
3
Sicherheitshinweise
Das Produkt ist gemäß den geltenden Fachregeln für Elektroinstallationen und Elektroschutz und vorzugsweise durch eine Elektrofachkraft einzubauen. Bei falschem Einbau und/oder unsachgemäßem Umgang
besteht das Risiko eines Stromschlages oder Brandes.Vor der Installation die Anleitung durchlesen und den produktspezischen Montageort beachten.
Vor jeglichem Eingri die Stromversorgung unterbrechen:
Bei Produkten mit einem Stecker am Ende des Stromkabels: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
NB: Sorgen Sie dafür, dass dieser Stecker einfach erreichbar bleibt, um im Notfall von Hand eingreifen zu können.
Bei Produkten mit einem zweipoligen Leistungsschutzschalter oder einem zweipoligen Trennschalter: Betätigen Sie diese Trennvorrichtungen.
Bei Produkten, die mit keiner dieserTrennvorrichtungen versehen sind, muss die Elektroinstallation des Gebäudes entsprechend den geltenden Stromschutzvorschriften über eine solche verfügen, wobei diese
Schutzvorrichtung zu betätigen ist.
Istruzioni di sicurezza
Il prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di protezione elettrica vigenti, e di preferenza da un elettricista qualicato. L’eventuale errata installazione e/o utilizzo improprio dello
stesso possono comportare rischi di scossa elettrica o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente le istruzioni e tener conto del luogo di specico del prodotto.
Prima di qualsiasi intervento, interrompere la corrente l’alimentazione:
Per i prodotti dotati di una spina sul cavo di alimentazione: Scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
Nota: Vericare che la spina sia facilmente accessibile per intervenire manualmente in caso di emergenza.
Per i prodotti dotati di un interruttore di circuito bipolare o di un interruttore bipolare di isolamento: Azionare tali dispositivi di scollegamento.
Per i prodotti che non hanno nessun dispositivo di scollegamento, l’impianto elettrico dell’edicio deve essere conforme alle norme di protezione elettrica vigenti e tale dispositivo di protezione dovrà essere
azionato.
Instrucciones de seguridad
Este producto debe ser instalado según las normas de instalación y protección eléctrica vigentes, preferentemente por un electricista cualicado. La instalación y la utilización incorrectas pueden causar descargas
eléctricas o incendios. Antes de realizar la instalación, lea el manual y tenga en cuenta las peculiaridades del lugar donde vaya a montarse el producto.
Antes de realizar cualquier intervención, corte la corriente:
En el caso de los productos con enchufe en el cable de alimentación: Desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Nota: Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al enchufe para intervenir manualmente en caso de emergencia.
En el caso de los productos provistos de disyuntor bipolar o interruptor de aislamiento bipolar: Accione estos dispositivos de desconexión.
En el caso de los productos que no incorporen ningún dispositivo de desconexión, la instalación eléctrica del edicio deberá disponer del mismo, según las normas de protección eléctrica vigentes, y dicho
dispositivo se deberá accionar.
Veiligheidsvoorschriften
Het product moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de installatievoorschriften en de voorschriften voor elektrische bescherming die van kracht zijn, en wel bij voorkeur door een vakbekwame
elektricien. Bij een onjuiste installatie en/of een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand. Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de
specieke montageplaats van het product.
Vóór iedere ingreep de stroomvoeding uitschakelen:
Voor de producten die met een stekker op het voedingssnoer uitgerust zijn: De stekker uit het stopcontact van de voeding trekken.
Opmerking: Zorg ervoor dat die stekker gemakkelijk toegankelijk blijft zodat u manueel kunt ingrijpen in noodgeval.
Voor de producten die uitgerust zijn met een tweepolige beveiligingsschakelaar of een tweepolige scheidingsschakelaar: Bedien deze afkoppelingsinrichtingen.
Voor de producten die geen enkele afkoppelingsinrichting omvatten, moet de elektrische installatie van het gebouw daarmee uitgerust zijn overeenkomstig de voorschriften voor elektrische bescherming van
kracht, en die beschermingsinrichting moet worden bediend.
Safety instructions
The product should be installed in accordance with installation rules and applicable electrical safety regulations, preferably by a qualied electrician. Incorrect installation and/or incorrect use can lead to risk of
electrick shock or re. Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specic mounting location.
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
For products with one plug on the power supply cord: Disconnect the plug from the power outlet.
Note: Make sure this plug is easily accessible for manual emergency response.
For products equipped with two-pole circuit breaker or two-pole isolating switch: Activate these disconnect devices.
For products that do not incorporate any disconnect device, the electrical installation of the building must have it, in accordance with the applicable electrical protection rules, and will be operated.
Consignes de sécurité
Le produit doit être installé conformément aux règles d’installationet de protection électrique en vigueur,et de préférence par un électricien qualié. Une installation incorrecte
et/ou une utilisation incorrecte peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’eectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécique du produit.
Avant toute intervention, couper le courant d’alimentation:
Pour les produits munis d’une che sur le cordon d’alimentation: Déconnectez la che de la prise d’alimentation.
Note: Assurez vous que cette che reste facilement accessible pour intervenir manuellement en cas d’urgence.
Pour les produits munis d’un disjoncteur bipolaire ou d’un interrupteur d’isolation bipolaire: Actionnez ces dispositifs de déconnexion.
Pour les produits n’intégrant aucun dispositif de déconnexion, l’installation électrique du bâtiment devra en disposer conformément aux règlesde protection électrique en vigueur,le dit dispositif de protection
devra être actionné.
Przepisy bezpieczeństwa
Produkt powinien być montowany zgodnie z obowiązującymi zasadami instalacji i bezpieczeństwa elektrycznego, najlepiej przez wykwalikowanego elektryka. Niepoprawna instalacja i/lub nieprawidłowe
użytkowanie mogą spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu produktu.
Przed każdą czynnością wykonywaną na urządzeniu, należy wyłączyć zasilanie elektryczne:
W przypadku produktów wyposażonych we wtyczkę na przewodzie zasilającym: Wyciągnąć wtyczkę z gniazda prądowego.
Uwaga: Upewnij się, że wtyczka jest łatwo dostępna i może zostać szybko wyciągnięta w nagłych wypadkach.
W przypadku produktów wyposażonych w dwubiegunowy wyłącznik automatyczny lub dwubiegunowy wyłącznik odcinający: Wyłączyć prąd za pomocą tych wyłączników.
W przypadku produktów niezawierających żadnego urządzenia odłączającego instalacja elektryczna budynku musi być zgodna z obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego, a
wspomniane urządzenie ochronne musi być aktywowane.
Recomendações de segurança
O produto deve ser instalado em conformidade com as regras de instalação e de proteção elétrica em vigor e de preferência por um eletricista qualicado. Uma instalação e/ou uma utilização incorretas podem
causar riscos de choque elétrico ou de incêndio. Antes de efetuar a instalação, ler o folheto e ter em conta o local de montagem especíco ao produto.
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente de alimentação.
Para os produtos dotados de uma cha no cabo de alimentação: Desligar a cha da tomada elétrica.
Nota: garantir que esta cha permanece facilmente acessível para permitir a intervenção manual em caso de emergência.
Para os produtos dotados de um disjuntor bipolar ou de um interruptor de isolamento bipolar: acionar estes dispositivos de desligação.
Para os produtos que não integram nenhum dispositivo de desligação, a instalação elétrica do edifício deverá dispor do dito dispositivo, em conformidade com as regras de proteção elétrica em vigor, o qual
deverá ser acionado.
Güvenlk talmatları
Ürün, yürürlükteki tesisat ve elektrik koruma kurallarına uygun olarak ve tercihen kaliye bir elektrik teknisyeni tarafından kurulmalıdır. Yanlış montaj ve/veya yanlış kullanım elektrik çarpması veya yangın riskine
yol açabilir. Montaja başlamadan önce, talimatları okuyun, ürüne özel montaj yerine dikkat edin.
Herhang br müdahaleden önce besleme akımını kesn:
Güç kablosunda fş bulunan ürünler çn: Fş elektrk prznden çıkarın.
Not: Acl br durumda elle müdahale açısından bu fşn kolayca erşleblr olduğundan emn olun.
İki kutuplu bir devre kesici veya iki kutuplu bir yalıtım şalteri bulunan ürünler için: Bu bağlantı kesme tertibatlarını etkinleştirin.
Herhangi bir bağlantı kesme tertibatı içermeyen ürünler için, binanın elektrik tesisatının yürürlükteki elektrik koruma kurallarına uygun olarak bu tertibata sahip olması ve söz konusu koruma cihazının
etkinleştirilebilmesi gerekir.
Biztonsági utasítások
A terméket lehetőleg képzett villanyszerelő szerelje be a beszerelési és a hatályos elektromos védelmi szabályok kötelező betartásával. A helytelen beszerelés és/vagy használat áramütés vagy tűzeset
kockázatával járhat. A beszerelés végrehajtása előtt olvassa el az utasításokat és vegye gyelembe a termék speciális beszerelési helyét.
Minden beavatkozás előtt szakítsa meg az áramellátást:
Dugaszos tápkábellel rendelkező termékek esetén: Válassza le a dugaszt a tápellátásról.
Megjegyzés: Gondoskodjon arról, hogy ez a dugasz könnyen hozzáférhető legyen a manuális beavatkozáshoz vészhelyzet esetén.
Kétpólusú megszakítóval vagy kétpólusú izoláló kapcsolóval rendelkező termékek esetén: Aktiválja ezeket a leválasztóeszközöket.
Leválasztóeszköz nélküli termékek esetén ezeknek az épület elektromos berendezésének a hatályban lévő elektromos védelmi szabályoknak megfelelően rendelkeznie kell ilyen védőeszközzel, amelyet aktiválni
kell.
Turvaohjeet
Tuote on asennettava noudattaen voimassa olevia sähköturvallisuusmääräyksiä, asennus on parasta uskoa pätevälle sähköasentajalle. Virheellinen asennus ja/tai virheellinen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon. Ennen asennuksen tekoa on luettava käyttöohje ja tuotteen erityinen asennuspaikka.
Aina ennen asennusta on katkaistava syöttövirta:
Tuotteet, jotka on varustettu syöttöjohdolla ja pistokkeella: Irrota pistoke syöttöpistorasiasta.
Huomaa: Varmista, että pistoke pysyy helppopääsyisessä paikassa, jotta siihen pääse käsiksi käsin hätätapauksessa.
Tuotteet, jotka on varustettu kaksinapaisella katkaisijalla ja kaksinapaisella erotuskatkaisijalla: Käytä näitä katkaisijoita.
Jos tuotteessa ei ole lainkaan katkaisijaa, rakennuksen sähkölaitteistossa täytyy olla voimassa olevien sähköturvamääräysten mukainen katkaisija ja sitä on käytettävä.