Kobra +1 Series User manual

DistruggiDocumenti
PaPer shreDDer
schriftgutvernichter
Destructora De Documentos
Destructeur De Documents
Уничтожитель бумаг
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

2
1. AVVERTENZE - IMPORTANTE
PRIMA DELLA MESSA IN MARCIA DELL’APPARECCHIO BISOGNA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI SULL’USO E LE
SEGUENTI AVVERTENZE
- Prima di collegare l’apparecchio fare attenzione che il voltaggio
e la frequenza di rete corrispondano ai dati della targhetta posta
sulla macchina
SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DELLA RETE
ELETTRICA NEI SEGUENTI CASI:
-PRIMA DI CAMBIARE O VUOTARE IL SACCHETTO DI RACCOLTA
CARTA
-PRIMA DI SOLLEVARE LA MACCHINA DAL MOBILE
-PRIMA DI EFFETTUARE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E
RIPARAZIONE O INTERVENIRE SULLE PARTI INTERNE DELLA
MACCHINA.
CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NOMINALE:
FUNZIONAMENTO CONTINUO
CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NOMINALE +10%:
FUNZIONAMENTO MAX 50 MIN.
OSSERVARE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE
STAMPATE SULLA PARTE SUPERIORE DELLA MACCHINA:
1. WARNINGS - IMPORTANT
BEFORE USING THE MACHINE, FIRST READ THE INSTRUCTIONS
FOR USE AND THE FOLLOWING WARNINGS
-Before plugging in the shredder make sure that the voltage and
the mains supply correspond to what is written on the plate on
the machine
UNPLUG THE POWER CABLE IN THE FOLLOWING CASES:
-BEFORE CHANGING OR EMPTYING THE SHREDDED PAPER
COLLECTION BAG
-BEFORE LIFTING THE MACHINE FROM ITS BASE
-BEFORE ANY MAINTENANCE OR REPAIRS OR TOUCHING THE
INTERNAL PARTS OF THE MACHINE
NOMINAL VOLTAGE: CONTINUOUS OPERATION
NOMINAL VOLTAGE +10%: MAX. OPERATION 50 MIN.
PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING WARNINGS PRINTED ON
THE TOP OF THE MACHINE:
1. HINWEISE - WICHTIG
BEVOR DAS GERÄT IN BETRIEB GENOMMEN WIRD, MÜSSEN
DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND DIE NACHSTEHENDEN
HINWEISE AUFMERKSAM DURCHGELESEN WERDEN
-Bevor das Gerät angeschlossen wird, sich vergewissern, dass die
Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen Daten übereinstimmt.
IN DEN FOLGENDEN FÄLLEN IST DER NETZSTECKER
ABZUZIEHEN:
-BEVOR DER PAPIERSAMMELSACK GEWECHSELT ODER
ENTLEERT WIRD
-BEVOR DER MACHINE VOM MÖBEL ANGEHOBEN WIRD
-BEVOR MIT ARBEITEN ZUR WARTUNG UND REPARATUR
BEGONNEN WIRD ODER EIN EINGRIFF AN INNEREN TEILEN DER
MASCHINE VORGENOMMEN WIRD
MIT NORMALER NETZSPANNUNG: DAUERBETRIEB
MIT NORMALER NETZSPANNUNG +10%: MAX. BETRIEB 50
MIN.
DIE AN DER OBERSEITE DER MASCHINE AUFGEDRUCKTEN
GEFAHRENHINWEISE BEACHTEN:
CONSULTARE IL MANUALE
ATTENZIONE!
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
TENERE LONTANO
DALL’IMBOCCO CRAVATTE O ALTRI PENDENTI
NON METTERE LE MANI NELL’IMBOCCO DEL
GRUPPO DI TAGLIO
NON LASCIARE UTILIZZARE L’APPARECCHIO
AI BAMBINI
TENERE LONTANO DALL’IMBOCCO
CAPELLI LUNGHI
NON USARE PRODOTTI O LUBRIFICANTI AD
AEREOSOL
REFER TO THE OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
KEEP NECK TIES OR OTHER DANGLING OBJECTS
AWAY FROM THE THROAT
DO NOT PUT YOUR HANDS IN THE THROAT
AND THE CUTTING KNIVES
DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE THE
DEVICE
KEEP LONG HAIR AWAY FROM THE THROAT
DO NOT USE AEROSOL PRODUCTS OR
LUBRICANTS
DAS HANDBUCH KONSULTIEREN
ACHTUNG!
SCHUTZVORKEHRUNGEN
KRAVATTEN UND ANDERE HÄNGENDE TEILE
VON DER EINGABEÖFFNUNG ENTFERNT HALTEN
NICHT DIE HÄNDE IN DIE ÖFFNUNG DER
SCHNEIDGRUPPE STECKEN
DAS GERÄT NICHT VON KINDERN BENUTZEN
LASSEN
LANGE HAARE VON DER EINGABEÖFFNUNG
ENTFERNT HALTEN
KEINE PRODUKTE ODER SCHMIERMITTEL MIT
AEREOSOL VERWENDEN

3KOBRA +1_Manuale
1. ADVERTENCIAS - IMPORTANTES
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO, ES NECESARIO
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES SOBRE EL USO Y LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS
-Antes de enchufar el aparato comprobar que el voltaje y
la frecuencia de red correspondan con los datos de la placa
colocada en la máquina
DESENCHUFE LA CLAVIJA DE ALIMENTACIÓN DE LA RED
ELÉCTRICA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
-ANTES DE CAMBIAR O VACIAR LA BOLSA DE RECOGIDA DE
PAPEL
-ANTES DE LEVANTAR LA MÁQUINA DEL MUEBLE
-ANTES DE EFECTUAR OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN O DE INTERVENIR EN LAS PARTES INTERNAS DE
LA MÁQUINA
CON TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN NOMINAL:
FUNCIONAMIENTO CONTINUO
CON TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN NOMINAL +10%:
FUNCIONAMIENTO MÁX. 50 MIN.
RESPETAR ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS
IMPRIMIDAS EN LA PARTE SUPERIOR DE LA MÁQUINA:
1.ВНИМАНИЕ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ШРЕДЕРА:
-Проверьте, чтобы напряжение и частота Вашей
электрической сети соответствовали значениям, указанным
на наклейке на аппарате;
ОТСОЕДИНЯЙТЕ ШНУР ПИТАНИЯ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ:
Перед тем как опустошить корзину для отходов ;
-Перед снятием режущего БЛОКА с КОРПУСА ШРЕДЕРА;
-Перед каждой переустановкой или сервисной операцией;
-Перед разборкой для ремонта.
НОМИНАЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ: ПРОДОЛЖЕНИЕ РАБОТЫ
НОМИНАЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ +10%: МАКСИМАЛЬНО – 50
МИН.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДУЮЩИЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ НА ВЕРХНЕЙ КРЫШКЕ
УНИЧТОЖИТЕЛЯ:
1. MISES EN GARDE - IMPORTANT
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS,
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION
AINSI QUE LES MISES EN GARDE SUIVANTES:
-Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que le voltage et la
fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent
bien à ceux de votre installation electrique
DEBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT DANS LES CAS
SUIVANTS:
-AVANT DE CHANGER OU VIDER LE SAC DE RECEPTION
-AVANT DE LEVER L’APPAREIL DU MEUBLE
-AVANT D’EFFECTUER DES OPERATIONS D’ENTRETIEN ET DE
REPARATION OU D’INTERVENIR SUR LES PIECES SE TROUVANT
A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
AVEC TENSION DE ALIMENTATION NOMINALE:
FONCTIONNEMENT CONTINU
AVEC TENSION DE ALIMENTATION NOMINALE +10%:
FONCTIONNEMENT 50 MIN MAX.
RESPECTEZ ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE SUIVANTES
QUI SONT IMPRIMÉES SUR LA PARTIE SUPERIEURE DE
L’APPAREIL:
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO
ATENCIÓN!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
MANTENER LEJOS DE LA ENTRADA
CORBATAS U OTROS COLGANTES
NON COLOCAR LAS MANOS
EN LA ENTRADA DEL GRUPO DE CORTE
NO DEJAR UTILIZAR EL APARATO
A LOS NIÑOS
MANTENER LEJOS DE LA ENTRADA
EL CABELLO LARGO
NO USAR PRODUCTOS O LUBRIFICANTES
DE TIPO AEREOSOL
CONSULTER LE MODE D’EMPLOI
ATTENTION!
PRECAUTIONS DE SECURITÉ
TENEZ CRAVATES, BRACELETS OU AUTRES OBJETS
LOIN DE L’OUVERTURE
N’INTRODUISEZ PAS VOS MAINS
DANS L’OUVERTURE DU GROUPE DE COUPE
NE LAISSEZ PAS QUE LES ENFANTS
UTILISENT L’APPAREIL
TENEZ LES CHEVEUX LONGS
LOIN DE L’OUVERTURE
N’UTILIZES DE PRODUITS OU DE LUBRIFIANTS
EN AEREOSOL
ОБРАТИТЕСЬ К РУКОВОДСТВУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ!
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ В ПРИЕМНЫЙ СЛОТ
ГАЛСТУКОВ, ЮВЕЛИРНЫХ УКРАШЕНИЙ И ТД
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ПАЛЬЦЕВ РУК В
ПРИЕМНЫЙ СЛОТ
ДЕТЯМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УНИЧТОЖИТЕЛЯ БУМАГ
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ В ПРИЕМНЫЙ СЛОТ
ДЛИННЫХ ВОЛОС
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АЭРОЗОЛЬНЫЕ СМАЗКИ

4
D
A
C
1
4
B
2

5KOBRA +1_Manuale
CARATTERISTICHE
Tutti i modelli Kobra +1 sono dei distruggidocumenti adatti alla
distruzione di fogli singoli e tabulati di computer 9”1/2.
Per le caratteristiche e capacità di taglio vedi tabella a pag. 17.
INSTALLAZIONE
Per apparecchi con presa scollegabile, utilizzare una presa
facilmente accessibile e nelle vicinanze dell’apparecchio stesso.
Posizionare la testata della macchina (1) sullo Stand (4).
Inserire il contenitore raccolta carta (2) completamente nello
Stand (4).
La macchina è pronta per il funzionamento.
Per svuotare il contenitore carta (2), estrarlo dallo Stand (4),
svuotare il contenitore carta e successivamente riposizionare il
contenitore nello Stand metallico.
ATTENZIONE: un inserimento NON corretto del contenitore
carta, impedisce alla macchina di funzionare.
Il contenitore carta (2) ha sul fronte una nestra azzurra
trasparente che permette di tenere sotto controllo in qualsiasi
istante, il livello della carta distrutta, presente all’ interno del
contenitore stesso, facilitando così l’operazione di svuotamento.
USO DELL’APPARECCHIO
Dopo aver collegato l’apparecchio alla rete elettrica, portare
in posizione “FWD” il pulsante (A), si accenderà per qualche
secondo l’indicatore Ottico Luminoso (B) ENERGY SMART, poi
se l’apparecchio non è utilizzato si spegnerà mantenendo in
STAND-BY la macchina a consumo quasi zero.
Ora in qualsiasi momento è possibile la distruzione di
documenti.
Con pulsante (A) in posizione “0” tutte le funzioni sono escluse.
Con pulsante (A) in posizione “REV” è possibile in qualsiasi
momento e con qualsiasi tipo di carta, interrompere la
distruzione ed estrarre il documento.
Questa funzione è possibile effettuarla anche con indicatore
Ottico Luminoso (B) spento.
DISTRUZIONE DI FOGLI SINGOLI
Inserendo i fogli nell’imbocco (D), si accende (se spento)
l’indicatore Ottico Luminoso (B) e la macchina avvia
automaticamente la distruzione, mediante due fotocellule (C)
poste all’ interno dell’ imbocco stesso, che leggono il passaggio
della carta e che arrestano automaticamente il gruppo di taglio
a distruzione ultimata, dopo qualche secondo.
Nel caso in cui venga inserita una quantità di carta superiore alla
capacità distruttiva della macchina, la macchina stessa si blocca
e inverte la rotazione dei rulli per qualche secondo e si arresta.
Togliere la carta non ancora distrutta dall’imbocco (D) per
liberare le fotocellule, successivamente inserire una quantità
inferiore di fogli nell’ imbocco (D) e in automatico la macchina
ripartirà per completare la distruzione con un ciclo distruttivo.
Si consiglia di limitare i bloccaggi dovuti a introduzioni eccessive
di carta e di far funzionare l’apparecchio al di sotto della massima
capacità distruttiva onde preservare la durata degli organi
meccanici e la vita della macchina stessa.
Funzione ENERGY SMART: dopo circa 12 sec. dal termine della
distruzione, l’apparecchio gestito dalla sua elettronica, va in
Risparmio di energia.
L’Indicatore Ottico luminoso (B) di ENERGY SMART si spegne
portando il consumo di energia a livello quasi nullo.
Tale funzione porta ad un risparmio annuo di energia valutabile
in circa 10 kWatt, riducendo di 65kg l’emissione in atmosfera di
Anidride Carbonica (causa del buco nell’ozono).
È sufciente inserire i fogli nell’imbocco (D), impegnare le
fotocellule (C) per riattivare automaticamente tutte le funzioni
della macchina. La riattivazione delle funzioni è segnalata dalla
riaccensione dell’ Indicatore Ottico Luminoso ENERGY SMART
(B).
FUNZIONI AUTOMATICHE
Tutti i modelli Kobra +1 sono dotati delle seguenti funzioni
automatiche.
-FOTOCELLULE (C) per l’avviamento automatico dell’apparecchio
con il solo inserimento dei fogli nell’imbocco della macchina.
-STOP AUTOMATICO in caso di estrazione del contenitore
raccolta carta (2) dallo stand (4).
-SALVAMOTORE che interrompe il funzionamento della macchina
in caso di surriscaldamenti.
(In caso di intervento del salvamotore, lasciare riposare la
macchina per almeno 10/15 minuti, dopo di che l’apparecchio
riprenderà a funzionare automaticamente).
ATTENZIONE: Se la protezione salvamotore è intervenuta la
macchina non può essere attivata anche se l’ Indicatore Ottico
Luminoso (B) è illuminato.
-RITORNO AUTOMATICO anti-intasamento che in caso di
inserimento accidentale di una quantità superiore di carta
rispetto alla capacità massima del modello, interrompe la
corrente al motore elettrico e successivamente esegue per
qualche secondo la retromarcia, per liberare i rulli di taglio e
si ferma.
Per riprendere con la distruzione, estrarre la carta dall’imbocco
per liberare le fotocellule dalla carta e successivamente inserire
nell’imbocco una quantità inferiore di fogli.
-SISTEMA ENERGY SMART che riduce in automatico il consumo
della macchina a livello quasi nullo, quando è in STAND-BY e
dopo essere trascorsi circa 12 sec. dall’ultimo ciclo automatico
di distruzione.
CURA E MANUTENZIONE
I distruggidocumenti Kobra +1 non hanno bisogno di
manutenzione o cure particolari.
Comunque è buona norma per il modello Kobra +1 con taglio
a frammento, quando ci si accorge che la capacità diminuisce
sensibilmente, lubricare i rulli di taglio, distruggendo un foglio
cosparso di olio in dotazione con gli apparecchi.
NON usare mai olio sintetico, prodotti a base di benzine o
lubricanti ad aerosol di nessun tipo all’interno dell’ apparecchio
o nelle sue vicinanze.
Pericolo di incendio

6
ANOMALIE
Se avete problemi col Vostro distruggi documenti, controllate i sintomi e le azioni qui di seguito descritte. Se non riuscite
a risolvere il problema in questo modo, contattare il rivenditore KOBRA a Voi più vicino. Non aprite la testa del distruggi
documenti per tentare di ripararlo. Potreste esporvi a gravi scariche elettriche o pericoli meccanici, oltre a invalidare la
Vostra garanzia.
PROBLEMA COME SI MANIFESTA CAUSA AZIONE
Il distruggi documenti
non si avvia - Non si accende l’Indicatore
Ottico Luminoso ENERGY
SMART (B)
- Posizione pulsante (A)
- Contenitore carta (2) non
correttamente posizionato
sullo Stand (4)
- Posizionare in posizione FWD.
- Spingere a fondo il contenitore
carta sullo Stand.
- Si accende l’Indicatore Ottico
Luminoso ENERGY SMART (B) - Motore in protezione
termica - Attendere 15 minuti per il
raffreddamento del motore.
- Inserendo la carta nell’imbocco
la macchina non parte - Cavo non correttamente
collegato
- Assenza di tensione di
alimentazione
- Vericare se l’inserimento della
spina sulla presa di alimentazione
è corretta.
- Vericare se presente la
tensione sulla presa.
Il distruggidocumenti
non si ferma mai - Indicatore Ottico Luminoso (B)
acceso, gruppo in funzione - Materiale e/o sporco
depositato su fotocellule (C) - Rimuovere il deposito dalle
fotocellule.
Riduzione sensibile della
capacità di taglio
(solo su modello +1CC4)
- Capacità ridotta rispetto alla
capacità rilevata con gruppo
oliato
- Mancanza di lubricazione
sul gruppo di taglio - Oliare il gruppo di taglio
Dichiarazione Di conformità ce
Conformemente alla: - direttiva 2006/95/Ce
- direttiva 2011/65/eU roHS
- direttiva 2004/108/Ce Cem
ilCoStrUttore: elComan Srl
via GoriZia,9
20813 BoviSio maSCiaGo (mi) - italY-
diCHiara Con la preSente CHe idiStrUttori di doCUmenti KoBra Sotto deSCritti Sono Conformi alle norme della direttiva lvd 2006/95/Ce
KoBra Serie: KoBra+1
lenorme appliCate Sono:
en 60950-1:2005 (SeCond edition) + am1:2009
en 55014-1 :2006
en 55014-2 :1997 + a1 :2001
EN 61000-3-2 :2000/A2 :2005
E N 6 1 0 0 0 - 3 - 3 : 1 9 9 5 / A 2 : 2 0 0 5
EN 61000-4-2 :1995/A2 :2001
EN 61000-4-3 :2006
E N 6 1 0 0 0 - 4 - 4 : 2 0 0 4
EN 61000-4-5 :2006
EN 61000-4-6 :1996/A1 :2004
EN 61000-4-11 :2004
BoviSio maSCiaGo, 04.03.14
a.de roSa
UffiCio teCniCo
Dichiarazione Di conformità
Conformemente: alla - direttiva LVD 2006/95/UE
- direttiva 2011/65/EU RoHS
- direttiva 2004/108/CE CEM
Il costruttore ELCOMAN SRL
VIA GORIZIA,9 20813 BOVISIO MASCIAGO (MB) – ITALY-
dichiara con la presente che i distruttori di documenti Kobra sotto descritti sono conformi alle norme della direttiva LVD
2006/95/UE
- Kobra serie : Kobra +2, Kobra +3
Le norme applicate sono :
EN 60950-1:2006 / A11:2009 /A1:2010/A12:2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997 + A1 :2001
EN 61000-3-2 :2000/A2 :2005
E N 6 1 0 0 0 - 3 - 3 : 1 9 9 5 / A 2 : 2 0 0 5
EN 61000-4-2 :1995/A2 :2001
EN 61000-4-3 :2006
EN 61000-4-4 :2004
EN 61000-4-5 :2006
EN 61000-4-6 :1996/A1 :2004
E N 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 : 2 0 0 4
Bovisio Masciago, 16.12.13
A.DE ROSA
Ufficio Tecnico

7KOBRA +1_Manuale
FEATURES
All models in the series Kobra +1 are shredders suitable for
destroying single pages as well as 91/2” computer printouts.
For shredding capacity and features see table on page 17.
INSTALLATION
For machines with a detachable plug, use a socket which is easy
to access and located nearby the machine.
Place the head of the machine (1) on the Stand (4).
Fully insert the waste paper bin (2) into the Stand (4).
The machine is ready for use. To empty the paper bin (2), extract
it from the Stand (4), empty out the paper content and then
replace the container in the metal stand.
ATTENTION: If the paper bin is NOT inserted correctly, the
machine cannot function.
The paper bin (2) has a transparent blue window on the front
so that at all times it is possibile to check the level of shredded
paper in the bin and so facilitate emptying.
USE OF THE MACHINE
Once the machine has been plugged in, put the switch (A) in the
“FWD” position. An ENERGY SMART OPTICAL INDICATOR LIGHT
(B) will come on for a few seconds and then, if the machine is not
being used, it will go off, leaving the machine in STAND-BY mode
with virtually zero power consumption.
Now documents can be shredded at any time.
With the switch (A) at “0”, all functions are off.
With the switch (A) at “REV” it is possible to interrupt shredding
and extract the document at any time and with any paper.
This function is also possible with the OPTICAL INDICATOR
LIGHT (B) switched off.
SHREDDING SINGLE SHEETS OF PAPER
When sheets of paper are introduced into the throat (D), the
OPTICAL INDICATOR LIGHT (B) comes on (if off) and the machine
automatically begins shredding thanks to two photocells (C)
located inside the throat which detect the passage of the paper
and then, after a few seconds, automatically stop the cutting
blades once the shredding is completed.
If a quantity of paper which exceeds the shreddng capacity
of the machine is introduced, the machine itself will stop and
reverse the rotation of the rollers for a few seconds and then
come to a halt.
Remove the unshredded paper from the throat (D) to free the
photocells and then insert a smaller amount of paper into the
throat (D) and the machine will automatically restart and shred
the paper.
It is recommended to limit blockages due to insertion of
excessive quantities of paper and operate the machine below its
maximum shredding capacity in order to prolong the life of the
mechanical parts and the machine itself.
ENERGY SMART Function: about 12 seconds after shredding,
the electronic photocells will put the machine in Energy Saving
mode.
The ENERGY SMART OPTICAL INDICATOR LIGHT (B) switches
itself off and reduces power consumption to almost zero.
This function gives an annual energy saving of around 10kWatt,
reducing carbon dioxide emissions (the cause of the ozone hole)
by about 65 kg.
As soon as any sheets of paper are inserted into the throat
(D), the photocells (C) will automatically reactivate all machine
functions. The reactivation of machine functions is signalled by
the ENERGY SMART OPTICAL INDICATOR LIGHT (B) coming back
on.
AUTOMATIC FUNCTIONS
All the models in the series Kobra +1 come with the following
automatic functions.
- PHOTOCELLS (C) so the shredder starts up automatically as
soon as any paper is inserted into the throat.
- AUTOMATIC STOP if the paper bin (2) is taken out of the stand
(4).
- MOTOR SAVER which stops the shredder if it overheats.
(if the motor saver cuts in, allow the shredder to cool down for at
least 10/15 minutes and it will then restart automatically).
ATTENTION: If the motor saver protection mechanism has cut in,
the shredder may not be used even if the OPTICAL INDICATOR
LIGHT (B) is on.
- AUTOMATIC RETURN anti-jamming function if by accident the
amount of paper inserted exceeds the maximum capacity of
the model. The power to the electric motor is switched off,
the machine goes into reverse for a few seconds to free the
cutting blades and then it stops. To resume shredding, unblock
the photocells by removing the paper from the throat and then
insert a smaller amount of paper into the machine.
- ENERGY SMART SYSTEM automatically reduces
power consumption to virtually zero when the machine is in
STAND-BY mode or about 12 seconds after the last automatic
shredding cycle.
CARE AND MAINTENANCE
Kobra +1 shredders do not require any particular care or
maintenance.
However, when cutting capacity in the kobra+1 cross cut shred
range drops notably, it is recommended to lubricate the cutting
blade by shredding a sheet of paper sprinkled with the oil
supplied with the machines.
NEVER use synthetic oil, benezene-based products or aerosol
lubricants of any kind inside the machine or anywhere in the
vicinity.
Fire hazard

8
TROUBLE SHOOTING
If you have any problems with your shredder, check the symptoms and solutions below. If this fails to solve the problem,
contact your nearest Kobra dealer.
Do not open the head of the shredder to try to repair it yourself. You could expose yourself to the risk of serious
electrical shock and also invalidate your guarantee.
PROBLEM WHAT YOU SEE CAUSE ACTION
The shredder does not
start up - The ENERGY SMART Optical
indicator light (B) does not
come on
- Switch is in (A) position.
- Waste paper bin (2) not
positioned properly on the
STAND (4)
- Change switch to FWD position.
- Push the paper bin fully into the
stand.
- ENERGY SMART Optical
indicator light (B) comes on - Motor in overheat
protection mode - Wait 15 minutes for the motor
to cool down.
- The machine fails to start when
paper is inserted into the throat - Cable not connected
properly
- No electrical power
- Check that the plug is plugged
into the socket correctly.
- Check that there is power to the
socket.
The shredder never
stops - Optical Indicator Light (B) is on,
blades operating - Material and/or dirt
deposited on photocells (C) - Remove deposit from
photocells.
Notable reduction in
shredding capacity
(only on Kobra +1CC4)
- Reduced capacity compared
with oiled cutting blades - Cutting blades not oiled - Oil the cutting blades.
Declaration of conformity
inaCCordanCe witH: - direCtive lvd 2006/95/Ce
- direCtive 2011/65/eU roHS
- direCtive 2004/108/Ce Cem
tHe manUfaCtUrer: elComan Srl
via GoriZia,9
20813 BoviSio maSCiaGo (mi) - italY-
deClareS HerewitH tHat tHe followinG paper SHredderS ComplY witH tHe StandardS of tHe lvd direCtive 2006/95/Ce
KoBra SerieS: KoBra+1
applied StandardS:
EN 60950-1:2006 / A11:2009 /A1:2010/A12:2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997 + A1 :2001
EN 61000-3-2 :2000/A2 :2005
E N 6 1 0 0 0 - 3 - 3 : 1 9 9 5 / A 2 : 2 0 0 5
EN 61000-4-2 :1995/A2 :2001
EN 61000-4-3 :2006
EN 61000-4-4 :2004
EN 61000-4-5 :2006
EN 61000-4-6 :1996/A1 :2004
E N 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 : 2 0 0 4
BoviSio maSCiaGo, 16.12.13
a.de roSa
teCHniCal offiCe

9KOBRA +1_Manuale
EIGENSCHAFTEN
Alle Kobra +1 Modelle sind Aktenvernichter, die sich zur
Zerkleinerung einzelner Blätter und 9”1/2 Endlosformularen
eignen.
Die Eigenschaften und die Schnittleistung sind in der Tabelle auf
Seite 17 angegeben.
INSTALLATION
Verwenden Sie für die Geräte mit abziehbarem Stecker eine leicht
zu erreichende, in der Nähe des Gerätes bendliche Steckdose.
Das Kopfteil der Maschine (1) auf den Unterbau / Gestell (4)
stellen.
Den Papiersammelbehälter (2) vollständig in das Gestell (4)
einsetzen.
Die Maschine ist betriebsbereit.
Zur Entleerung des Papierbehälters (2), diesen aus dem Gestell
(4) herausziehen, das Papier entleeren und wieder in das
Metallgestell einsetzen.
ACHTUNG: ein NICHT richtiges Einsetzen des Papierbehälters
verhindert die Funktion der Maschine.
Der Papierbehälter (2) verfügt an der Vorderseite über ein blaues,
durchsichtiges Fenster, durch welches es möglich ist, den Stand
des sich im Behälter angesammelten, zerkleinerten Papiers
jederzeit zu kontrollieren, was die Entleerung erleichtert.
VERWENDUNG DES GERÄTES
Nachdem das Gerät an das elektrische Versorgungsnetz
angeschlossen wurde, den Tastschalter (A) in die Stellung “FWD”
setzen, der Sichtmelder ENERGY SMART (B) leuchtet einige
Sekunden lang auf; kommt das Gerät dann nicht zum Einsatz,
erlischt die Anzeige wieder und die Maschine wird in STAND-BY
gehalten, bei einem Energieverbrauch von fast Null.
Nun können jederzeit Dokumente zerkleinert werden.
Mit dem Tastschalter (A) in “0”- Stellung sind sämtliche
Funktionen ausgeschaltet.
Mit dem Tastschalter (A) in “REV”- Stellung kann jederzeit und
mit jeder Papierart die Zerkleinerung unterbrochen und das
Dokument entnommen werden. Diese Funktion lässt sich auch
bei erloschenem Sichtmelder (B) ausführen.
ZERKLEINERUNG EINZELNER BLÄTTER
Bei Einführen der Blätter in die Eingabeöffnung (D) leuchtet der
Sichtmelder (B) auf (sofern er erloschen ist) und die Maschine
beginnt automatisch mit der Zerkleinerung, mit Hilfe von zwei
optischen Sensoren (C), die innen an der Eingabeöffnung
angeordnet sind und den Durchlauf des Papiers erkennen, bzw.
automatisch einige Sekunden nach erfolgter Zerkleinerung die
Schneidvorrichtung unterbrechen.
Bei Einführen einer Papiermenge, welche die Leistung der
Maschine übersteigt, blockiert diese, dann drehen die Rollen
einige Sekunden lang in umgekehrter Richtung und die
Maschine stoppt.
Das noch nicht zerkleinerte Papier aus der Eingabeöffnung (D)
nehmen, um die optischen Sensoren zu befreien, dann eine
geringere Anzahl Blätter in die Eingabeöffnung (D) einführen,
die Maschine startet automatisch wieder und führt einen
Zerkleinerungszyklus zur Vervollständigung der Arbeit aus.
Es empehlt sich, die aufgrund zu großer Papiermengen
auftretenden Blockierungen gering zu halten und das Gerät
mit einer Papiermenge zu benutzen, die unterhalb der maximal
zulässigen Zerkleinerungsmenge liegt, um die Lebensdauer
der mechanischen Teile der Maschine nicht unnötig zu
beeinträchtigen.
ENERGY SMART Funktion: Etwa 12 sec. nach Beenden der
Zerkleinerungsarbeit wird das Gerät automatisch in den Stand-
By Modus geschaltet; der Sichtmelder (B) von ENERGY SMART
erlischt und der Energieverbrauch reduziert sich auf fast Null.
Durch diese Funktion wird eine jährliche Energieeinsparung
von etwa 10 kW erreicht, wodurch sich die Emission von
Kohlendioxyd (Grund für das Ozonloch) in die Atmosphäre um
65 kg reduziert.
Man braucht lediglich Blätter in die Eingabeöffnung (D) zu geben
um die optischen Sensoren (C) zu betätigen, um automatisch
sämtliche Funktionen der Maschine wieder zu aktivieren. Die
erneute Betriebsbereitschaft wird durch das Aueuchten des
Sichtmelders ENERGY SMART (B) angezeigt.
AUTOMATIKFUNKTIONEN
Alle Kobra +1 Modelle sind mit den folgenden
Automatikfunktionen ausgerüstet.
-OPTISCHE SENSOREN (C) zum automatischen Start des Gerätes,
durch einfaches Einführen von Blättern in die Eingabeöffnung
der Maschine.
-AUTOMATISCHER STOP bei Entnahme des
Papiersammelbehälters (2) aus dem Gestell (4).
-MOTORSCHUTZSCHALTER, der den Betrieb der Maschine
bei Überhitzung unterbricht. (Für den Fall, dass der
Motorschutzschalter in Kraft tritt, ist die Maschine wenigstens
10-15 Minuten lang ausgeschaltet zu lassen, das Gerät schaltet
sich automatisch wieder ein).
ACHTUNG: Wenn der Motorschutzschalter angesprochen hat,
lässt sich die Maschine auch dann nicht einschalten, wenn der
Sichtmelder (B) aueuchtet.
- AUTOMATISCHER RÜCKLAUF Überlastsystem, das bei einer zu
großen Papiermenge, welche die für dieses Modell vorgesehene
maximale Leistung übersteigt, die Stromzufuhr zum Elektromotor
unterbricht, einige Sekunden lang einen Rücklauf zur Befreiung
der Schneidrollen ausführt und dann stoppt.
Um mit der Zerkleinerung fortzufahren, das Papier zur Befreiung
der optischen Sensoren aus der Eingabeöffnung nehmen, dann
eine geringere Anzahl Blätter in die Eingabeöffnung einführen.
- Das ENERGY SMART SYSTEM, welches den Verbrauch der
Maschine automatisch auf fast Null reduziert, sofern sie sich im
STAND-BY bendet und nachdem etwa 12 Sekunden seit dem
letzten automatischen Zerkleinerungszyklus vergangen sind.
PFLEGE UND WARTUNG
Die Kobra +1 Aktenvernichter erfordern keine besondere Pege
oder Wartung. Es empehlt sich jedoch, bei den Modellen
Kobra +1 mit Partikelschnitt, wenn man merkt, dass die Leistung
erheblich nachlässt, die Schneidrollen zu schmieren, indem
ein Blatt zerkleinert wird, das vorher mit Öl beträufelt wurde,
welches zusammen mit dem Gerät geliefert wird.
Brandgefahr
KEIN synthetisches Öl, Produkte auf Benzinbasis oder Aerosol-
Schmiermittel irgendeiner Art im Inneren des Gerätes oder in
dessen Nähe verwenden.

10
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Wenn an Ihrem Aktenvernichter Probleme auftreten sollten, dann überprüfen Sie bitte die nachstehend beschriebenen
Symptome und Abhilfen. Sollten Sie das Problem auf diese weise nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an einen
Kobra-Händler in Ihrer Nähe. Das Kopfteil des Aktenvernichters nicht öffnen, um diesen selbst zu reparieren. Sie
könnten sich dadurch schweren elektrischen Schlägen aussetzen und die Garantie würde verfallen.
PROBLEM WIE ÄUSSERT SICH DAS URSACHE ABHILFE
Der Aktenvernichter
schaltet sich nicht ein - Der ENERGY SMART
Sichtmelder (B) leuchtet nicht auf - Position Tastschalter (A)
- Papierbehälter (2) nicht
richtig im GESTELL (4)
positioniert
- In Stellung FWD setzen.
- Den Papierbehälter bis zum
Anschlag in das Gestell
einschieben.
-Der ENERGY SMART
Sichtmelder (B) leuchtet auf - Motor hat den
Thermoschutzschalter
ausgelöst
- 15 Minuten bis zur Abkühlung
des Motors warten.
- Beim Einführen von Papier
in Eingabeöffnung startet die
Maschine nicht
- Kabel nicht richtig
angeschlossen
- Keine Versorgungsspannung
vorhanden
- Kontrollieren, ob der Stecker
richtig in der Steckdose sitzt
- Prüfen, ob die Steckdose mit
Strom versorgt wird.
Der Aktenvernichter
stoppt nicht - Sichtmelder (B) leuchtet, Gerät
in Betrieb - Material und/oder
Verunreinigung verdeckt
optische Sensoren (C)
- Material und/oder
Verunreinigung von den
optischen Sensoren entfernen
(säubern).
Erhebliche Verringerung
der Schneidleistung (nur
bei Modell Kobra +1CC4)
- Verringerte Leistung im
Vergleich zu der, die bei geölter
Einheit festgestellt wird
- Schneidvorrichtung nicht
geölt - Schneidvorrichtung ölen.
eg - KonformitätserKlärung
GemäSS: - eG-riCHtlinie lvd 2006/95/Ce
- eG-riCHtlinie 2011/65/eU roHS
- eG-riCHtlinie 2004/108/Ce Cem
der HerSteller: elComan Srl
via GoriZia,9
20813 BoviSio maSCiaGo (mi) - italY-
erKlärt Hiermit, daSS die naCHSteHend BeSCHrieBenen aKtenverniCHter üBereinStimmen mit den BeStimmUnGen der eG – riCHtlinie lvd 2006/95/Ce
KoBra Serie: KoBra+1
anGewendete normen:
EN 60950-1:2006 / A11:2009 /A1:2010/A12:2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997 + A1 :2001
EN 61000-3-2 :2000/A2 :2005
E N 6 1 0 0 0 - 3 - 3 : 1 9 9 5 / A 2 : 2 0 0 5
EN 61000-4-2 :1995/A2 :2001
EN 61000-4-3 :2006
EN 61000-4-4 :2004
EN 61000-4-5 :2006
EN 61000-4-6 :1996/A1 :2004
E N 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 : 2 0 0 4
BoviSio maSCiaGo, 16.12.13
a.de roSa
teCHniSCHe aBteilUnG

11 KOBRA +1_Manuale
CARACTERÍSTICAS
Todos los modelos Kobra +1 son máquinas destruye documentos
aptas para la destrucción de folios individuales y hojas tabuladas
de ordenador 9”1/2.
Para las características y capacidad de corte, ver tabla en la pág.
17.
INSTALACIÓN
Para aparatos con enchufe desconectable, utilizar una toma
fácilmente accesible y cercana al aparato mismo.
Colocar el cabezal de la máquina (1) en el soporte metálico (4).
Introducir la papelera (2) completamente en el soporte metálico
(4).
La máquina está lista para el funcionamiento.
Para vaciar la papelera (2), extraerla del soporte (4), vaciarla y
sucesivamente volver a colocarla en el soporte.
ATENCIÓN: la introducción INCORRECTA de la papelera, impide
el funcionamiento de la máquina.
La papelera (2) tiene en la parte delantera, una ventanilla azul
transparente que permite controlar en cualquier momento, el
nivel de papel destruído que está presente en el interior del
contenedor mismo, facilitando así la operación de vaciado.
USO DEL APARATO
Después de haber conectado el aparato a la red eléctrica, colocar
el pulsante (A) en posición “FWD”, se encenderá durante algunos
segundos el Indicador Óptico Luminoso (B) ENERGY SMART,
después si el aparato no se usa, se apagará manteniendo en
STAND-BY la máquina con un consumo casi de cero.
Ahora, en cualquier momento, será posible la destrucción de
documentos.
Con el pulsante (A) en posición “0” todas las funciones están
excluídas.
Con el pulsante (A) en posición “REV” es posible en cualquier
momento y con cualquier tipo de papel, interrumpir la
destrucción y sacar el documento.
Esta función se puede efectuar incluso con el Indicador Óptico
Luminoso (B) apagado.
DESTRUCCIÓN DE HOJAS INDIVIDUALES
Introduciendo los folios en la boca de entrada (D), se enciende
(si está apagado) el Indicador Óptico Luminoso (B) y la máquina
pone en marcha automáticamente la destrucción, mediante
dos fotocélulas (C) colocadas en el interior de la boca misma,
que leen el paso del papel y que detienen automáticamente,
después de unos segundos, el grupo de corte una vez nalizada
la destrucción.
En el caso en el que se haya introducido una cantidad de papel
superior a la capacidad destructiva de la máquina, ésta se
bloqueará, invertirá la rotación de los rodillos durante algunos
segundos y se detendrá.
Sacar por la boca de entrada (D) el papel que todavía no ha sido
destruído, para accionar de nuevo la lectura de las fotocélulas,
sucesivamente introducir una cantidad inferior de hojas en la
boca de entrada (D) y automáticamente, la máquina se pondrá
de nuevo en marcha para completar un ciclo de destrucción.
Se aconseja limitar los bloqueos debidos a introducciones
excesivas de papel y hacer funcionar el aparato sin superar la
capacidad máxima destructiva, con el n de proteger la duración
de los órganos mecánicos y la vida de la máquina misma.
Función ENERGY SMART: después de aproximadamente 12
segundos desde el nal de la destrucción, el aparato controlado
por su electrónica, entra en estado de Ahorro Energía; el
Indicador Óptico Luminoso (B) de ENERGY SMART se apaga
anulando prácticamente el consumo de energía.
Dicha función logra un ahorro de energía anual de
aproximadamente 10 kWatt, reduciendo de 65kg la emisión
a la atmósfera de Anhídrido Carbónico (causa del agujero de
ozono).
Es suciente introducir de nuevo hojas en la boca de entrada
(D), activando así las fotocélulas (C), para poner en marcha de
nuevo todas las funciones de la máquina. El encendido del
Indicador Óptico Luminoso ENERGY SMART (B) señala de nuevo
la reactivación de las funciones.
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
Todos los modelos Kobra +1 están dotados de las siguientes
funciones automáticas:
- FOTOCÉLULAS (C) para la puesta en marcha automática del
aparato con la sola introducción de hojas en la boca de entrada
de la máquina.
- STOP AUTOMÁTICO en caso de extracción de la papelera (2)
del soporte metálico (4).
- SALVAMOTOR que interrumpe el funcionamiento de la
máquina en caso de recalentamientos. (En caso de intervención
del salvamotor, dejar descansar la máquina durante al menos
10/15 minutos, después de los cuales, el aparato se pondrá en
funcionamiento automáticamente).
ATENCIÓN: Si la protección salvamotor ha sido activada,
la máquina no puede entrar en funcionamiento aunque el
Indicador Óptico Luminoso (B) esté encendido.
- RETORNO AUTOMÁTICO anti-obstrucción, que en caso de
introducción accidental de una cantidad superior de papel
respecto a la capacidad máxima del modelo, interrumpe la
corriente al motor eléctrico y sucesivamente realiza durante
algunos segundos la marcha atrás, para frenar los rodillos de
corte y detenerse.
Para continuar con la destrucción, extraer el papel de la boca
de entrada, activando de nuevo las fotocélulas y sucesivamente
introducir en la boca de entrada una cantidad inferior de hojas.
- SISTEMA ENERGY SMART que reduce automáticamente el
consumo de la máquina a nivel casi nulo, cuando está en estado
STAND-BY y después de haber transcurrido aproximadamente
12 segundos desde el último ciclo automático de destrucción.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Las máquinas destruye documentos Kobra +1 no necesitan
ningún tipo de cuidados especiales o mantenimiento.
En cualquier caso, es aconsejable para el modelo Kobra +1 con
micro corte, cuando se advierte que la capacidad disminuye
sensiblemente, lubricar los rodillos de corte, destruyendo una
hoja rociada de aceite suministrada con los aparatos.
NO usar nunca ningún tipo de aceite sintético, productos a base
de bencinas o lubricantes en aerosol dentro del aparato o cerca
de él.
Peligro de incendio

12
Declaraci
ó
nDe conformiDaD ce
SeG
ú
n: - direCtiva lvd 2006/95/Ce
- direCtiva 2011/65/eU roHS
- direCtiva 2004/108/Ce Cem
elfaBriCante: elComan Srl
via GoriZia,9
20813 BoviSio maSCiaGo (mi) - italY-
CertifiCa qUe laS deStrUCtoraS de doCUmentoS aContinUaCi
ó
nCUmplen laS reGlamentaCioneS de la direCtiva lvd 2006/95/Ce
KoBra Serie: KoBra+1
normaS téCniCaS:
EN 60950-1:2006 / A11:2009 /A1:2010/A12:2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997 + A1 :2001
EN 61000-3-2 :2000/A2 :2005
E N 6 1 0 0 0 - 3 - 3 : 1 9 9 5 / A 2 : 2 0 0 5
EN 61000-4-2 :1995/A2 :2001
EN 61000-4-3 :2006
EN 61000-4-4 :2004
EN 61000-4-5 :2006
EN 61000-4-6 :1996/A1 :2004
E N 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 : 2 0 0 4
BoviSio maSCiaGo, 16.12.13
a.de roSa
ofiCina t
é
CniCa
ANOMALÍAS
Si tiene problemas con su máquina destruye documentos, controle los síntomas y las soluciones descritas a continuación.
Si no consigue resolver el problema de esta manera, póngase en contacto con el vendedor Kobra más cercano a
usted. No abrir el cabezal de la máquina destruye documentos para intentar repararlo. Podría recibir graves descargas
eléctricas e invalidar la garantía del aparato.
PROBLEMA COMO SE MANIFIESTA CAUSA SOLUCIÓN
La máquina destruye
documentos no se pone
en marcha
- No se enciende el Indicador
Óptico Luminoso ENERGY
SMART (B)
- Posición Pulsante (A)
- Papelera (2) posicionada
incorrectamente en el
SOPORTE METÁLICO (4)
- Colocar en posición FWD.
- Empujar hasta el fondo la
papelera en el Soporte metálico.
- Se enciende el Indicador
Óptico Luminoso ENERGY
SMART (B)
- Motor en protección
térmica - Esperar 15 minutos para el
enfriamiento del motor.
- Introduciendo el papel en la
boca de entrada, la máquina no
arranca
- Cable conectado
incorrectamente
- Ausencia de tensión de
alimentación
- Vericar que la introducción
del enchufe en la toma de
alimentación es correcta.
- Vericar que haya tensión en la
toma.
La máquina destruye
documentos no se
detiene nunca
- Indicador Óptico Luminoso
(B) encendido, grupo en
funcionamiento
- Material y/o suciedad
depositados en las fotocélulas
(C)
- Eliminar el depósito de las
fotocélulas.
Reducción sensible de la
capacidad de corte (sólo
en el modelo +1CC4)
- Capacidad reducida respecto
a la capacidad registrada con
grupo lubricado
- Grupo de corte no
lubricado - Lubricar el grupo de corte.

13 KOBRA +1_Manuale
CARACTÉRISTIQUES
Tous les modèles Kobra +1 sont des destructeurs de documents
indiqués pour la destruction de feuilles simples et de listings
9”1/2.
Pour les caractéristiques et les capacités de coupe, consulter le
tableau à la page 17.
INSTALLATION
Pour les appareils électriques, utiliser une prise facilement
accessible et proche de l’appareil.
Placer la partie supérieure de l’appareil (1) sur la structure
métallique (4).
Insérer complètement la corbeille à déchets (2) à l’intérieur de la
structure métallique (4).
La machine est prête à fonctionner.
Pour vider la corbeille à déchets (2), extraire cette dernière de
la structure métallique (4), la vider puis la remettre à nouveau
dans la structure.
ATTENTION: l’appareil ne fonctionne pas si la corbeille à déchets
n’a pas été correctement introduite.
An de faciliter l’opération de vidage, la face avant de la corbeille
(2) est dotée d’une fenêtre transparente bleue permettant de
contrôler à tout moment le niveau de papier détruit qui se
trouve à l’intérieur.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Après avoir débranché l’appareil, placer le bouton (A) sur la
position “FWD”. L’Indicateur Optique Lumineux (B) ENERGY
SMART s’allume pendant quelques secondes puis s’éteint.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il se met en veille pour garantir
une consommation électrique pratiquement nulle.
Il est possible de détruire à tout moment les documents.
Lorsque le bouton (A) est sur la position “0” toutes les fonctions
sont exclues. Lorsque le bouton (A) est sur la position “REV”
il est possible d’interrompre à tout moment la destruction
du document (quelque soit le type de papier) et d’extraire le
document.
Cette fonction peut être utilisée même lorsque l’indicateur
Optique Lumineux (B) est éteint.
DESTRUCTION DE FEUILLES SIMPLES
Introduire les feuilles dans l’ouverture (D). L’indicateur Optique
Lumineux (B) s’allume (si ce dernier est éteint) et la machine
détruit automatiquement les documents au moyen de deux
cellules photoélectriques (C) situées à l’intérieur de l’ouverture.
Ces dernières enregistrent le passage du papier et arrêtent
automatiquement le groupe de coupe une fois que le papier a
été détruit, soit quelques secondes plus tard.
Si la quantité de papier introduite est supérieure à la capacité de
coupe de la machine, celle-ci se bloque et invertit la rotation des
cylindres pendant quelques secondes, puis elle s’arrête.
Enlever de l’ouverture (D) le papier qui n’a pas encore été détruit
pour dégager les cellules photoélectriques, puis introduire une
quantité inférieure de papier dans l’ouverture (D). La machine
repart automatiquement pour terminer le cycle de coupe.
Il est conseillé de limiter les blocages dus à une introduction
excessive de papier et de faire fonctionner l’appareil en dessous
de sa capacité de coupe maximale, an de préserver la durée de
vie des pièces mécaniques et de la machine.
Fonction ENERGY SMART: 12 sec. après la destruction du
document, l’appareil se met en veille pour garantir une économie
d’énergie électrique.
L’Indicateur Optique Lumineux (B) d’ENERGY SMART s’éteint pour
réduire la consommation de courant à un niveau pratiquement
nul.
Cette fonction permet d’économiser annuellement 10 kW
environ de courant et de réduire de 65 kg l’émission d’Anhydride
Carbonique dans l’atmosphère (qui est la cause du trou dans la
couche d’ozone).
Il suft d’introduire les feuilles dans l’ouverture (D) pour activer
les cellules photoélectriques (C) et réactiver automatiquement
toutes les fonctions de l’appareil. La réactivation des fonctions
est signalée par l’allumage de l’Indicateur Optique Lumineux
ENERGY SMART (B).
FONCTIONS AUTOMATIQUES
Tous les modèles Kobra +1 sont dotés des fonctions
automatiques suivantes.
- CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES (C) pour le démarrage
automatique de l’appareil, en introduisant simplement les
feuilles dans l’ouverture.
- ARRÊT AUTOMATIQUE lorsque la corbeille à déchets (2) est
extraite de la structure métallique (4).
- PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR pour interrompre le
fonctionnement de la machine en cas de surchauffe. (en cas
d’intervention de la protection thermique du moteur, laisser
la machine au repos pendant 10/15 minutes au moins, puis
l’appareil se remet automatiquement en marche).
ATTENTION: Lorsque la protection thermique du moteur
intervient, il est impossible d’activer l’appareil même si
l’Indicateur Optique Lumineux (B) est allumé.
- RETOUR AUTOMATIQUE en cas de bourrage. En cas
d’introduction accidentelle d’une quantité de papier supérieure
à la capacité maximale du modèle, cette fonction coupe le
courant au moteur électrique, elle effectue pendant quelques
secondes une marche arrière pour libérer les cylindres de coupe,
puis elle s’arrête.
Pour poursuivre la coupe, extraire le papier an de dégager les
cellules photoélectriques, puis introduire dans l’ouverture une
quantité de feuilles inférieure.
- SYSTÈME ENERGY SMART qui réduit automatiquement la
consommation de courant de la machine à un niveau quasiment
nul, lorsque celle-ci est en état de veille et 12 secondes après le
dernier cycle automatique de coupe.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Les destructeurs de documents Kobra +1 n’ont pas besoin
d’entretien ou de maintenance particuliers.
Pour le modèle Kobra +1 à coupe en fragments, il est toutefois
préférable de graisser les cylindres de coupes lorsqu’on
s’aperçoit que la capacité de coupe est réduite, en détruisant
une feuille aspergée d’huile fournie avec la machine.
NE JAMAIS utiliser d’huile synthétique, de produits à base
d’essence ou de graisses en aérosol, de quelque type que ce soit,
à l’intérieur de l’appareil ou à proximité de ce dernier.
Risque d’incendie

14
Déclaration De conformité ce
Selon la: - direCtive lvd 2006/95/Ce
- direCtive 2011/65/eU roHS
- direCtive 2004/108/Ce Cem
lefaBriCant: elComan Srl
via GoriZia,9
20813 BoviSio maSCiaGo (mi) - italY-
déClare par la préSente qUe leS maCHineS àdétrUire leS doCUmentS Ci-aprèS Sont ConformeS aUx diSpoSitionS de la direCtive eUropéenne lvd
2006/95/Ce
KoBra Serie: KoBra+1
normeS appliqUéeS:
EN 60950-1:2006 / A11:2009 /A1:2010/A12:2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997 + A1 :2001
EN 61000-3-2 :2000/A2 :2005
E N 6 1 0 0 0 - 3 - 3 : 1 9 9 5 / A 2 : 2 0 0 5
EN 61000-4-2 :1995/A2 :2001
EN 61000-4-3 :2006
EN 61000-4-4 :2004
EN 61000-4-5 :2006
EN 61000-4-6 :1996/A1 :2004
E N 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 : 2 0 0 4
BoviSio maSCiaGo, 16.12.13
a.de roSa
BUreaU teCHniqUe
ANOMALIES
En cas de problèmes avec le destructeur de documents, contrôlez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous.
Au cas où il ne serait pas possible de résoudre le problème, contactez le revendeur Kobra le plus proche.
N’ouvrez pas partie supérieure du destructeur de documents pour tenter de le réparer. Risque de choc électrique et
annulation de la garantie.
PROBLÈME COMMENT SE MANIFESTE-T-IL CAUSE SOLUTION
Le destructeur de
documents ne démarre
pas
- L’Indicateur Optique Lumineux ENERGY
SMART (B) ne s’allume pas - Position Bouton (A)
- La corbeille à déchets
(2) n’est pas correctement
placée sur la structure
métallique (4)
- Placer le bouton sur la position
FWD.
- Pousser à fond la corbeille
à déchets sur la structure
métallique.
- L’Indicateur Optique Lumineux
ENERGY SMART (B) s’allume - Moteur sur protection
thermique - Attendre 15 minutes le temps
que le moteur refroidisse.
- La machine ne démarre pas après avoir
introduit le papier dans l’ouverture - La prise n’est pas
correctement branchée
- Absence de tension
secteur sur la prise
- Contrôler si la prise est
correctement insérée.
- Vérier si la tension secteur est
présente sur la prise.
Le destructeur de
documents ne s’arrête
plus
- Indicateur Optique Lumineux (B)
allumé, groupe en marche - Dépôt et/ou saleté
présents sur les cellules
photoélectriques (C)
- Retirer les dépôts se trouvant
sur les cellules photoélectriques.
Réduction de la capacité
de coupe (uniquement
sur modèle Kobra+1CC4)
- Capacité réduite par rapport à la
capacité enregistrée avec un groupe
graissé.
- Groupe de coupe non
graissé. - Graisser le groupe de coupe.

15 KOBRA +1_Manuale
ИНСТРУКЦИЯ
Все модели шредеров Kobra +1 предназначены для
уничтожения стандартных листов бумаги и компьютерных
распечаток. Спецификацию см. в таблице на последней
странице.
УСТАНОВКА
Для удобства эксплуатации и в целях безопасности
размещайте уничтожитель в близи от электросети.
Установите режущий модуль (1) на стойку (4). Корзину для
отходов (2) плотно вставьте на стойку (4) под режущий
модуль. Шредер готов к работе. Чтобы очистить основную
корзину (2), снимите ее со стойки (4), очистите корзину
от мусора, верните корзину в исходное положение на
металлическую стойку (4).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕПРАВИЛЬНАЯ установка корзины
приведет к неправильной работе машины. Для обеспечения
своевременной очистки, корзина для отходов оснащена
специальным синим прозрачным окошком на корпусе, это
позволяет следить за уровнем уничтоженного материала в
корзине.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подключите шнур питания к электрической сети. Нажмите
на кнопку (А) – позиция FWD, индикатор “ENERGY SMART”
(В) загорится через несколько секунд, затем, если машина
не будет использоваться сразу, индикатор погаснет и
машина перейдет в режим ожидания и не будет потреблять
электроэнергию. Уничтожитель готов к использованию.
Если кнопка (A) находиться в положении “0”, то все функции
выключены. Если кнопка (A) находиться в положении “REV”,
измельчение бумаги может быть прервано в любое время
и документ можно вынуть из машины. Использование этой
функции также возможно, когда индикатор (B) выключен.
Уничтожайте толmrj не соединенные между собой листы
бумаги.
Чтобы предотвратить застревание бумаги, вызванное
слишком большим количеством уничтожаемых листов,
же¬лательно уничтожать меньше, чем допустимое
количество бумаги за один раз. Это продлит срок службы
механических частей и машины в целом.
ФУНКЦИЯ ENERGY SMART: спустя приблизительно 12 секунд
после того, как уничтожитель полностью закончил работу,
машина автоматически входит в режим экономии энергии.
Индикатор Energy Smart (B) гаснет, понижая пот¬ребление
энергии, практически до нуля. Эта функция дает ежегодную
экономию энергии приблизительно 10 киловатт, сокращая на
65 кг попадание Двуокиси углерода в атмос¬феру (основная
причина разрушения озонового слоя). Как только Вы
вставите листы бумаги в слот на фронтальной части шредера,
электронные сенсоры автоматически ак¬тивизируются, или
откроете, и снова закроете прозрачный защитный экран
(D), все функции уничтожителя включатся автоматически.
Индикатор Energy Smart (B) покажет, что все функции
машины включены.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
Все модели Kobra +1оснащены следующими автоматическими
функциями.
-ЭЛЕКТРОННЫЕ СЕНСОРЫ (C) благодаря им уничтожи¬тель
запускается автоматически, как только листы бумаги
вставлены в слот для уничтожения.
-АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОСТАНОВКА, когда корзина дл
уничтоженного мусора (2) уничтожитель автоматическ
останавливает работу.
-ФУНКЦИЯ ЗАЩИТЫ МОТОРА останавливает работу
уничтожителя, предохраняя мотор от перегрева.
(Если включается данная функция, остановите процесс
уничтожения бумаги, чтобы машина остыла по крайней
мере в течение 10-15 минут. Машина начнет работать снова
автоматически). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если сработала функция
защиты мотора, машина не может использоваться, даже если
горит индикатор (B).
-АВТОРЕВЕРС – функция анти-застревения бумаги,
активизируется при превышении допустимого количества
бумаги для уничтожения.
Мотор автоматически останавливается и в течение
нескольких секунд ножи работают в обратном направлении,
что бы освободится от застрявшей бумаги. Выньте
щастрявшие листы из шредера, уменьшите их количество и
продолжите уничтожение.
-СИСТЕМА ENERGY SMART позволяет понизить потребление
электроэнергии машиной практически до нуля, когда
шредер находится в режиме ожидания, уничтожитель
переходит в этот режим приблизительно через 12 секунд
после окончания пос леднего цикла уничтожения.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Шредеры Kobra +1 не требуют особого ухода или
обслуживания.
Рекомендуется для поддержания высокого качества резки
периодически смазывать ножи специальным маслом,
которое поставляется вместе со шредером. Нанесите
зигзагами масло на лист бумаги и пропустите его через
режущий блок уничтожителя.
НИКОГДА не используйте синтетическое масло, аэрозоли
или смазочные материалы основанные на бензоле для
смазки машины или поверхностей, находящихся рядом со
шредером.
ЭТО ПОЖАРООПАСНО!

16
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
В соотВетстВии с: - ДиректиВой по низкоВольтному оборуДоВанию LVD (2006/95/CE)
- ДиректиВой, ограничиВающей соДержание ВреДных ВещестВ (2011/65/EU)
- ДиректиВой по электромагнитной соВместимости (2004/108/CE)
изготоВитель: ELCOMAN SRL
via GoriZia,9
20813 BOVISIO MASCIAGO (MI) - ITALY- италиЯ
заЯВлЯет, что слеДующие шреДеры соотВетстВуют требоВаниЯм ДиректиВы LVD 2006/95/CE
типы: KOBRA+1
применЯемые станДарты:
EN 60950-1:2006 / A11:2009 /A1:2010/A12:2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997 + A1 :2001
EN 61000-3-2 :2000/A2 :2005
E N 6 1 0 0 0 - 3 - 3 : 1 9 9 5 / A 2 : 2 0 0 5
EN 61000-4-2 :1995/A2 :2001
EN 61000-4-3 :2006
EN 61000-4-4 :2004
EN 61000-4-5 :2006
EN 61000-4-6 :1996/
A1 :2004
E N 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 : 2 0 0 4
BoviSio maSCiaGo, 16.12.13
a.de roSa
технический отДел
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если при использовании уничтожителя возникли неисправности, посмотрите, возможно, описание в таблице
поможет вам устранить их. Если у Вас не получается устранить неполадки самостоятельно, пожалуйста, обратитесь
в сервисный центр. Пожалуйста, не пытайтесь открыть режущий блок уничтожителя самостоятельно! Его
ремонт следует производить только в специализированном центре. Самостоятельное открытие режущего
блока может усугубить неисправности, к тому же вы потеряете сервисную гарантию.
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЗНАКИ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ
Шредер не включается - Индикатор Energy Smart
не горит - Кнопка (А) находиться в
положении 0 - Переведите кнопку (А) в
положени FWD.
- Когда бумага вставлена в
слот, шредер не включается - Корзина для отходов (2)
неправильно установлена на
стенде (4)
- Выньте мусорную корзину
установите ее правильно.
- Шредер не работает, когда
открыт верхний защитный
экран(D)
- Нет напряжения в сети
- Защитный верхний экран не
закрыт (D)
- Проверьте, полностью ли
вилка вставлена в розетку.
- Закройте защитный экран
(D).
Шредер не
выключается (не
останавливается)
- Индикатор Energy Smart
горит, лезвия шредера
работают
- Защитная створка (E) вставлена
неправильно
- На поверхность защитной
створки (E) имеются остатки
уничтоженной бумаги
- На электронных сенсорах (C)
есть остатки уничтожаемых
материалов или грязь
- Вставьте защитную створку
(Е) должным образом.
- Очистите поверхность
защитной створки.
- Удалите грязь с электронных
сенсоров.
Значительное снижение
пропускной (только для
модели Kobra +1СC4)
- Пропускная способность
(резка) медленнее, чем со
смазанными лезвиями
- Лезвия не смазаны - Смажьте режущие лезвия.

17 KOBRA +1_Manuale
(*) Le capacità possono variare in funzione delle variazioni di tensione.
(**) Macchine destinate a mercati per 115 V/60 HZ o 220 V/60 HZ, possono differire nel dato capacità.
(*) Capacity may vary depending on voltages.
(**) Machines set for 115 V/60 HZ and 220 V/60 HZ markets may differ in capacity.
(*) Die Leistungsfàhigkeit kann je nach Spannungsànderung unterschiedlich sein.
(**) Bei Geräten, die ir Märkte mit 115 V/60 HZ oder 220 V/60 HZ bestimmt sind, kann die Blattleistung von den angegebenen Daten
differieren.
(*) La capacidad puede cambiar según la variaciones de tensión.
(**) Máquinas destinadas a mercados con 115 V/60 HZ o 220 V/60 HZ pueden diferir según el numero de hojas.
(*) Les capacités peuvent varier en fonction des tension.
(**) Des machines destinées à des marchés pour 115 V/60 HZ, peuvent avoir des capacités différentes en ce qui concerne les feuilles.
(*) Количество уничтожаемой бумаги может изменяться в зависимости от напряжения.
(**) Уничтожители, рассчитанные на 115 Гц V/60 и 220 Гц V/60 могут отличаться по количеству уничтожаемой бумаги.
Kobra+1 SS4
Kobra+1 SS6
Kobra+1 SS7
Kobra+1 CC4
230mm
3.8mm
5.8mm
7.5mm
3.5x40mm
17/19
23/25
24/26
12/14
0,250Kw 230/50Hz
MODELLO LUCE ENTRATA TAGLIO CAPACITÀ* A4/70gr POTENZA TENSIONE ALIM. (V+/-10%)**
MODEL THROAT WIDTH CUT CAPACITY* A4/70gr POWER VOLTAGE (V+/-10%)**
MODELL LICHTE WEITE
EINGANG SCHNITT LEISTUNG-
FÄHIGKEIT* A4/70gr LEISTUNG VERSORGUNGSSPANNUNG
(V+/-10%)**
MODELO AMPLITUD
ENTRADA CORTE CAPACIDAD*
A4/70gr POTENCIA TENSIÓN ALIM.
(V+/-10%)**
MODÈLE LARGEUR
D’INTRODUCTION COUPE CAPACITÉ* A4/70gr PUISSANCE VOLTAGE (V+/-10%)**
ШИРИНА ШИРИНА СЛОТА УНИЧТОЖЕНИЕ
БУМАГА КОЛИЧЕСТВО*
A4/70 г/м2
МОЩНОСТЬ
(кВт) НАПРЯЖЕНИЕ**
(V+/-10%)
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà pertanto conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti
elettronici ed elettrotecnici.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimenti abusivo del prodotto da parte dell’ utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.

Via Gorizia, 9
20813 Bovisio Masciago - MB - Italy
T +39 0362 593584
F +39 0362 591611
www.elcoman.it
UNI EN ISO 9001:2008 Cert. No. 9105.EL 16
ISO 9000 REGISTERED QUALITY COMPANY
Cod.60.061
DI-137/06/12.01.18
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Kobra Paper Shredder manuals

Kobra
Kobra Kobra 260 S2 User manual

Kobra
Kobra 400 HS User manual

Kobra
Kobra K245TS User manual

Kobra
Kobra FLEXPACK PRO User manual

Kobra
Kobra AF.2 COMPACTOR User manual

Kobra
Kobra SSD User manual

Kobra
Kobra +2 User manual

Kobra
Kobra C-150 User manual

Kobra
Kobra 400-WB User manual

Kobra
Kobra 260 HS-2 User manual