling and replace with a new fan.
Si el producto está roto o dañado, quite el producto del techo y sustitúyalo con uno nuevo. .ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﺣﻭﺮﻤﺑ ﺎﻬﻠﻳﺪﺒﺗﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ﺮﺴﻛ ﻞﺼﺣ ﺍﺫﺇ
6. Recommendation for the fan suspension system shall be examined at least once every two years.
Se recomienda controlar el sistema de suspensión del ventilador al menos una vez cada dos años. .ﻦﻴﻣﺎﻋ ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻖﻴﻠﻌﺗ ﻡﺎﻈﻧ ﺭﺎﺒﺘﺧﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ
Maintenance
Mantenimiento ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
Hold by hand
Sostenga con la mano
ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻚﺴﻣﺍ
Push up or press
down carefully
Empuje hacia arriba
o presione hacia
abajo con cuidado
ﻂﻐﺿﺍ ﻭﺃ ﻰﻠﻋﻸﻟ ﻊﻓﺩﺍ
ﻩﺎﺒﺘﻧﺎﺑ ﻞﻔﺳﻸﻟ
After installation make sure the Ceiling Fan does not wobble extremely. Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Después de la instalación asegúrese de que el Ventilador de Techo no se tambalea. Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ .ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ ﻻﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﻪﻴﺒﻨﺗ
M56XG_EN-ES-AR.indd 15M56XG_EN-ES-AR.indd 15 1/4/2011 6:30:07 PM1/4/2011 6:30:07 PM

Product Specification
Especificación de Producto ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ
Model
Modelo
ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ
Type
Tipo
ﻉﻮﻨﻟﺍ
Voltage
Voltaje
ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
Frequency
Frecuencia
ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ
Wattage (W)
Potencia Eléctrica (W)
(W) ﻁﺍﻮﻟﺎﺑ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ
Rotation (RPM)
Rotación (RPM)
(ﺔﻔﻴﻓﺪﻟﺎﺑ ﺓﺭﻭﺩ) ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
Air Velocity
(m/min)
Velocidad del Aire
(m/min)
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ
(ﺔﻘﻴﻗﺩ/ﺮﺘﻣ)
Air Delivery
(m³/min)
Reparto del Aire
(m³/min)
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﻮﺻﻭ ﻝﺪﻌﻣ
(ﺔﻘﻴﻗﺩ/٣ﺮﺘﻣ)
VAC
Hz
Hz
ﺰﺗﺮﻫ
Low
Bajo
ﺾﻔﺨﻨﻣ
High
Alto
ﻲﻟﺎﻋ
Low
Bajo
ﺾﻔﺨﻨﻣ
High
Alto
ﻲﻟﺎﻋ
M48XG
TB 220
50
15 45 137 285 160 155
230 16 49 146 296 165 170
VB 240 18 51 154 303 170 165
LA
110 50 13 35 124 246 140 135
60 12 41 117 261 145 140
120 50 15 40 136 269 150 145
60 15 48 130 292 160 155
M56XG/
M56LG
TB 220
50
14 70 103 268 165 220
230 15 75 109 275 170 225
VB 240 17 76 115 273 165 220
LA
110 50 12 52 92 236 150 195
60 13 63 97 259 165 225
120 50 14 63 101 249 155 205
60 15 78 105 276 170 230
EC 230 60 18 81 111 280 170 225
M60XG
TB 220
50
15 66 94 225 150 215
230 16 71 97 233 160 225
VB 240 17 75 103 240 155 230
LA
110 50 12 52 84 196 125 190
60 13 63 85 213 135 205
120 50 15 61 92 215 140 210
60 15 75 93 235 150 225
For others / Para otros / ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻝﻭﺪﻠﻟ
For Saudi Arabia / Para Arabia Saudita / ﺔﻳﺩﻮﻌﺴﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻜﻠﻤﻤﻠﻟ
Model
Modelo
ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ
Type
Tipo
ﻉﻮﻨﻟﺍ
Voltage
Voltaje
ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
Frequency
Frecuencia
ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ
Wattage
Potencia
Eléctrica
ﻁﺍﻮﻟﺎﺑﺓﺭﺪﻘﻟﺍ
Rotation (RPM)
Rotación (RPM)
(ﺔﻔﻴﻓﺪﻟﺎﺑﺓﺭﻭﺩ) ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
Air Velocity
Velocidad
del Aire
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍﺔﻋﺮﺳ
Air Delivery
Reparto del
Aire
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍﻝﻮﺻﻭ ﻝﺪﻌﻣ
Power
Factor
Factor
Energítico
ﺓﺭﺪﻘﻟﺍﻞﻣﺎﻋ
Number
of Speed
Número
de
Velocidad
ﺔﻋﺮﺴﻟﺍﻢﻗﺭ
Fan Size
Tama o del
Ventilador
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍﻢﺠﺣ
Type of
Insulation
Tipo de
Aislamiento
ﻝﺰﻌﻟﺍﻉﻮﻧ
Net Weight
Peso Neto
ﻲﻓﺎﺼﻟﺍﻥﺯﻮﻟﺍ
VAC
Hz
Hz
ﺰﺗﺮﻫ
W
W
ﻁﺍﻭ
LOW
BAJO
ﺾﻔﺨﻨﻣ 234
HIGH
ALTO
ﻲﻟﺎﻋ
m/min
m/min
ﺔﻘﻴﻗﺩ/ﺮﺘﻣ
m3/min
m3/min
ﺔﻘﻴﻗﺩ/ ٣ﺮﺘﻣ
cm
cm
ﻝﻮﻄﻟﺍ
kg
kg
ﻢﺠﻛ
M48XG
AA 220 50 44 137 174 216 244 285 160 155 0.98 5 120 E 5.3
60 55 129 160 199 236 311 175 170 0.94 5 120 E 5.3
XA 127 50 44 146 180 213 257 283 160 155 0.99 5 120 E 5.3
60 53 138 167 197 242 313 175 165 0.96 5 120 E 5.3
M56XG/
M56LG
AA 220 50 62 106 142 184 217 246 155 200 0.99 5 140 E 5.6
60 76 106 138 174 208 268 175 225 0.99 5 140 E 5.6
XA 127 50 62 112 142 181 234 248 155 205 0.97 5 140 E 5.6
60 79 112 138 170 222 278 170 230 0.99 5 140 E 5.6
M60XG
AA 220 50 63 92 122 157 187 217 145 210 0.99 5 150 E 5.7
60 78 92 120 151 180 234 155 225 0.99 5 150 E 5.7
XA 127 50 62 102 126 157 200 220 140 210 0.98 5 150 E 5.7
60 76 99 121 148 188 242 155 230 0.99 5 150 E 5.7
M56XG8002ZM
X
M56XG_EN-ES-AR.indd 16M56XG_EN-ES-AR.indd 16 1/4/2011 6:30:07 PM1/4/2011 6:30:07 PM
Other manuals for M56XG
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

emerio
emerio FN-114201.1 instruction manual

Greenheck
Greenheck DC Installation, operation and maintenance manual

Faro Barcelona
Faro Barcelona andros installation guide

Supra
Supra KALIS manual

Vent-Axia
Vent-Axia Solo Series Fitting and wiring instructions

Hunter
Hunter 42826-01 Owner's guide and installation manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY Colby owner's manual

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren ISOR EC Series Assembly instruction

AGI
AGI AIRLANCO General Industrial Series Installation, operation and maintenance manual

RP LIGHTING
RP LIGHTING 1072-PC installation guide

Trotec
Trotec TFV 30 S Original instructions

Kambrook
Kambrook Arctic KFA837 Instruction booklet