Kobra Kobra 260 S2 User manual

DistruggiDocumenti
PaPer shreDDer
schriftgutvernichter
Destructora De Documentos
Destructeur De Documents
Уничтожитель бумаг
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Kobra 260
Kobra 400
Kobra 390
Kobra 385
Kobra 300
Kobra 385
Kobra 260 - Kobra 300
Kobra 390 - Kobra 400

2
1. AVVERTENZE - IMPORTANTE
PRIMA DELLA MESSA IN MARCIA DELL’APPARECCHIO BISOGNA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI SULL’USO E LE
SEGUENTI AVVERTENZE
- Prima di collegare l’apparecchio fare attenzione che il voltaggio
e la frequenza di rete corrispondano ai dati della targhetta posta
sulla macchina
SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DELLA RETE
ELETTRICA NEI SEGUENTI CASI:
-PRIMA DI CAMBIARE O VUOTARE IL SACCHETTO DI RACCOLTA
CARTA
-PRIMA DI SOLLEVARE LA MACCHINA DAL MOBILE
-PRIMA DI EFFETTUARE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E
RIPARAZIONE O INTERVENIRE SULLE PARTI INTERNE DELLA
MACCHINA.
CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NOMINALE:
FUNZIONAMENTO CONTINUO
CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NOMINALE +10%:
FUNZIONAMENTO MAX 50 MIN.
OSSERVARE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE
STAMPATE SULLA PARTE SUPERIORE DELLA MACCHINA:
1. WARNINGS - IMPORTANT
BEFORE USING THE MACHINE, FIRST READ THE INSTRUCTIONS
FOR USE AND THE FOLLOWING WARNINGS
-Before plugging in the shredder make sure that the voltage and
the mains supply correspond to what is written on the plate on
the machine
UNPLUG THE POWER CABLE IN THE FOLLOWING CASES:
-BEFORE CHANGING OR EMPTYING THE SHREDDED PAPER
COLLECTION BAG
-BEFORE LIFTING THE MACHINE FROM ITS BASE
-BEFORE ANY MAINTENANCE OR REPAIRS OR TOUCHING THE
INTERNAL PARTS OF THE MACHINE
NOMINAL VOLTAGE: CONTINUOUS OPERATION
NOMINAL VOLTAGE +10%: MAX. OPERATION 50 MIN.
PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING WARNINGS PRINTED ON
THE TOP OF THE MACHINE:
1. HINWEISE - WICHTIG
BEVOR DAS GERÄT IN BETRIEB GENOMMEN WIRD, MÜSSEN
DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND DIE NACHSTEHENDEN
HINWEISE AUFMERKSAM DURCHGELESEN WERDEN
-Bevor das Gerät angeschlossen wird, sich vergewissern, dass die
Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen Daten übereinstimmt.
IN DEN FOLGENDEN FÄLLEN IST DER NETZSTECKER
ABZUZIEHEN:
-BEVOR DER PAPIERSAMMELSACK GEWECHSELT ODER
ENTLEERT WIRD
-BEVOR DER MACHINE VOM MÖBEL ANGEHOBEN WIRD
-BEVOR MIT ARBEITEN ZUR WARTUNG UND REPARATUR
BEGONNEN WIRD ODER EIN EINGRIFF AN INNEREN TEILEN DER
MASCHINE VORGENOMMEN WIRD
MIT NORMALER NETZSPANNUNG: DAUERBETRIEB
MIT NORMALER NETZSPANNUNG +10%: MAX. BETRIEB 50
MIN.
DIE AN DER OBERSEITE DER MASCHINE AUFGEDRUCKTEN
GEFAHRENHINWEISE BEACHTEN:
CONSULTARE IL MANUALE
ATTENZIONE!
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
TENERE LONTANO
DALL’IMBOCCO CRAVATTE O ALTRI PENDENTI
NON METTERE LE MANI NELL’IMBOCCO DEL
GRUPPO DI TAGLIO
NON LASCIARE UTILIZZARE L’APPARECCHIO
AI BAMBINI
TENERE LONTANO DALL’IMBOCCO
CAPELLI LUNGHI
NON USARE PRODOTTI O LUBRIFICANTI AD
AEREOSOL
REFER TO THE OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
KEEP NECK TIES OR OTHER DANGLING OBJECTS
AWAY FROM THE THROAT
DO NOT PUT YOUR HANDS IN THE THROAT
AND THE CUTTING KNIVES
DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE THE
DEVICE
KEEP LONG HAIR AWAY FROM THE THROAT
DO NOT USE AEROSOL PRODUCTS OR
LUBRICANTS
DAS HANDBUCH KONSULTIEREN
ACHTUNG!
SCHUTZVORKEHRUNGEN
KRAVATTEN UND ANDERE HÄNGENDE TEILE
VON DER EINGABEÖFFNUNG ENTFERNT HALTEN
NICHT DIE HÄNDE IN DIE ÖFFNUNG DER
SCHNEIDGRUPPE STECKEN
DAS GERÄT NICHT VON KINDERN BENUTZEN
LASSEN
LANGE HAARE VON DER EINGABEÖFFNUNG
ENTFERNT HALTEN
KEINE PRODUKTE ODER SCHMIERMITTEL MIT
AEREOSOL VERWENDEN

3Kobra Serie 260, 300, 385, 390, 400 Manuale
1. ADVERTENCIAS - IMPORTANTES
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO, ES NECESARIO
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES SOBRE EL USO Y LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS
-Antes de enchufar el aparato comprobar que el voltaje y
la frecuencia de red correspondan con los datos de la placa
colocada en la máquina
DESENCHUFE LA CLAVIJA DE ALIMENTACIÓN DE LA RED
ELÉCTRICA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
-ANTES DE CAMBIAR O VACIAR LA BOLSA DE RECOGIDA DE
PAPEL
-ANTES DE LEVANTAR LA MÁQUINA DEL MUEBLE
-ANTES DE EFECTUAR OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN O DE INTERVENIR EN LAS PARTES INTERNAS DE
LA MÁQUINA
CON TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN NOMINAL:
FUNCIONAMIENTO CONTINUO
CON TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN NOMINAL +10%:
FUNCIONAMIENTO MÁX. 50 MIN.
RESPETAR ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS
IMPRIMIDAS EN LA PARTE SUPERIOR DE LA MÁQUINA:
1.ВНИМАНИЕ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ШРЕДЕРА:
-Проверьте, чтобы напряжение и частота Вашей
электрической сети соответствовали значениям, указанным
на наклейке на аппарате;
ОТСОЕДИНЯЙТЕ ШНУР ПИТАНИЯ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ:
Перед тем как опустошить корзину для отходов ;
-Перед снятием режущего БЛОКА с КОРПУСА ШРЕДЕРА;
-Перед каждой переустановкой или сервисной операцией;
-Перед разборкой для ремонта.
НОМИНАЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ: ПРОДОЛЖЕНИЕ РАБОТЫ
НОМИНАЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ +10%: МАКСИМАЛЬНО – 50
МИН.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДУЮЩИЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ НА ВЕРХНЕЙ КРЫШКЕ
УНИЧТОЖИТЕЛЯ:
1. MISES EN GARDE - IMPORTANT
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS,
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION
AINSI QUE LES MISES EN GARDE SUIVANTES:
-Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que le voltage et la
fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent
bien à ceux de votre installation electrique
DEBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT DANS LES CAS
SUIVANTS:
-AVANT DE CHANGER OU VIDER LE SAC DE RECEPTION
-AVANT DE LEVER L’APPAREIL DU MEUBLE
-AVANT D’EFFECTUER DES OPERATIONS D’ENTRETIEN ET DE
REPARATION OU D’INTERVENIR SUR LES PIECES SE TROUVANT
A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
AVEC TENSION DE ALIMENTATION NOMINALE:
FONCTIONNEMENT CONTINU
AVEC TENSION DE ALIMENTATION NOMINALE +10%:
FONCTIONNEMENT 50 MIN MAX.
RESPECTEZ ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE SUIVANTES
QUI SONT IMPRIMÉES SUR LA PARTIE SUPERIEURE DE
L’APPAREIL:
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO
ATENCIÓN!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
MANTENER LEJOS DE LA ENTRADA
CORBATAS U OTROS COLGANTES
NON COLOCAR LAS MANOS
EN LA ENTRADA DEL GRUPO DE CORTE
NO DEJAR UTILIZAR EL APARATO
A LOS NIÑOS
MANTENER LEJOS DE LA ENTRADA
EL CABELLO LARGO
NO USAR PRODUCTOS O LUBRIFICANTES
DE TIPO AEREOSOL
CONSULTER LE MODE D’EMPLOI
ATTENTION!
PRECAUTIONS DE SECURITÉ
TENEZ CRAVATES, BRACELETS OU AUTRES OBJETS
LOIN DE L’OUVERTURE
N’INTRODUISEZ PAS VOS MAINS
DANS L’OUVERTURE DU GROUPE DE COUPE
NE LAISSEZ PAS QUE LES ENFANTS
UTILISENT L’APPAREIL
TENEZ LES CHEVEUX LONGS
LOIN DE L’OUVERTURE
N’UTILIZES DE PRODUITS OU DE LUBRIFIANTS
EN AEREOSOL
ОБРАТИТЕСЬ К РУКОВОДСТВУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ!
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ В ПРИЕМНЫЙ СЛОТ
ГАЛСТУКОВ, ЮВЕЛИРНЫХ УКРАШЕНИЙ И ТД
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ПАЛЬЦЕВ РУК В
ПРИЕМНЫЙ СЛОТ
ДЕТЯМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УНИЧТОЖИТЕЛЯ БУМАГ
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ В ПРИЕМНЫЙ СЛОТ
ДЛИННЫХ ВОЛОС
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АЭРОЗОЛЬНЫЕ СМАЗКИ

4
CONTROL PANEL

5Kobra Serie 260, 300, 385, 390, 400 Manuale
KOBRA 385 S4 / KOBRA 385 SS4

6
CARATTERISTICHE
I modelli KOBRA 260, 300, 385, 390 e 400 sono dei distrug-
gidocumenti adatti alla distruzione di fogli singoli e in parti-
colare di tabulati di computer.
Per caratteristiche di taglio e capacità ved. tabella a pag. 18.
INSTALLAZIONE
Per apparecchi con presa scollegabile, utilizzare una presa
facilmente accessibile e nelle vicinanze dell’apparecchio
stesso.
KOBRA 260 (S2-S4-S5-C2-C4-HS-H86) - KOBRA 300 (SS4-
SS5-CC2-CC4-HS-HS6) - KOBRA 385 (C2-C4) FIG. 1 E 2.
Posizionare la testata della macchina sul mobile.
Ribordare il sacco (B) in plastica sul quadro portasacco
(C) e inserirlo nelle apposite guide ricavate nel mobile,
spingendolo contro lo schienale del mobile stesso.
KOBRA 385 S4 E KOBRA 385 SS4 USO DA TAVOLO (FIG. 4).
Appoggiare il distruggidocumenti KOBRA sul piano di
lavoro e posizionare l’apparecchio in modo tale che i fermi
in plastica posti nella parte inferiore della macchina siano
a contatto con il bordo del piano di lavoro (4a). l fermi in
plastica posizionano automaticamente la macchina nella
posizione esatta che permette l‘uscita del materiale distrutto.
Ribordare il sacco in plastica (4b) sul quadro portasacco
(4c) e inserirlo nelle apposite guide poste sotto la macchina
seguendo le tracce di posizionamento poste sulla macchina
(4d) e avendo cura di lasciare sporgere il quadro portasacco
per circa 5-10 cm. dalla macchina.
KOBRA 390 (S5-C4) E KOBRA 400 (S5-C2-C4-HS-HS6) FIG.3
Aprire la portina, estrarre il quadro portasacco (3c) dalla sua
sede a guide (3a). Togliere le due viti di sicurezza per il
trasporto (3d). Ribordare il sacco in piastica (3b) sul quadro
portasacco (3c) e riposizionarlo sulle guide (3a). Spingere il
quadro portasacco all‘interno del mobile no a fondo corsa
e richiudere la portina.
USO DELL’APPARECCHIO -
FUNZIONI ENERGY SMART
Dopo aver collegato la macchina alla rete elettrica, premere il
pulsante on/off (F); la spia di stand-by (1) e la barra luminosa
di Energy Smart (3), dove presente, si illumineranno sul
pannello di comando e la macchina sarà pronta per il
funzionamento.
Inserendo i fogli la macchina parte automaticamente
mediante due fotocellule che leggono il passaggio della
carta e si arresta automaticamente a distruzione ultimata.
Nel caso in cui venga inserita una quantita di carta troppo
elevata la macchina si arresta togliendo tensione al motore
elettrico, tramite l’elettronica di controllo.
Premendo il pulsante di Reverse (B) il senso di rotazione dei
rulli di taglio si inverte: pertanto si può liberare la macchina
dalla quantità di carta in eccesso e quindi inserire una minor
quantità di carta.
Si consiglia di limitare i bloccaggi dovuti ad introduzioni
eccessive di carta e di far funzionare l’apparecchio al di sotto
della massima capacità distruttiva onde preservare la durata
degli organi meccanici e la vita della macchina stessa.
Funzione ENERGY SMART: circa 20 sec. dopo il termine
della distruzione, l’apparecchio gestito dalla sua elettronica,
va in Risparmio di Energia; gli lndicatori Ottici Luminosi (3)
di ENERGY SMART si spengono, portando il consumo di
energia a livello quasi nullo.
Tale funzione porta ad un risparmio annuo di energia
valutabile in circa 10 kWatt, riducendo di 65 kg. l’emissione in
atmosfera di Anidride Carbonica (causa del buco nell’ozono).
È sufciente inserire i fogli nella bocca di entrata e impegnare
le fotocellule (4) per riattivare automaticamente tutte le
funzioni della macchina. La riattivazione delle funzioni è
segnalata dalla riaccensione degli Indicatori Ottici Luminosi
di ENERGY SMART (3).
I modelli della serie Kobra 385 sono anch’essi equipaggiati
col sistema Energy Smart, ma senza lndicatori Ottici
Luminosi.
L’apparecchio è munito di sportellino trasparente (G) che
deve essere traslato verso la parte posteriore durante la
distruzione di carta e verso il fronte dell’apparecchio, per
chiudere il passaggio carta, durante la distruzione di CREDIT
CARD - FLOPPY DISK e CD-ROM, lo sportellino mantiene
guidati i supporti magnetici stessi nell’area di azione delle
fotocellule e protegge l’operatore da eventuali frammenti
che, di rimbalzo, possono essere scagliati all’esterno
dell’apparecchio stesso.
I modelli Kobra 385 non hanno lo sportellino trasparente,
in quanto non idonei alla distruzione di supporti magnetici.
FUNZIONI AUTOMATICHE
- FOTOCELLULE (4) per l’avvio automatico dell’apparecchio
con il solo inserimento dei fogli.
- STOP AUTOMATICO in caso di sacco pieno e/o porta
aperta [spia (2) rossa accesa sul pannello di controllo].
I modelli KOBRA 260 (S2-S4-C2-C4-HS-HS6), KOBRA
300 (S54-S55-CC2-CC4-HS-HS6), KOBRA 385 (C2-C4),
KOBRA 390 (S5-C4), KOBRA 400 (S5-C2-C4-HS-HS6)
sono dotati di sensori che disattivano automaticamente
tutte le funzioni della macchina sia nel caso in cui il sacco
raccoglisfridi sia da vuotare. sia nel caso di porta aperta.
I modelli KOBRA 335 S4 e SS4 sono invece dotati di un
unico sensore che segnala solo il riempimento del sacco,
spia (2) accesa, interrompendo le funzioni della macchina;
- SALVAMOTORE che interrompe il funzionamento della
macchina in caso di surriscaldamenti.
ln caso di intervento del salvamotore, lasciare riposare
la macchina per almeno 10/15 minuti, dopo di che
l’apparecchio riprenderà a funzionare automaticamente.
- STOP AUTOMATICO ANTI-INTASAMENTO, che interrompe
automaticamente il funzionamento in caso di bloccaggio
dovuto a intasamento per eccessiva quantità di carta
introdotta nella macchina.
Per sbloccare la macchina premere il pulsante di Reverse
(B), liberando la macchina dalla quantità di carta in
eccesso, quindi introdurre una quantità minore di carta.
- SISTEMA ENERGY SMART che riduce in automatico il
consumo della macchina a livello quasi nullo, quando è in
STAND-BY e dopo essere trascorsi circa 20 sec. dall’ultimo
ciclo automatico di distruzione.
ATTENZIONE:
Se la protezione salvamotore è intervenuta la macchina
non puo essere attivata nonostante la spia di stand-by sia
illuminata.

7Kobra Serie 260, 300, 385, 390, 400 Manuale
CURA E MANUTENZIONE
I distruggi documenti KOBRA 260-300-385-390-400 non
hanno nisogno di manutenzione o cure particolari.
Comunque è buona norma, per gli apparecchi con taglio
a frammento, lubricare i rulli di taglio, distruggendo un
foglio, cosparso di olio dato in dotazione con gli apparecchi,
ogni circa 20 minuti di funzionamento. L’introduzione di
corpi metallici può pregiudicare nel tempo la qualità del
taglio e del gruppo di taglio stesso.
ACCESSORI
RIPIANO PORTATABULATI
Tutti i modelli KOBRA possono essere utilizzati con un
comodo ripiano portatabulati (E) per facilitare la distruzione
di moduli continui. Per ssare il ripiano portatabulati nei
modelli KOBRA 260-300-390-400 è sufciente inserire i
piedini posteriori del portatabulati nei rispettivi fori ricavati
sui relativi coperchi (Fig. I e 3).
Per applicare il portatabulati nei modelli KOBRA 385 occorre
inserire le estremità metalliche del ripiano nelle scanalature
laterali della macchina, spingendo il ripiano no a fondo
corsa, come indicato in Fig. 2.
KOBRA 385 S4 E KOBRA 385 SS4
MOBILE CON SOFFIETTO (g. 6). - lnstallazione
ll distruggidonumenti KOBRA puo essere utilizzato con un
mobile particolare dotato di sofetto anteriore (6a).
Posizionando la rnacchina sopra il mobile come indicato
in Fig. 6, KOBRA diviene un attraente distruggidocumenti
compatto su ruote. L’inserimento del quadro portasacco
ssa la testa dell’apparecchio al mobile. Con il quadro
portasacco inserito la macchina non può essere sollevata
dal mobile.
- Apertura e chiusura del sofetto per lo svuotamento del
sacco (Fig. 6).
ll mobile è dotato di un sofetto che permette e facilita lo
svuotamento del sacco. Per abbassare il sofetto premere
sulle due maniglie anteriori (6b).
ATTENZIONE:
ll sofetto può essere pulito utilizzando un panno sotce
bagnato con acqua e sapone.
Non utilizzare candeggine o solventi di alcun tipo.
MOBILE CON PORTINA (Fig. 2)
Per i distruggidocumenti in oggetto si può scegliere anche
l’equipaggiamento con il mobile con portina.
La macchina va posizionata semplicemente in testa al mobile
come mostrato in Fig. 2.
FISSAGGIO METALLICO PER SCRIVANIA (Fig. 5)
ll distiuggidocumenti KOBRA può anche essere utilizzato
con un aggancio metallico che permette dl sospendere la
macchina ad un tavolo, un ripiano, etc.
Questa soluzione permette l’uso del distruggidocumenti
senza che la macchina occupi alcuno spazio del tavolo di
lavoro.
- lnstallazione
Aprire la struttura metallica (5a) e posizionarla sul piano di
lavoro come indicato in Fig. 5.
lnserire la macchina come in Fig. 5.
Posizionare il quadro portasacco con il sacchetto di plastica
ribordato nelle apposite sedi poste sotto la macchina
e quindi azionare la macchina come precedentemente
descritto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITà CE
Conformemente: alla - direttiva LVD 2014/35/UE
- direttiva 2011/65/RoHS
- direttiva 2004/108/CEM
Il costruttore ELCOMAN SRL
VIA GORIZIA,9 20813 BOVISIO MASCIAGO (MB) – ITALY-
dichiara con la presente che i distruttori di documenti KOBRA sotto descritti sono conformi alle norme della direttiva LVD
2014/35/UE
- KOBRA serie : Kobra 260, 300, 385, 390, 400
Le norme applicate sono :
EN 60950-1 :2006/A11 :2009/A1 :2010/A12 :2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997+A1 :2001
EN 61000-3-2 :2006
EN 61000-3-3 :1995+A1(2001) + A2 (2005)
EN 61000-4-2(1995)+A1(1998) + A2 (2001)
EN 61000-4-3(2006)
EN 61000-4-4(2004)
EN 61000-4-5(2006)
EN 61000-4-6(2007)
EN 61000-4-8 (1993) + A1(2001)
EN 61000-4-11 (2004)
ETSI EN 301 489-3 v 1.4.1 (2002-08)
ETSI EN 301 489-1 v 1.6.1 (2005-09)
Bovisio Masciago, 17.01.14
A.DE ROSA

8
FEATURES
KOBRA 260, 300, 385, 390 and 400 are paper shredding
machines designed tor standard sheets and EDP print-outs
shredding.
INSTALLATION
For machines with a removable plug, use an easily accessible
power socket near the machine.
KOBRA 260 (S2-S4-S5-C2-C4-HS-H86), KOBRA 300 (SS4-
SS5-CC2-CC4-HS-H56), KOBRA 385 (C2-C4) Fig. 1 and 2.
Position the shredder head on the cabinet.
Place the plastic bag (b) around the bag metal holder (c) and
insert the bag metal holder into the housing located inside
the cabinet. Press the bag metal holder until it stops against
the back of the cabinet.
KOBRA 385 S4, KOBRA 385 SS4 DESK-TOP USE (FIG. 4).
Place the KOBRA shredder on the working desk. Position the
machine with the plastic stopper feet against the desk edge
(4a).
The plastic stopper feet are automatically positioning the
machine to allow the exit of the shredded paper.
Place the plastic bag (4b) around the bag metal holder (4c)
and insert the bag metal holder into the housings located
underneath the machine.
The bag metal holder can be easily inserted into the hou-
sings by following the two arrows stamped on the machine
(4d).
Position the bag metal holder at 15-20 cm. (6-8) from the
desk edge.
KOBRA 390 (C4-S5) AND KOBRA 400 (C2-C4-S5-HS-HS6)
FIG.3
Open the front door and pull out the plastic bag holder (3c)
from the bearing mounted sliding guides (3a). Remove two
transportation Mocking bolts (lid). Place the plastic bag (3b)
around the bag metal holder (3c) and position it back on
sliding guides (3a).
Press the sliding guides inside the cabinet until they stop
and close iront door.
OPERATION -
ENERGY SMART SYSTEM
Connect the electrical plug of the machine to the main elec-
trical socket. Switch the machine on by pressing the on/off
switch (F). The green Stand-by signal (1) on the panel board
and the ENERGY SMART optical indicator (3) will illuminate.
Machine is now ready to work.
Through the electronic eyes the machine automatically
starts by inserting the documents to shred. When shredding
is completed the machine tums automatically to the stand-
by mode.
In case too much paper is inserted, machine stops automa-
tically and reverses through the electronic controls. By pres-
sing the Reverse bottom (R) the machine can be cleared of
the excess of paper.
By inserting a smaller quantity of paper the machine re-
starts shredding.
In order to get the best performances and to preserve the
life-time of the mechanical components your KOBRA shred-
der should operate below the maximum capacity avoiding
jamming situations.
ENERGY SMART System: approximately 20 seconds
after the shredding operation is completed the ENERGY
SMART management system will automatically turn the
optical indicator (3) off and put the machine into a stand
by zero power consumption mode. The ENERGY SMART
management system can save up to 10 Kw of electrical
energy a year and will reduce by 65 Kgs the carbon dioxide
(C02) that would have been introduced into the atmosphere
for generation of the power saved by ENERGY SMART.
Whenever a sheet of paper is introduced into the shredder
opening, the electronic eyes (4) will automatically re-activate
all the machine’s functions and the optical indicators (3) will
light up again.
KOBRA 385 models are equipped with the ENERGY SMART
system without optical indicators.
The paper shredder is delivered with a plastic flap (G). Flap
must be moved over the paper entry throat and FLOPPY
DlSKS, CDs or CREDIT CARDS should be inserted into the
dedicated slot which keeps the material to shred aligned
between the electronic eyes and protects the operator from
pieces oi plastic which could fly out from the cutting unit
during shredding.
KOBRA 385 models are not suitable for media carriers and
therefore are not equipped with the plastic flap (G).
AUTOMATIC FUNCTIONS
- Electronic eyes for automatic Start/Stop when paper to sh-
red is inserted into the machine
- AUTOMATIC STOP for bag full and/or door open (red light
(2) on panel board)
KOBRA 260 (S2-S4-S5-C2-C4-HS-HS6), KOBRA 300 (SS4-
SS5-CC2-CO4-HS-HS6), KOBRA 385 (C2-C4), KOBRA 390
(S5-C4), KOBRA 400 (S5-C2-C4-HS-HS6) are equipped with
two special sensor which automatically stop the machine in
case of bag full or door open.
Model KOBRA 385S4 and KOBRA 385854 are equipped with
only one sensor which automatically stops the machine in
case of bag full (red light (2) on panel board).
- AUTOMATIC motor protection
In case of overheating of the electrical motor an automa-
tic protection tuns the machine off. Alter a cooling time of
about 15 minutes the shredder is ready for normal opera-
tion.
- AUTOMATIC STOP in case of paper jam which stops the
machine when too much paper is inserted. By pressing the
Reverse button (B) the machine can be cleared of the excess
of paper.
- ENERGY SMART management system which automatically
turns the shredder into almost a zero power consumption of
the shredder. This function activates after 20 seconds from
last shredding operation
ATTENTl0N: when the automatic motor protection is activa-
ted the machine cannot be operated even if on main switch
board the stand-by light signal is on.
MAINTENANCE
Your KOBRA shredder does not require special maintenance.
In order to keep the cutting knives cleaned, shred from time
to time a sheet of paper with some drops of machine oil
(included only in cross-cut units). The introduction of metal
into cutting knives may affect the quality of cut and cause
damages to cutting knives.

9Kobra Serie 260, 300, 385, 390, 400 Manuale
ACCESSORIES
COMPUTER FORMS SHELF
Kobra shredders are designed to be used in coniuction with
a computer forms shelf (E) which allows easy shredding of
continuous computer paper.
Insert the two rear sides of the housings located on the back
side of the top cover for KOBRA 260-300-390-400 (Fig.1-3).
The shelf of KOBRA 385 can be mounted by inserting the
two sides of the shelf into the machine. Push the shelf into
the housing until it stops in its nal positions as shown in
Fig. 2.
KOBRA 385 S4 and KOBRA SS4
CABINET WITH BELLOW (g. 6)
- Installation
KOBRA is also designed to be used in conjunction with a
special cabinet which is equipped with a front sliding bel-
lovn (6a).
By positioning the machine on the cabinet as shown in Fig.
6. KOBRA becomes an attractive compact castor mounted
shredder. The plastic bag metal holder is also securing the
machine to the cabinet. When the plastic bag holder is in-
serted in its position the machine cannot be released from
the cabinet.
- Emptying the plastic bag by operating the bellow (g. 6).
The cabinet of the KOBRA is equipped with a sliding bellow
which allows easy emptying of the plastic bag.
To open the bellow, rst press down the two front handles
(6b).
To close the bellow just lift the bellow up by the two front
handles until the magnetic closing.
ATTENTION:
The bellow can be cleaned by using a soft cloth with water
and soap. Do not use anysolvent or chemicals.
CABINET WITH FRONT DOOR (STANDARD CABINET) (g. 2).
KOBRA 385 S4 and 385 SS4 can be also used in conjuction
with a standard cabinet equipped with front door.
Place the shredder head on standard cabinet as shown in
Fig. 2. DESK MOUNTING ASSEMBLY (Fig. 5)
KOBRA can also be operated with a unique desk mounting
assembly which allows to hang the machine at a desk or at
shelf, either in the ofce or in the warehouse.
~ Installation
Open the desk-mounting assembly frame (5a) and position
it on the working desk or shelf as shown in g. 5.
Insert the machine as shown in Hg. 5 and insert the plastic
bag holder with the plastic bag in place.
Operate the machine as a desk top shredder.
DECLARATION OF CONFORMITY CE
Compliant with: - Directive LVD 2014/35/UE
- Directive 2011/65/RoHS
- Directive 2004/108/CEM
The manufacturer ELCOMAN SRL
VIA GORIZIA,9 20813 BOVISIO MASCIAGO (MB) – ITALY-
Declares herewith that the following paper shredders comply with the standards of the Directive LVD 2014/35/UE
- KOBRA series : Kobra 260 , 300 , 385 , 390 , 400
Standards applied are:
EN 60950-1 :2006/A11 :2009/A1 :2010/A12 :2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997+A1 :2001
EN 61000-3-2 :2006
EN 61000-3-3 :1995+A1(2001) + A2 (2005)
EN 61000-4-2(1995)+A1(1998) + A2 (2001)
EN 61000-4-3(2006)
EN 61000-4-4(2004)
EN 61000-4-5(2006)
EN 61000-4-6(2007)
EN 61000-4-8 (1993) + A1(2001)
EN 61000-4-11 (2004)
ETSI EN 301 489-3 v 1.4.1 (2002-08)
ETSI EN 301 489-1 v 1.6.1 (2005-09)
Bovisio Masciago, 17.01.14
A.DE ROSA

10
EIGENSCHAFTEN
Bei den Modellen KOBRA 260, 300, 385, 390 und 400 han-
delt es sich um Aktenvernichter, die sich für die Vernichtung
einzelner Blätter eignen, und insbesondere von Computerta-
bulatoren.
Schnitteigenschaften und Leistungen können aus der Tabelle
auf Seite 18 entnommen werden.
INSTALLATION
Für die Geräte mit abziehbarem Stecker eine leicht zu errei-
chende, in der Nähe des Gerätes bendliche Steckdose ver-
wenden.
KOBRA 260 (S2-S4-S5-C2-C4-HS-HS6) - KOBRA 300 (SS4-SS5-
CC2-CC4-HS-HS6) - KOBRA 385 (C2-C4) Abb. 1 und 2.
Den oberen Teil des Gerätes auf dem Möbel positionieren,
Den Plastiksack (B) auf der Sackhalterung (C) befestigen, in
die im Möbel bendlichen Führungen einlegen und gegen
die Rückwand des Möbels drücken.
KOBRA 385 S4 und KOBRA 385 SS4 Tıschausführung (Abb. 4).
Den Aktenvernichter KOBRA auf die Arbeitsfläche stellen und
das Gerät so ausrichten, dass die am Unterteil des Gerätes an-
geordneten Feststeller aus Plastik am Rand der Arbeitsfläche
anliegen (4a). Die Plastikfeststeller bringen das Gerät auto-
matisch in die richtige Stellung, dadurch wird der Austritt des
vernichteten Materials gewährleistet, Den Plastiksack (4b) auf
der Sackhalterung (4c) befestigen, in die entsprechenden
Führungen an der Unterseite des Gerätes einführen, dabei
den vorgesehenen Positionierpfeilen (4d) folgen, und darauf
achten, dass die Sackhalterung etwa 5-10 cm vom Gerät ab-
steht.
KOBRA 390 (C4-S5) UND KOBRA 400 (S5-C2-C4-HS-HS6) ABB. 3.
Die Tür öffnen und den Sackhalter (3c) aus seinem Sitz mit
ausziehbaren Führungen (3a) nehmen. Die beiden Sicher-
heitsschrauben für den Transport (3d) entfernen.
Den Plastiksack (3b) auf der Sackhalterung (3c) aufsetzen und
auf den Führungen (3a) positionieren. Den Sackträgerrahmen
in das innere des Möbels bis zum Anschlag schieben und die
Tür wieder schließen.
EINSATZ DES GERÄTES -
ENERGY SMART FUNKTIONEN
Nachdem das Gerät an das elektrische Versorgungsnetz an-
geschlossen wurde, den EIN/AUS-Schalter drücken (F). Die
Stand-by Kontrolllampe (1) und der ENERGY SMART Leucht-
balken (3), soweit vorhanden, der Schalttafel leuchten auf und
das Gerät ist betriebsbereit.
Beim Einführen der Blätter wird das Gerät automatisch durch
zwei Photozellen gestartet, die den Durchlauf des Papiers le-
sen, nach erfolgter Vernichtung wird es automatisch wieder
abgeschaltet.
Wird eine zu groBe Papiermenge eingegeben, dann wird die
Maschine gestoppt und die spannungsversorgung des Elekt-
romotors wird durch die Steuerelektronik unterbrochen.
Durch Drücken des Tastschalters REVERSE (B) wird die Dreh-
richtung der Schneidrollen umgekehrt; auf diese Weise lässt
sich die Maschine von der überschüssigen Papiermenge be-
freien, danach eine geringere Papiermenge eingegeben.
Es empehlt sich, die durch übermäßige Papiermengen her-
vorgerufenen Blockierungen des Gerätes zu begrenzen, und
dasselbe mit einer geringeren, als der maximal zulässigen
Vernichtungsmenge einzusetzen, damit die mechanischen
Teile geschont werden.
ENERGY SMART Funktion: etwa 20 Sekunden nach Beendi-
gung des Vernichtungsvorgangs wird das durch seine Elektro-
nik kontrollierte Gerät in den Energiesparbetrieb versetzt; die
ENERGY SMART Leuchtmelder (3) erlöschen und bringen den
Energieverbrauch auf fast Null.
Diese Funktion führt zu einer geschätzten, jährlichen Energie-
ersparnis von ca. 10 kW, wodurch die-Kohlendioxyd-Emissi-
onen (Ursache des Ozonlochs) in die Atmosphäre um 65 kg
verringert werden.
Es reicht aus, die Blätter in die Eingabeöffnung einzuführen
und die Photozellen (4) zu erregen, um sämtliche Funkti-
onen der Maschine automatisch wieder zu aktivieren. Die
Wiederherstellung der Funktionen wird durch das erneute
Aufleuchten der ENERGY SMART Leuchtmelder (3) angezeigt.
Auch die Modelle der Serie Kobra 385 sind mit dem Energy
Smart System ausgerüstet, haben jedoch keine Leuchtmelder.
Das Gerät ist mit einer durchsichtigen Klappe (G) ausgerüstet,
die während der Vernichtung von Papier zur hinteren Seite
des Gerätes versetzt werden muss, während diese bei der
Vernichtung von KREDITKARTEN. DlSKETTEN und CD-ROMs
zur vorderen Seite des Gerätes zu schwenken ist, um den Pa-
pierdurchlauf zu unterbrechen, da diese die magnetischen
Medien im Aktionsbereich der Photozellen halten und den
Bediener vor eventuellen Bruchstücken schützt, die vom Gerät
abprallend, ausgeworfen werden können.
Die Kobra 385 Modelle sind ohne durchsichtige Klappe, da
sie zur Vernichtung von magnetischen Medien nicht geeignet
sind.
AUTOMATISCHE FUNKTIONEN
- PHOTOZELLEN (4) zum automatischen Start des Gerätes
durch einfaches Einführen von Blättern.
- AUTOMATISCHER STOP bei gefülltem Sack und/oder offener
Tür (rote Kontrolllampe (2) auf der Schalttafel leuchtet auf).
Die Modelle KOBRA 260 (S2-S4-C2-C4-HS-HS6), KOBRA 300
(SS4-SS5-CC2-CC4-HS-HS6), KOBRA 385 (C2-C4), KOBRA 390
(S5-C4) und KOBRA 400 (S5-C2-C4-HS-HSG) sind mit Senso-
ren ausgerüstet, die sämtliche Funktionen des Gerätes auto-
matisch ausschalten, sobald der Abfallsack zu entleeren ist
oder eine offene Tür gemeldet wird.
Die Modelle KOBRA 385 S4 und SS4 dagegen verfügen über
einen einzigen Sensor, der nur die Füllung des Sacks meldet,
die Kontrolllampe (2) leuchtet, und die Funktionen des Gerä-
tes unterbricht.
- MOTORSCHUTZSCHALTER, der im Falle einer Überhitzung
die Funktion der Maschine unterbricht.
Nach einer Unterbrechung von etwa 15 Minuten schaltet sich
das Gerät automatisch wieder ein.
Wenn der Motorschutzschalter anspricht, dann soll die Ma-
schine für wenigstens 10/15 Minuten nicht benutzt werden,
danach nimmt die Maschine die Funktion automatisch wieder
auf.
- AUTOMATSICHER STOP BEI VERSTOPFUNG, der den Betrieb
bei Blockierung durch Verstopfung aufgrund einer zu großen,
in die Maschine eingeführten Papiermenge automatisch un-
terbricht.
Zur Entsperrung der Maschine, den Reverse-Schalter (B) drü-
cken, die Maschine von der überschüssigen Papiermenge be-
freien und eine geringere Papiermenge einführen.
- ENERGY SMART SYSTEM, das den Verbrauch der Maschi-
ne automatisch auf fast Null reduziert, wenn sich diese im
STAND-BY bendet, und nachdem ca. 20 Sekunden ab dem
letzten automatischen Vernichtungszyklus verstrichen sind.
ACHTUNG:
Ist der Motorschutzschalter ausgelöst worden, dann lässt sich
das Gerät nicht wieder einschalten, obwohl die Stand-by Kon-
trolllampe aufleuchtet.

11 Kobra Serie 260, 300, 385, 390, 400 Manuale
PFLEGE UND WARTUNG
Die KOBRA Aktenvernichter erfordern keine besondere War-
tung oder Pflege.
Dennoch empehlt es sich, die Schneidrollen von Zeit zu Zeit
zu schmieren, Zu diesem Zweck ein Blatt mit dem Öl be-
sprengen, das mit dem Gerät geliefert wurde, und dasselbe
durchlaufen lassen (das gilt nur für Geräte mit Fragment-
schnitt).
Werden Metallköper zusammen mit dem Papier eingeführt,
so können mit der Zeit die Schneidqualität beeinträchtigt
und die Schneidvorrichtung beschädigt werden.
ZUBEHÖR
TABULATOR-AUFLAGEVORRICHTUNG
Sämtliche KOBRA-Modelle können mit einer praktischen
Tabulator Auflagevorrichtung (E) eingesetzt werden, die das
Vernichten der Endlosformulare vereinfacht. Zur Befestigung
der Tabulator-Auflagevorrichtung an den Modellen KOBRA
260-300-390-400 braucht man lediglich die hinteren Füße
der Auflagevorrichtung in die Bohrungen der entsprechen-
den Deckel einzusetzen (Abb. 1 und 3).
Zum Anbringen der Auflagevorrichtung bei den KOBRA 385
Modellen sind die metallischen Auflageenden in die seitli-
chen Nuten des Geräts einzusetzen und die Auflage ist bis
zum Anschlag vorzuschieben, wie in der Abb. 2 verdeutlicht,
KOBRA 385 S4 und KOBRA 385 SS4
MÖBEL MIT FALTENBALG (Abb. 6) - Installation
Der KOBRA Aktenvernichter kann in Verbindung mit einem
Spezial Möbel eingesetzt werden, bei dem an der Vordersei-
te ein Faltenbalg (6a) angeordnet ist.
Stellt man das Gerät auf dieses Möbel wie in der Abb. 6 ge-
zeigt, so wird aus dem KOBRA ein kompakter, attraktiver Ak-
tenvernichter auf Rädern.
Durch das Einsetzen der Sackhalterung wird das obere Gerät
am Möbel festgehalten. Bei eingesetzter Halterung lässt sich
das Gerät nicht vom Möbel abheben.
- Öffnen und Schließen des Faltenbalgs für die Sackentlee-
rung (Abb. 6).
Das Möbel ist mit einem Faltenbalg ausgerüstet, der die Sa-
ckenleerung erleichtert.
Zum Absenken des Faltenbalgs auf die beiden vorderen
Handgriffe (6b) drücken.
ACHTUNG:
Zur Reinigung des Faltenbalgs ein mit Seifenwasser getränk-
tes, weiches Tuch verwenden. Keinesfalls Bleichlauge oder
Lösungsmittel irgendeiner Art verwenden
MÖBEL MIT TÜR (ABB. 2)
Für die vorgenannten Aktenvernichter ist auch ein Möbel mit
Tür lieferbar.
Das Gerät wird einfach auf das Möbel gestellt, wie in Abb.
2 gezeigt.
SCHREIBTISCH HALTERUNG AUS METALL (ABB. 5)
Der KOBRA Aktenvernichter kann auch mit einer Metallhal-
terung eingesetzt werden, mit der das Gerät an einem Tisch,
auf einer Ablagefläche etc. befestigt werden kann. Durch
diese Lösung ist der Einsatz des Aktenvernichters möglich,
ohne Platz des Arbeitstisches zu beanspruchen,
- Installation
Die Metallstruktur (5a) öffnen und auf die Arbeitsfläche stel-
len wie in Abb. 5 gezeigt.
Das Gerät wie in Abb. 5 gezeigt einsetzen.
Die Sackhalterung mit dem Plastiksack in den unter dem Ge-
rät bendlichen Sitzen befestigen, dann kann das Gerät wie
vorstehend beschrieben eingeschaltet werden.
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß: EG- Richtlinie LVD 2014/35/UE
EG- Richtlinie 2011/65/RoHS
EG- Richtlinie 2004/108/CEM
Der Hersteller ELCOMAN SRL
VIA GORIZIA,9 20813 BOVISIO MASCIAGO (MB) – ITALY-
erklärt hiermit, daß die nachstehend beschriebenen Aktenvernichter übereinstimmen mit den bestimmungen der EG – Richtlinie
LVD 2014/35/UE
- KOBRA series : Kobra 260 , 300 , 385 , 390 , 400
Angewandte Standards:
EN 60950-1 :2006/A11 :2009/A1 :2010/A12 :2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997+A1 :2001
EN 61000-3-2 :2006
EN 61000-3-3 :1995+A1(2001) + A2 (2005)
EN 61000-4-2(1995)+A1(1998) + A2 (2001)
EN 61000-4-3(2006)
EN 61000-4-4(2004)
EN 61000-4-5(2006)
EN 61000-4-6(2007)
EN 61000-4-8 (1993) + A1(2001)
EN 61000-4-11 (2004)
ETSI EN 301 489-3 v 1.4.1 (2002-08)
ETSI EN 301 489-1 v 1.6.1 (2005-09)
Bovisio Masciago, 17.01.14
A.DE ROSA
TEchniSchE AbTEilung

12
CARACTERÍSTICAS
Los modelos KOBRA 260, 300, 385, 390 y 400 son destructoras
de documentos para hojas sueltas y en particular para
listados de ordenador. Pag. 18.
INSTALACIÓN
Para aparatos con enchufe desconectable, utilice un enfuche
fácilmente accesible y cerca del mismo aparato.
KOBRA 260 (S2-S4-SS5-C2-C4-CC2-CC4-HS), KOBRA 300
(SS4-SS5-CC2-CC4-HS-HS6), KOBRA 385 (C2-C4) Dibujos 1
y 2. Colocar el cabezal de la máquina en el mueble.
Poner la bolsa de plástico (B) en el aro porta-bolsa (C) e
introducirlo en los carriles del mueble, deslizándolo hacia
dentro.
KOBRA 385 S4 y KOBRA 385 SS4 de mesa. Dibujo 4.
Apoyar la destructora de documentos KOBRA en la mesa de
trabajo, de modo que, los enganches de plástico que van
en la parte inferior de la maquina queden jos al borde de
la mesa (4a), Estos enganches dan a la máquina la posición
justa permitiendo la salida del material destruido.
Poner la bolsa de plástico (4B) en el aro porta-bolsa (40)
e introducirlo siguiendo las flechas en los carriles que
están debajo de la maquina (4D), el aro porta bolsa debe
sobresalir de la maquina de 5-10 cm.
KOBRA 390(C4-S5) y KOBRA 400 (C2-C4-S5-HS-HS6) Dibujo 3
Abrir la puerta y sacar el aro porta-bolsa (3c) de los carriles
(3a).
Quitar los dos tornillos de seguridad para su transporte (3d).
Poner la bolsa de plástico (3b) en el aro porta-bolsa (3c) e
introducirlo en los carriles (3a). Empujar los raíles hacia el
fondo, y cerrar la puerta.
USO DEL APARATO -
SISTEMA DE ENERGÍA INTELIGENTE
Después de haber conectado la maquina, pulsar el botón
on/off (l). Cuando el interruptor está en la posición (I), el
indicador óptico de ahorro inteligente (3) se iluminará.
Ahora la maquina está lista para empezar.
Cuando se meten las hojas, automáticamente la maquina se
pone en marcha mediante dos fotocélulas que detectan la
introducción del papel, y se para automáticamente cuando
ha destruido todo el material.
En el caso de que inserte demasiado papel, la maquina para
automáticamente.
Pulsando el botón de Reverse (retroceso del papel) (B)
puede quitar el exceso de papel.
Aconsejamos evitar las paradas por exceso de papel y
trabajar con la máquina por debajo de su capacidad máxima
de destrucción, protegiendo así las piezas mecánicas.
SISTEMA DE AHORRO INTELIGENTE: aproximadamente
después de 20 segundos de completar la destrucción el
sistema de ahorro inteligente automáticamente apagará
el indicador óptico (3) y pondrá la maquina en stand by
y consumición de energía cero. El sistema de ENERGÍA
AHORRO puede ahorrar hasta 10 KW de energía al año y
reducir hasta 65 Kg. de dióxido de carbono.
Al introducir papel, los sensores (4) reactivarán
automáticamente todas las funciones de la máquina y el
indicador óptico (3) se encenderá de nuevo.
Los modelos KOBRA 385 están equipados con el sistema de
AHORRO INTELIGENTE.
La tapa (G) se cierra para destruir CDS y disquettes, evitando
que salten trozos durante la destrucción de estos materiales.
Dicha tapa permanecerá abierta cuando destruyamos papel.
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
- LOS SENSORES (4) se activan sólo con la detección del
papel.
- PARADA AUTOMÁTICA si la bolsa está llena o la puerta
abierta (luz roja (2) en el panel de control).
La KOBRA 260 (S2-S4-C2-C4-HS-HS6), KOBRA 300 (SSS-S55-
CC2-CC4-HS-HS6), KOBRA 385 (C2-C4), KOBRA 390 (S-C4),
KOBRA 400 (S5-S2-C4-HS-HS6) están dotadas de sensores
que desconectan automáticamente todas las funciones de
la maquina cuando hay que vaciar la bolsa o la puerta esté
abierta.
Los modelos KOBRA S4 y SS4 tienen un solo sensor, que
detecta si la bolsa está llena (luz 2 encendida) e interrumpe
las funciones de la máquina.
- INTERRUPTOR automático salvamotor.
En caso de recalentamiento del motor eléctrico, hay un
dispositivo de protección, que interviene automáticamente
parando el motor.
Después de una pausa de 15 minutos la destructora
comienza a funcionar automáticamente.
- PARADA AUTOMÁTICA en caso de atasco la máquina para
cuando se inserta demasiado papel.
Pulsando el botón Reverse (B) la máquina puede deshacerse
del atasco, para que no se vuelvan a formar atascos,
introduzcan menos cantidad de papel.
Con el sistema de ENERGÍA INTELIGENTE la destructora
apenas consume energía. Esta función se activa después de
20 segundos desde la última destrucción de papel.
ATENCIÓN:
Si se activa la protección salvamotor, la máquina no
funcionará aunque la luz de stand by esté encendida.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Las destructoras de documentos KOBRA no tienen necesidad
de cuidados especiales.
De todas maneras, es importante lubricar las cuchillas de
vez en cuando, destruyendo una hoja impregnada en aceite
(solo destructoras de corte en partículas),
La introducción de objetos metálicos puede dañar la calidad
del corte y las cuchillas.
ACCESORIOS
PORTAPAPEL
En todos los modelos KOBRA se pueden insertar
portapapeles (e) que facilita la destrucción de listados.
Para colocar el porta-papel en los modelos KOBRA 260
y KOBRA 390-400 es suciente insertar los sujetadores
posteriores del porta-papel en los oricios de las tapas,
dibujos 1 y 3.
Para montar el porta-papel en los modelos KOBRA 385
introducir los salientes metálicos en los canales laterales de
la maquina, metiéndolos, tal como indica en dibujo 2.
KOBRA 385 S4 y KOBRA 385 SS4
MUEBLE CON FUELLE (dibujo 6)
- Instalación
El diseño de la destructora de documentos KOBRA puede
ser también un mueble dotado de fuelle (6a).
Poner la máquina encima del mueble tal como se indica en
el dibujo 6. KOBRA se convierte en una atractiva destructora
de documentos compacta sobre ruedas. Al introducir el aro
de la bolsa, se ja el cabezal del aparato al mueble, e impide
el levantamiento de la máquina.

13 Kobra Serie 260, 300, 385, 390, 400 Manuale
- Apertura y cierre del fuelle para vaciar el saco (dibujo 6).
El mueble lleva un fuelle que sirve para vaciar el saco. Para
bajar el fuelle presionar las dos manillas anteriores (6b).
ATENCIÓN:
El fuelle se puede limpiar con un paño suave mojado con
agua y jabón. No usar lejía ni disolventes.
MUEBLE CON PUERTA (dibujo 2). Puede usar el mueble
con puertas en las destructoras de documentos citadas
anteriormente.
La maquina se coloca fácilmente sobre el mueble, tal como
se indica en el dibujo 2.
SUJECIÓN METÁLICA PARA MESA (Fig. 5)
La destructora de documentos KOBRA se puede utilizar con
un enganche metálico que la mantiene suspendida en la
mesa, un descansillo, etc.
Esta posición permite el use de la destructora de documentos
sin ocupar espacio en la mesa de trabajo.
- Instalación
Abrir la estructura metálica (5a) y colocarla sobre la mesa tal
como se indica en el dibujo 5.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Según: - directriz LVD 2014/35/UE
- directriz 2011/65/RoHS
- directriz 2004/108/CEM
El fabricante ELCOMAN SRL
VIA GORIZIA,9 20813 BOVISIO MASCIAGO (MB) – ITALIA
Certica que los destructoras de documentos a continuación cumplen las reglamentaciones de la directriz LVD 2014/35/UE
- KOBRA series : Kobra 260 , 300 , 385 , 390 , 400
Las normas aplicadas son :
EN 60950-1 :2006/A11 :2009/A1 :2010/A12 :2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997+A1 :2001
EN 61000-3-2 :2006
EN 61000-3-3 :1995+A1(2001) + A2 (2005)
EN 61000-4-2(1995)+A1(1998) + A2 (2001)
EN 61000-4-3(2006)
EN 61000-4-4(2004)
EN 61000-4-5(2006)
EN 61000-4-6(2007)
EN 61000-4-8 (1993) + A1(2001)
EN 61000-4-11 (2004)
ETSI EN 301 489-3 v 1.4.1 (2002-08)
ETSI EN 301 489-1 v 1.6.1 (2005-09)
Bovisio Masciago, 17.01.14
A.DE ROSA
OficinA T
é
cnicA

14
CARACTÉRISTIQUES
Les modèles KOBRA 260, 300, 385, 390 et 400 sont des
destructeurs de documents appropriés pour la destruction de
feuilles simples et particulièrement de listings d’ordinateur.
Pour les caractéristiques de découpage et de capacité voir
le tableau page 18.
INSTALLATION
Pour les appareils électriques, utiliser une prise de courant
facilement accessible et proche de l’appareil.
KOBRA 260 (S2-S4-S5-C2-C4-HS-HS6) - KOBRA 300 (SS4-
SS5-CC2-CC4-HS-HS6), KOBRA 385 (C2-04) FIG.1 ET 2.
Positionner la tète de la machine sur le meuble.
Installer le sac en plastique (4b) en repliant le bord sur le
châssis porte-sac (c) et l’insérer dans les guides prévus à cet
effet sur le meuble, en le poussant contre la partie arrière de
ce même meuble.
KOBRA 385 S4 ET KOBRA 385 SS4 À UTILISER SUR UN
BUREAU (FIG. 4).
Poser le destructeur de documents KOBRA sur le plan de
travail et positionner l’appareil de façon à ce que les arrêts
en plastique situés sur la partie inférieure de la machine
soient en contact avec le bord du plan de travail (4a). Les
arrêts en plastique mettent automatiquement la machine
dans la bonne position pour permettre la sortie du matériel
détruit.
Installer le sac en plastique (4b) en repliant le bord sur le
châssis porte-sac (4c) et l’insérer dans les guides situés sous
le machine en suivant les flèches de positionnement qui
se trouvent sur la machine (4d) et en ayant soin de laisser
dépasser le châssis porte-sac de la machine d’environ 5-10
cm.
KOBRA 390 (S5-C4) ET KOBRA 400 (C2-C4-S5-HS-HS6) FIG. 3
Ouvrir la porte, retirer le châssis porte-sac (3c) de son
emplacement avec guides (3a). Ôter les deux vis de sécurité
pour le transport (3d). Remettre le sac en plastique (3b) sur
le châssis porte-sac (3c) et le repositionner sur les guides
(3a). Pousser les guides a l`intérieur du meuble jusqu’à la n
de course et refermer la porte.
UTILISATION DE L’APPAREIL -
FONCTION ENERGY SMART
Après avoir branché la machine au réseau électrique,
appuyer sur le bouton on/off (F).
Le voyant de stand-by (1) et la barre lumineuse d’Energy
Smart (3), si la machine en est dotée, s’allument sur le
tableau de commande et la machine est prête a fonctionner.
Lorsque l’on insère les feuilles la machine démarre
automatiquement, grâce à deux photo-cellules qui lisent le
passage du papier, et s’arrêté automatiquement une fois la
destruction terminée.
Au cas où une trop grande quantité de papier aurait été
insérée la machine s’arrêté en coupant la tension au moteur
électrique, grâce au système électronique de contrôle.
En appuyant sur le bouton REVERSE (B) le sens de rotation
des rouleaux de coupe est inverti; par conséquent, on peut
libérer la machine de la quantité de papier excédante et
insérer ensuite une plus petite quantité de papier.
Il est conseillé de limiter les blocages causés par une
introduction excessive de papier et de faire fonctionner la
machine au dessous de sa capacité maximum de destruction,
ceci an de préserver la durée des organes mécaniques et le
fonctionnement de la machine.
Fonction ENERGY SMART : environ 20 sec. après la n du cycle
de destruction, la machine commandée électroniquement,
passe en économie d’énergie; les indicateurs Optiques
Lumineux (3) d’ENERGY SMART s’éteignent, assurant une
consommation d’énergie pratiquement nulle.
Cette fonction conduit à une économie d’énergie annuelle
de l’ordre de 10 Kwatts, réduisant de 65 kg l’émission
dans l’atmosphère d’Anhydride Carbonique (cause du trou
d’ozone).
Il suft d’insérer les feuilles dans l’orice d’accès et de
déclencher les photocellules (4) pour remettre en marche
automatiquement toutes les fonctions de la machine. La
remise en marche est signalée par l’allumage des Indicateurs
Lumineux d’ ENERGY SMART (3).
Les modèles de la série KOBRA 385 sont eux aussi équipés
du système Energy Smart, mais sans les Indicateurs Optiques
Lumineux. La machine est dotée d’un volet transparent
(G) qui doit être déplacer vers la partie postérieure de
la machine, pendant la destruction de papier et doit
être déplacé vers l’avant de la machine, pour obstruer
le passage papier, pendant la destruction de CARTES DE
CRÉDIT -DISQUETTES et CD-ROM, pour que les supports
magnétiques soient correctement guidés dans le rayon
d’action des photocellules et pour protéger l’opérateur
d’éventuels fragments qui pourraient être projetés à
l’extérieur de la machine par ricochet.
Les modèles KOBRA 385 sont dépourvus du volet
transparents parce que non appropriés à la destruction de
supports magnétiques.
FONCTIONS AUTOMATIQUES
- PHOTOCELLULES (4) pour la mise en marche automatique
de la machine simplement en insérant les feuilles de papier.
- STOP AUTOMATIQUE quand le sac est plein et/ou la porte
ouverte [voyant (2) rouge allumé sur le panneau de contrôle).
Les modèles KOBRA 260 (S2-S4-S5-C2-C4-HS-HS6), KOBRA
300 (SS4-SS5-CC2-CC4-HS-HS6), KOBRA 385 (C2-C4),
KOBRA 390 (S5-C4), KOBRA 400 (S5-C2-C4-HS-HS6) sont
munis de senseurs qui coupent automatiquement toutes les
fonctions de la machine aussi bien lorsque le sac contenant
le papier découpé est plein, que lorsque la porte est ouverte.
Les modèles KOBRA 385 S4 et KOBRA 385 SS4 sont en
revanche dotés d’un senseur unique qui ne signale que le
cas où le sac est plein (voyant (2) allumé) en interrompant
les fonctions de la machine.
- DISJONCTEUR qui interrompt le fonctionnement de
la machine en cas de surchauffes. En cas d’intervention
automatique du disjoncteur protége-moteur, laisser reposer
la machine pendant au moins 10/15 minutes, après cette
pause la machine se remettra en marche automatiquement.
- STOP AUTOMATIQUE ANTI-OBSTRUCTION qui interrompt
automatiquement la machine en cas de blocage dû à un
engorgement causé par l’introduction dans la machine
d’une quantité excessive de papier.
Pour débloquer la machine, appuyer sur le bouton Reverse
(B), libérer la machine de la quantité excédante de papier
puis insérer une plus petite quantité de papier.
- SYSTÈME ENERGY SMART qui réduit automatiquement la
consommation de la machine assurant une consommation
d’énergie pratiquement nulle, en régime STAND-BY environ
20 sec. après la n du dernier cycle automatique de
destruction.
ATTENTION:
Si le dispositif protége-moteur est intervenu la machine ne
peut pas être mise en route même si le voyant de stand-by
est allumé.

15 Kobra Serie 260, 300, 385, 390, 400 Manuale
SOINS ET ENTRETIEN
Les destructeurs de documents KOBRA 260-300-305-390-
400 ne nécessitent pas d’un entretien ou de soins particuliers.
Toutefois il est bon, pour les machines à découpage avec
coupe croisée, de lubrier de temps en temps les rouleaux
de découpage, en détruisant une feuille enduite d’huile
fournie avec les machines, ceci après environ 20 minutes de
fonctionnement continu.
L’introduction de corps métalliques peut à long terme nuire
à la qualité du découpage et au groupe de découpage lui-
même.
ACCESSOIRES
ETAGERE PORTE-LISTINGS
Tous les modèles KOBRA peuvent être utilisés avec une
étagère porte-listings (E) bien pratique pour la destruction
des imprimés en continu.
Pour xer l’étagère porte-listings sur les modèles KOBRA
260-300-390-400 il suft d’insérer les pieds arrières du
porte-listings dans les trous respectifs prévus sur les
couvercles correspondants (Fig. 1 et 3).
Pour monter le porte-listings sur les modèles KOBRA 355
il faut insérer les extrémités métalliques de l’étagère dans
les rainures latérales de la machine, en poussant l’étagère
jusqu’en n de course, comme indiqué à la Fig. 2.
KOBRA 385 S4 ET KOBRA 385 SS4
MEUBLE A SOUFFLET (FIG. 6)
- Installation
Le destructeur de documents KOBRA peut être utilisé avec
un meuble spécial muni d’un soufflet antérieur (6a).
En positionnant la machine sur le meuble comme indiqué
à la Fig. 6 KOBRA devient un sympathique destructeur de
documents compact sur roues.
L’insertion du châssis porte-sac xe la tète de l’appareil au
meuble. Quand le châssis porte-sac est inséré la machine ne
peut pas être soulevée du meuble.
- Ouverture et fermeture du soufflet pour vider le sac (Fig. 6).
Le meuble est muni d’un soufflet qui permet et facilite le
vidage du sac. Pour abaisser le soufflet il faut appuyer sur les
deux poignées avant (6b).
ATTENTION:
Le soufflet peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux
imbibé d’eau et savon. N’utiliser ni eau de javel ni aucun
type de solvant.
MEUBLE AVEC PORTE (FIG. 2)
Pour les destructeurs de documents en objet l’on peut aussi
choisir l’équipement avec le meuble à porte.
La machine est simplement positionnée sur le bord du
meuble comme indiqué a la Fig. 2.
FIXATION MÉTALLIQUE POUR BUREAU (FIG. 5)
Le destructeur de documents KOBRA peut également être
utilisé avec un système d’accrochage métallique qui permet
de suspendre la machine à une table, une étagère etc.
Cette solution permet d’utiliser le destructeur de documents
sans que la machine n’occupe d’espace sur la table de travail.
- Installation
Ouvrir la structure métallique (5a) et la positionner sur le
plan de travail comme indiqué à la Fig. 6.
Insérer la machine comme à la Fig. 5.
Positionner le châssis porte-sac avec le sac en plastique
après avoir replié le bord sur l’emplacement prévu situe sous
la machine puis mettre la machine en route comme indique
précédemment.
DÉCLARATION DE CONFORMITà CE
Suivant: la - Direttive LVD 2014/35/UE
- Direttive 2011/65/RoHS
- Direttive 2004/108/CEM
Le fabbricant: ELCOMAN SRL
VIA GORIZIA,9 20813 BOVISIO MASCIAGO (MI) – ITALY-
Déclare par la présente sue les machines à détruire les documents ci-après sont conformes aux dispositions de la Directive
LVD 2014/35/UE
- KOBRA serie: Kobra 260 , 300 , 385 , 390 , 400
Les normes appliquées sont les suivantes :
EN 60950-1 :2006/A11 :2009/A1 :2010/A12 :2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997+A1 :2001
EN 61000-3-2 :2006
EN 61000-3-3 :1995+A1(2001) + A2 (2005)
EN 61000-4-2(1995)+A1(1998) + A2 (2001)
EN 61000-4-3(2006)
EN 61000-4-4(2004)
EN 61000-4-5(2006)
EN 61000-4-6(2007)
EN 61000-4-8 (1993) + A1(2001)
EN 61000-4-11 (2004)
ETSI EN 301 489-3 v 1.4.1 (2002-08)
ETSI EN 301 489-1 v 1.6.1 (2005-09)
Bovisio Masciago, 17.01.14
A.DE ROSA

16

17 Kobra Serie 260, 300, 385, 390, 400 Manuale
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
В соответствии с:
- Директивой LVD 2014/35/UE
- Директивой 2011/65/RoHS
- Директивой 2004/108/CEM
Изготовитель ELCOMAN SRL
VIA GORIZIA,9 20813 BOVISIO MASCIAGO (MI) – ITALY-
Заявляет, что следующий шредер соответствуют требованиям Директивы LVD 2014/35/UE
- Kobra: Kobra 260, 300, 385, 390, 400
Применяемые стандарты:
EN 60950-1 :2006/A11 :2009/A1 :2010/A12 :2011
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997+A1 :2001
EN 61000-3-2 :2006
EN 61000-3-3 :1995+A1(2001) + A2 (2005)
EN 61000-4-2(1995)+A1(1998) + A2 (2001)
EN 61000-4-3(2006)
EN 61000-4-4(2004)
EN 61000-4-5(2006)
EN 61000-4-6(2007)
EN 61000-4-8 (1993) + A1(2001)
EN 61000-4-11 (2004)
ETSI EN 301 489-3 v 1.4.1 (2002-08)
ETSI EN 301 489-1 v 1.6.1 (2005-09)
Bovisio Masciago, 17.01.14
A.DE ROSA
Технический отдел

18
Shredding capacity
Kobra 260
S2
S4
S5
C2
C4
HS
HS6
260mm
1,9mm
3,8mm
5,8mm
1,9x15mm
3,5x30mm
0,8x9,5mm
0,8x5mm
14/16
26/38
29/31
9/11
15/17
6/8
3/4
0,460Kw 230/50Hz
Kobra 300
S4
SS5
CC2
CC4
HS
HS6
Kobra 385
S4
SS4
C2
C4
Kobra 390
S5
C4
300mm
385mm
390mm
3,8mm
5,8mm
1,9x15mm
3,5x30mm
0,8x9,5mm
0,8x5mm
3,8mm
3,8mm
1,9x15mm
3,5x30mm
5,8mm
3,9x40mm
32/34
42/46
15/17
22/24
10/12
5/6
13/15
20/22
9/11
15/17
31/33
24/26
2x0,460Kw
0,460Kw
2x0,460Kw
230/50Hz
230/50Hz
230/50Hz
Kobra 400 S5
C2
C4
HS
HS6
400mm
5,8mm
1,9x15mm
3,9x40mm
0,8x9,5mm
0,8x5mm
60/62
29/31
44/48
17/19
8/10
2.100KW 230/50HZ
MODELLO LUCE ENTRATA TAGLIO CAPACITÀ* A4/70gr POTENZA TENSIONE ALIM.
(V+/-10%)**
MODEL THROAT WIDTH SHRED SIZE CAPACITY* A4/70gr POWER VOLTAGE
(V+/-10%)**
MODELL LICHTE WEITE
EINGANG SCHNITT LEISTUNG-
FÄHIGKEIT* A4/70gr LEISTUNG VERSORGUNGSSPANNUNG
(V+/-10%)**
MODELO AMPLITUD
ENTRADA CORTE CAPACIDAD*
A4/70gr POTENCIA TENSIÓN ALIM.
(V+/-10%)**
MODÈLE LARGEUR
D’INTRODUCTION COUPE CAPACITÉ* A4/70gr PUISSANCE VOLTAGE
(V+/-10%)**
ШИРИНА ШИРИНА СЛОТА УНИЧТОЖЕНИЕ
БУМАГА КОЛИЧЕСТВО*
A4 / 7 0 Г / М 2
МОЩНОСТЬ
(кВт) НАПРЯЖЕНИЕ**
(V+/-10%)

19 Kobra Serie 260, 300, 385, 390, 400 Manuale
(*) Le capacità possono cambiare in base a variazioni di tensione.
(**) Macchine destinate a mercati per 115V/60HZ o 220V/60HZ, possono differire nel dato capacità.
(*) Capacity may vary depending on voltages.
(**) Machines set for 115V/60HZ and 220V/60HZ markets may differ in capacity.
(*) Die Leistungsfàhigkeit kann je nach Spannungsànderung unterschiedlich sein.
(**) Bei Geräten, die ir Märkte mit 115 V/60 HZ oder 220V/60HZ bestimmt sind, kann die Blattleistung von den angegebenen Daten differieren.
(*) La capacidad puede cambiar según la variaciones de tensión.
(**) Máquinas destinadas a mercados con 115V/60HZ o 220V/60HZ pueden diferir según el numero de hojas.
(*) Les capacités peuvent varier en fonction des tension.
(**) Des machines destinées à des marchés pour 115V/60HZ, peuvent avoir des capacités différentes en ce qui concerne les feuilles.
(*) Количество уничтожаемой бумаги может изменяться в зависимости от напряжения.
(**) Уничтожители, рассчитанные на 115Гц V/60и 220 ГцV/60и могут отличаться по количеству уничтожаемой бумаги.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà pertanto conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti
elettronici ed elettrotecnici.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimenti abusivo del prodotto da parte dell’ utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.

Via Gorizia, 9
20813 Bovisio Masciago - MB - Italy
T +39 0362 593584
F +39 0362 591611
www.elcoman.it
UNI EN ISO 9001:2008 Cert. No. 9105.EL 16
ISO 9000 REGISTERED QUALITY COMPANY
Cod 60.002
DI-105/08/27.07.17
This manual suits for next models
23
Table of contents
Languages:
Other Kobra Paper Shredder manuals
Popular Paper Shredder manuals by other brands

IDEAL
IDEAL 2360-60 CC operating instructions

Martin Yale Industries
Martin Yale Industries ScriptStroyer UC5500 Operator's manual

IDEAL
IDEAL IDEAL 4605 operating instructions

ROQUES LECOEUR
ROQUES LECOEUR RL605 operating instructions

Dahle
Dahle ShredMATIC 35120 user manual

Bonsaii
Bonsaii C144-D user manual