LGB 22330 User manual

22330
Feuerwehr-Diesellok
Fire Department Diesel
Loco
Locomotive Diesel de
popiers
VORBILD
Bei vielen Bahngesellschaften
sind Feuerwehrzüge im Einsatz,
um bei Bränden in Bahnhöfen,
Wäldern und Tunnels schnell zu
löschen. In vielen Fällen werden
ältere Fahrzeuge in den Bahn-
werkstätten zum Einsatz als Feu-
erwehr-Fahrzeuge umgerüstet.
BBeeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
IInnssttrruuccttiioonn
IInnssttrruuccttiioonnssddeeSSeerrvviiccee
R
DC
0-24 Volt
...

Qualität
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.
Garantie
Wir garantieren 1 Jahr Fehler-
freiheit auf Material und Funkti-
on. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb eines Jahres
nach Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden
Serviceabteilungen einschicken:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (619) 535-9387
Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
Viel Freude am Spiel mit un-
serem gemeinsamen Hobby.
Qualité
Un système de contrôles con-
stants des matériaux, de la pro-
duction et des produits finis
garantit la qualité supérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision micro-
mécaniques sont fabriqués à la
main.Nos produits se caractéri-
sent par leur conception et fini-
tion de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit, veuil-
lez lire la garantie ainsi
que les instructions de service.
Garantie
Matériel et fonction sont ent-
ièrement garantis pour la péri-
ode d’un an à partir de la date
d’achat. Toutes les réclamati-
ons justifiées faites au cours de
cette période, feront l’objet
d’une réparation gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, à votre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant à ce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - à l’un des
services après-vente ci-des-
sous:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (619) 535-9387
La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation ina-
déquate ou d’intervention faite
par une personne non auto-
risée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant.Toute viola-
tion à cet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heu-
res d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est égale-
ment le nôtre.
LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk warrants it
against defects in material or
workmanship for one full year
from the date of original consu-
mer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (619) 535-9387
This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees. This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL
regulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from aut-
horized retailers.To find an aut-
horized retailer, contact one of
the LGB service stations listed
here.
R
ER
ERTIFICA
TIFICA
C
C
T
T

Fig. 1: Power control switch
Fig. 2: Gearbox
Abb. 1: Betriebsartenschalter
Abb. 2: Getriebe
Fig. 1: Sélecteur de fonctions
Fig. 2: Engrenage
F
GB USA
1
2
D
3
102
102
102

DAS MODELL
Dieses Modell ist reichhaltig aus-
gestattet:
- wetterfeste Ausführung
- "Feuerwehr"-Lackierung und
Beschriftung
- Feuerwehr-Ausrüstung
- Führerstand mit detaillierter
Inneneinrichtung und Lokführer
- dreistufiger Betriebsartenschal-
ter
- gekapseltes Getriebe mit sie-
benpoligem Bühler-Motor
- zwei angetriebene Achsen
- ein Haftreifen
- sechs Stromabnehmer (4 Rä-
der, 2 Schleifkontakte)
- 5-Volt-Spannungsbegrenzungs-
System
- Innenbeleuchtung des Führer-
stands
- automatisch in Fahrtrichtung
wechselnde Beleuchtung
- blinkende Warnleuchten
- zuverlässige Mehrzweck-Steck-
dose für Flachstecker
- Länge: 270 mm
- Gewicht: 1500 gr.
DAS LGB-PROGRAMM
Dieses Modell gehört zum LGB-
Programm mit hochwertigen
Modellbahnen und Zubehör der
Baugröße G.Zum Einsatz mit die-
sem Modell empfehlen wir:
- 20030 Feuerwehr-Schienen-
motorrad TOM®
- 32410 Feuerwehr-Mann-
schaftswagen
- 41490 Feuerwehr-Spritzenwa-
gen
- 45403 Feuerwehr-Tankwagen
Weitere Informationen über das
komplette LGB-Programm finden
Sie im LGB-Katalog.
BEDIENUNG
Betriebsarten
Im Werkzeugkasten auf der Lade-
fläche finden Sie einen dreistufi-
gen Betriebsarten-Schalter:
Position 1: Lok stromlos abge-
stellt
Position 0: Lok stromlos abge-
stellt
Position 2: Lokmotor und Be-
leuchtung eingeschal-
tet (werkseitige Ein-
stellung bei Ausliefe-
rung)
Mehrzugsystem
Dieses Modell ist mit einem
„D”-Getriebe und einer Decoder-
Schnittstelle ausgestattet. Es
ist damit für den Einbau des
LGB-Mehrzugsystem-Decoders
(55020) unter Verwendung des
Decoder-Zusatzkabels (55026)
vorbereitet.
Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrem LGB-Fachhändler
oder direkt bei Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk (siehe Werk-
service). Wir empfehlen, den
Decoder im Werk einbauen zu
lassen (siehe Werkservice).
Beleuchtung
Die Beleuchtung dieses Modells
wechselt mit der Fahrtrichtung.
Der Führerstand ist ebenfalls
beleuchtet. Zwei blaue Warn-
leuchten blinken auf dem Dach.
Eine elektronische Schaltung hält
die Spannung konstant, so daß
die Beleuchtung auch bei niedri-
gen Geschwindigkeiten hell
leuchtet.
Hinten an der Lok finden Sie
neben dem Kühlergrill eine mit
einem Deckel abgedeckte Mehr-
zweck-Steckdose für Flach-
stecker. An dieser Steckdose liegt
die Gleisspannung an. Hier kön-
nen Sie mit Beleuchtung oder
Geräuschelektronik ausgestattete
Wagen anschließen. Ziehen Sie
dazu die Abdeckung der Steckdo-
se nach vorne ab. Sollte die
Abdeckung zu fest sitzen, kann
man sie mit einem kleinen flachen
Schraubenzieher vorsichtig her-
aushebeln. (Ziehen Sie nicht das
äußere, rechteckige Gehäuse
heraus.)
Falls Ihre Wagen mit älteren,
runden Steckern ausgerüstet
sind, verwenden Sie den Adapter
für Wageninnenbeleuchtungen
(68334).
Stromversorgung
Achtung! Um den sicheren und
zuverlässigen Betrieb dieses
Modells zu gewährleisten, sollten
Sie dieses Modell nur mit LGB-
Trafos und Fahrreglern verwen-
den. Wenn Sie Trafos anderer
Hersteller verwenden, kann Ihre
Garantie ungültig werden.
Weitere Informationen über die
LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im
Freien und zum Mehrzugsystem
finden Sie im LGB-Katalog.
Achtung! Nach längerer Benut-
zung kann sich ein wenig Kohlen-
staub im Bereich der Schienen
sammeln. Dieser Staub kann auf
Teppichböden und anderen Mate-
rialien Flecken hinterlassen. Der
Benutzer übernimmt hierbei die
volle Verantwortung für jegliche
Schäden.
4

WARTUNG
Achtung! Bei unsachgemäßer
Wartung kann Ihre Garantie
ungültig werden. Um vom Werk
autorisierte Wartung zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihren autori-
sierten Fachhändler oder senden
Sie Ihr Modell in das Werk ein
(siehe Werkservice).
Schmierung
Ölen Sie die Achslager hin und
wieder mit ein paar Tropfen LGB-
Pflegeöl (50019).
Reinigung
Sie können dieses Modell mit
einem milden Reinigungsmittel
und einem schwachen Wasser-
strahl reinigen. Tauchen Sie die-
ses Modell nie in eine Flüssigkeit
ein. Bei Modellen mit Sound darf
der Lautsprecher nicht direkt mit
Wasser in Berührung kommen.
Auswechseln des Haftreifens
- Hebeln Sie vorsichtig mit einem
kleinen flachen Schraubenzie-
her den alten Haftreifen aus der
Rille im Rad.
- Erwärmen Sie den neuen Haft-
reifen vorsichtig im warmen
Wasser.
- Hebeln Sie vorsichtig mit einem
kleinen flachen Schraubenzie-
her den neuen Haftreifen in die
Rille im Rad.
- Überprüfen Sie den richtigen
Halte des Haftreifens in der Rille
des Rades
Austauschen der Glühlampen
Vordere und hintere Laternen:
Ziehen Sie das Laternengehäuse
vom Modell ab. Ziehen Sie die
eingesteckte Glühlampe aus dem
Sockel. Setzen Sie eine neue
Glühlampe ein. Bauen Sie das
Modell wieder zusammen.
Innenbeleuchtung: Stecken Sie
Ihren Finger in das offene Führer-
haus-Fenster.Ziehen Sie die Füh-
rerhaus-Wand vorsichtig nach
außen und heben Sie das Dach
ab. Tauschen Sie die Glühlampe
aus.Bauen Sie das Modell wieder
zusammen.
Austausch des Motors
- Lösen Sie jeweils die beiden
Schrauben am vorderen und
hinteren Getriebebügel (vor und
hinter dem Getriebe).
- Ziehen Sie das Getriebe aus
dem Fahrgestell.
- Ziehen Sie die Verbindungska-
bel vom Getriebe ab.
- Lösen Sie die beiden Schrau-
ben oben auf dem Getriebe.
Nehmen Sie den Getriebe-
deckel ab.
- Tauschen Sie den Motor aus.
Bauen Sie das Modell wieder
zusammen.
Achtung! Schmieren Sie nach
dem Auswechseln des Motors
das Getriebe großzügig mit LGB-
Getriebefett (51020).
Austauschen der Schleifkon-
takte, Stromabnehmerkohlen
und Radsätze
Lösen Sie die vier Schrauben auf
der Unterseite des Getriebes.
Nehmen Sie den unteren Getrie-
bedeckel ab. Tauschen Sie die
Schleifkontakte, Stromabnehmer-
kohlen oder Radsätze aus.Bauen
Sie das Modell wieder zusam-
men.
Hinweis: Achten Sie beim
Zusammenbau darauf, daß die
"1" auf der Innenseite des
Deckels über der "1" auf der
Innenseite des Getriebes liegt.
Achtung! Schmieren Sie nach
dem Auswechseln der Radsätze
das Getriebe großzügig mit LGB-
Getriebefett (51020).
Ersatzteile
50019 LGB-Pflegeöl
50020 LGB-Spezialwerkzeug-
Set
51020 Getriebefett
55020 Mehrzugsystem-Deco-
der
55026 Decoder-Zusatzkabel
62201 Standard-Motor
63120 Stromabnehmerkohlen
mit Hülse, 8 Stück
63218 Schleifkontakte
68511 Steckglühlampe klar,
5 V, 10 Stück
69104 Haftreifen, 37,5 mm, 10
Stück
WERKSERVICE
Sollten Reparaturleistungen er-
forderlich werden, wenden Sie
sich bitte an Ihren autorisierten
Fachhändler oder schicken Sie
Ihr Modell an:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
LGB und Lehmann sind eingetra-
gene Warenzeichen der Firma
Ernst Paul Lehmann Patentwerk,
Nürnberg, Deutschland. Andere
Warenzeichen sind ebenfalls
geschützt. Produkte und techni-
sche Daten können sich ohne
Vorankündigung ändern. © 1998
Ernst Paul Lehmann Patentwerk.
5

22330
Fire Department Diesel Loco
THE PROTOTYPE
Many large railroads use fire
trains to combat fires in freight
yards, forests and tunnels. Usual-
ly, older existing equipment is
converted for use in fire trains.
THE MODEL
This model features:
- weather-resistant construction
- fire department livery and lette-
ring
- fire fighting tools
- detailed cab interior with
engineer and controls
- three-way power control switch
- protected gearbox with seven-
pole Bühler motor
- four powered wheels
- one traction tire
- six power pickups (4 wheel,
2 shoe)
- voltage stabilization circuit
(5 volt)
- lighted cab interior
- automatic directional lantern
- flashing warning lights
- reliable "flat" multi-purpose
socket
- length: 270 mm (10.6 in.)
- weight: 1500 g (3.3 lb.)
THE PROGRAM
This model is part of the LGB pro-
gram of quality G-scale trains and
accessories. With this model, we
recommend:
-20030 Fire Department Tom®
Rail Cycle
- 32410 Fire Department Crew
Car
- 41490 Fire Department Pum-
per Car
- 45403 Fire Department Tank
Car
For more information on the com-
plete LGB program, see the LGB
catalog.
OPERATION
Operating Modes
This model has a three-way
power control switch in the tool
chest on the loadbed:
Position 1: All power off
Position 0: All power off
Position 2: Power to lights and
motor (factory pre-set)
Multi-Train System
This model has a “D”gearbox and
decoder interface.It can be equip-
ped with an LGB Multi-Train
System Decoder (55020) using a
Decoder Interface Cable (55026).
For more information, contact
your authorized LGB retailer or an
LGB service station (see Factory
Service). We recommend factory
installation of decoders (see Fac-
tory Service).
Lighting
This model has automatic direc-
tional lanterns on the front and
the rear of the loco. The cab is
also illuminated. There are two
flashing blue warning lights on the
roof. A 5-volt voltage stabilization
circuit provides constant power to
the lights, even when the loco is
moving slowly.
This model has a “flat” multi-pur-
pose socket, with a removable
cover, near the motor grille. This
socket can be used to provide
track power to cars with lighting
and sound electronics.To remove
the cover of the socket, pull it
straight out. If the cover is tight,
gently use a small tool, like a
small straight screwdriver, to pry it
out. (Do not pull out the rectangu-
lar outer housing.)
If your cars have the older,
“round” lighting connectors, use
the Light Socket Adapter (68334).
Power Supply
Attention! For safety and reliabi-
lity, operate this model with LGB
power supplies (transformers,
power packs and controls) only.
The use of non-LGB power sup-
plies may void your warranty.
For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.
Attention! After extended opera-
tion, this model may leave a small
amount of carbon dust around the
track. This dust can stain carpet
and other materials. The user
assumes full responsibility for any
damage.
MAINTENANCE
Attention! Improper service may
void your warranty. For factory
authorized service, contact an
authorized retailer or send this
product to an LGB service station
(see Factory Service).
Lubrication
The axle bearings should be lubri-
cated occasionally with a small
amount of LGB Maintenance Oil
(50019).
6
GB
USA

Cleaning
This model can be cleaned using
a mild detergent and gentle stre-
am of water. Do not immerse this
model. If this model is equipped
with sound electronics, do not
expose the speaker directly to
water.
Replacing the traction tire
- Use a small, straight-blade scr-
ewdriver to gently pry the old
traction tire out of the wheel
groove.
- Gently warm the new traction
tire in a dish of warm water.
- Use a small, straight-blade
screwdriver to gently pry the
new traction tire into the wheel
groove.
- Make sure that the traction tire is
completely in the wheel groove.
Replacing the light bulbs
Front and rear lanterns: Pull the
lantern housing away from the
model. Remove and replace the
bulb. Reassemble.
Cab light: Hook your finger into
the open cab window and gently
pull the sidewall outward while lif-
ting the roof. Remove the roof.
Remove and replace the bulb.
Reassemble
Replacing the motor
- Remove the two screws each on
the gearbox retainers behind
and in front of the gearbox.
- Pull out the gearbox.
- Disconnect the wiring cables on
the gearbox.
- Remove the two screws on top
of the gearbox and take off the
gearbox cover.
- Replace the motor. Reassem-
ble.
Attention! If the motor is repla-
ced, generously lubricate the
gears with LGB Gear Lubricant
(51020).
Replacing the brushes, pick-up
shoes and wheelsets
Remove the four screws on the
bottom of the gearbox and take
off the bottom gearbox cover.
Replace the brushes, pick-up
shoes or wheelsets. Reassemble.
Hint: When replacing the gearbox
cover, make sure the "1" on the
inside of the cover is aligned with
the "1" on the inside of the gear-
box.
Attention! If the wheelsets are
replaced, generously lubricate
the gears with LGB Gear Lubri-
cant (51020).
Maintenance parts
50019 Maintenance Oil
50020 Special Tool Set
51020 Gear Lubricant
55020 Multi-Train System
Decoder
55026 Decoder Interface Cable
62201 Standard Motor
63120 Brushes, 14mm, 16mm,
8 pieces
63218 Standard Pick-Up
Shoes, 2 pieces
68511 Plug-In Bulb, Clear, 5V,
10 pieces
69104 Traction Tire, 37.5 mm,
10 pieces
FACTORY SERVICE
For factory authorized service,
contact an authorized retailer or
send this product to one of the
LGB service stations listed below:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (619) 535-9387
You are responsible for any ship-
ping costs, insurance and
customs fees.
LGB and Lehmann are registered
trademarks of Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk, Nürnberg,
Germany. Other trademarks are
the property of their owners. Pro-
ducts and specifications are sub-
ject to change without notice.©
1998 Ernst Paul Lehmann Patent-
werk.
22330 Locomotive
Diesel de pompiers
LE MODÈLE D'ORIGINE
Un grand nombre de compagnies
ferroviaires sont équipées de
trains de pompiers, afin d'être en
mesure d'éteindre rapidement les
incendies se produisant dans des
gares, des forêts et des tunnels.
De manière générale, des
modèles anciens de trains sont
convertis en trains de pompiers.
LE MODÈLE RÉDUIT
Ce modèle détaillé dispose des
caractéristiques suivantes:
- modèle résistant aux in-
tempéries
7
F

- peinture et inscriptions »incendie«
- matériel d'incendie
- cabine de conduite entièrement
aménagée avec mécanicien
- sélecteur de fonctions à trois
positions
- engrenage fermé blindé avec
moteur Bühler à sept contacts
- quatre essieux entraînés
- un bandage
- six récepteurs de courant (qua-
tre essieux, 2 frotteurs)
- système de limitation de tension
à 5 volts
- éclairage intérieur de la cabine
de conduite
- lanternes à éclairage automa-
tique pour marche avant et
arrière
- lampes témoins clignotantes
- prise multiple s˚re pour fiches
plates
- longueur: 270 mm
- poids: 1.500 g
LA GAMME LGB
Ce modèle réduit fait partie de la
gamme de trains et d'accessoires
haut de gamme LGB de taille G.
Pour l'utilisation de ce modèle
réduit, nous recommandons:
20030 Moto à rails Tomhde
pompiers
32410 Wagon d'équipage de
pompiers
41490 Wagon de pompes à
incendie
45403 Wagon-citerne de
pompiers
Veuillez consulter le catalogue
LGB pour de plus amples infor-
mations sur l'ensemble de la
gamme LGB.
COMMANDE
Modes d'exploitation
Un sélecteur de fonctions à trois
positions se trouve dans la caisse
à outils sur la plateforme de char-
gement:
Position 1: locomotive arrêtée,
sans courant
Position 0: ocomotive arrêtée,
sans courant
Position 2: moteur de locomotive
et éclairage en mar-
che (réglage fait à
l'usine avant livraison)
Système multitrain
Ce modèle réduit est équipé d'un
engrenage »D« et d'une interface
de décodeur. Ce modèle est
conçu en vue du montage d'un
décodeur multitrain (55020) à l'ai-
de d' un câble supplémentaire
(55026).
Veuillez vous adresser à votre
revendeur LGB pour de plus
amples informations ou directe-
ment à Ernst Paul Lehmann (voir
Service de l'usine).
Nous vous recommandons de
faire monter le décodeur à l'usine
(voir adresse figurant dans Servi-
ce de l'usine).
Eclairage
L'éclairage de ce modèle réduit
s'inverse avec le sens de la mar-
che. La cabine de conduite est
également éclairée. Deux lampes
témoins bleues clignotent sur le
toit. Un réglage électronique
maintient la tension de façon con-
stante et permet ainsi un éclaira-
ge de la même intensité, indépen-
damment des vitesses de fonc-
tionnement.
Une prise multiple pour fiches
plates, protégée d'un couvercle,
se trouve à l'arrière de la locomo-
tive, à côté de la grille de radia-
teur.La tension des rails est appli-
quée à cette prise.Vous pouvez y
brancher des wagons équipés
d'éclairage ou du système élec-
tronique de bruitage.Tirez le cou-
vercle de la prise vers l'avant.
Dans le cas où le couvercle rési-
ste, utilisez un petit outil, par ex.
un petit tournevis plat, pour le
détacher en soulevant avec pré-
caution. (N'enlevez pas le boîtier
rectangulaire extérieur.)
Dans le cas où vos wagons sont
équipés de vieilles prises électri-
ques rondes, utilisez l'adapteur
pour l'éclairage intérieur des
wagons (68334).
Alimentation électrique
Attention! Afin d'assurer un fonc-
tionnement sûr et fiable de ce
modèle réduit, n'utilisez celui-ci
qu'avec des transformateurs et
régulateurs LGB. Si vous utilisez
des transformateurs provenant
d'autres fabricants, votre garantie
peut être annulée.
Veuillez consulter le catalogue
LGB pour de plus amples infor-
mations concernant les transfor-
mateurs LGB, pour un emploi à la
maison ou en plein air, ainsi que
le système multitrain.
Attention! Après une utilisation
prolongée, un peu de charbon
résultant de l'usure des charbons
des pantographes peut s'accumu-
ler au niveau des rails. Cette
poussière peut faire des taches
sur les moquettes et d'autres
matières. A cet effet, l'utilisateur
assume l'entière responsabilité
pour tout dommage éventuel.
ENTRETIEN
Attention! Un entretien incorrect
peut annuler votre garantie. Si un
8

entretien homologué à l'usine
s'avère nécessaire, veuillez vous
adressez à votre revendeur agrée
ou renvoyer ce modèle réduit
LGB à l'usine (voir Service de
l'usine).
Graissage
Lubrifiez de temps en temps les
boîtes d'essieu en utilisant quel-
ques gouttes d'huile spéciale
LGB (50019).
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer ce modèle
réduit au moyen d'un produit net-
toyant doux et d'un faible jet
d'eau. Ne plongez jamais ce
modèle réduit dans un liquide. Si
ce modèle est équipé d'un systè-
me de sonorisation, veillez à ce
que les haut-parleurs ne soient
jamais en contact direct avec
l'eau.
Changement du bandage
- Soulevez avec précaution le
vieux bandage de la rainure de
la roue à l'aide d'un petit tourne-
vis plat.
- Chauffez le nouveau bandage
avec précaution dans de l'eau
chaude.
- Placez avec précaution le nou-
veau bandage dans la rainure
de la roue au moyen d'un petit
tournevis plat.
- Assurez-vous que le bandage
soit correctement inséré dans la
rainure de la roue.
Remplacement des lampes à
incandescence
Lanternes avant et arrière: Reti-
rez le boîtier de la lanterne du
modèle réduit. Retirez la lampe à
incandescence du culot. Rempla-
cez-la par une nouvelle lampe.
Remontez le modèle réduit.
Eclairage intérieur: Rentrez les
doigts dans la fenêtre de la cabi-
ne de conduite. Poussez avec
précaution le panneau arrière de
la cabine de conduite vers l'ex-
térieur et enlevez le toit. Rempla-
cez la lampe à incandescence.
Remontez le modèle réduit.
Remplacement du moteur
- Dévissez les deux vis se trou-
vant respectivement à l'avant et
à l'arrière de l'engrenage.
- Retirez l'engrenage du bogie.
- Débranchez le c‚ble de raccor-
dement de l'engrenage.
- Dévissez les deux vis situées
sur le dessus de l'engrenage.
Retirez le couvercle de l'engre-
nage.
- Remplacez le moteur. Remon-
tez le modèle réduit.
Attention! Après avoir remplacé
le moteur, lubrifiez abondamment
l'engrenage avec la graisse à
engrenages LGB (51020).
Remplacement des frotteurs,
des charbons et des paires de
roues
Enlevez les quatre vis situées sur
la partie inférieure de l'engrena-
ge. Retirez le couvercle inférieur
de l'engrenage. Remplacez les
frotteurs, les charbons et les pai-
res de roues. Remontez le
modèle réduit.
Remarque: Vérifiez bien, lors du
montage, que le »1« situé sur la
face intérieure du couvercle repo-
se sur le »1« situé sur la partie
intérieure de l'engrenage.
Attention! Après avoir remplacé
les paires de roues, lubrifiez
abondamment l'engrenage avec
la graisse à engrenage LGB
(51020).
Pièces de rechange
50019 Huile spéciale LGB
50020 Jeu d'outillage spécial
LGB
51020 Graisse à engrenages
55020 Décodeur de système
multitrain
55026 Câble supplémentaire
de décodeur
62201 Moteur universel
63120 Charbons avec douille,
8 pièces
63218 Frotteurs
68511 Lampe à incandescence
enfichable claire, 5 volts,
10 pièces
69104 Bandage, 37,5 mm,
10 pièces
SERVICE DE L'USINE
Si un entretien s'avère nécessai-
re, veuillez vous adresser à votre
revendeur agrée ou renvoyer
votre modèle réduit LGB à l'a-
dresse suivante:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
90475 Nuremberg
ALLEMAGNE
Tél.: 0049-(0)911/8 37 07-0Les
frais d'expédition sont à votre
charge.
LGB et Lehmann sont des mar-
ques déposées de l'entreprise
Ernst Paul Lehmann Patentwerk,
Nuremberg, Allemagne. Les aut-
res marques sont la propriété des
entreprises respectives. Les pro-
duits et les caractéristiques tech-
niques peuvent être modifiés
sans préavis. © 1998 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
9

Achtung
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und
Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter
scharfer Kanten und Spitzen.
Attention
Save the supplied instructions and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. Its has moving parts that can
pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age.This product has small parts,
sharp parts and moving parts.
Attention
Veuillez conserver l'emballage et le mode d'emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L'embiellage de la locomotive peut
pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits éléments
susceptibles d'être avalés.
Attenzione
Conservare l'imballo e le istruzioni per l'uso!
Non adatto a bambini di etá inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentano
spigoli vivi e punte accuminate.
Non adatto a bambini di etá inferiore agli 8 anni poiché vi é possibilitá e pericolo di
schiacciamento della dita quando il treno é in funzione.
Atención
Guardar el carton de embalaje y las instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el peligro de
sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje de accionamiento de
la locomotora.
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligrosas
condicionadas por la función o el modelo.
Attentie
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstangen bezit
waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschickt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scherpe
kanten en punten bezit.
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
8.869110.73 0,6 0299 PF
EERRNNSSTTPPAAUULLLLEEHHMMAANNNN
PPAATTEENNTTWWEERRKK
Saganer Str. 1-5 · D-90475 Nürnberg
made
in
Germany
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Sol-Expert group
Sol-Expert group Willi manual

Lionel
Lionel 78-2055-250 owner's manual

Mega Bloks
Mega Bloks First Builders Fast Tracks Rescue Team Assembly instructions

Radica Games
Radica Games Barbie 74001 instruction manual

Eduard
Eduard Zoom P-47D Razorback manual

LEGO
LEGO The Lord of the Rings user guide