LGB 21670 User manual

Modell der Diesellokomotive „Schienenreinigungslok“
21670

2
DAS VORBILD
Die Lok ist mit zwei Motoren ausgestattet. Der Antriebs-
motor befindet sich im kurzen Teil des Gehäuses unter dem
Führerhaus. Er bewegt die Lok in der gewünschten Fahrt-
richtung. Der Reinigungsmotor vor dem Führerhaus treibt
die Reinigungsräder an. Diese Räder drehen sich entgegen
der Fahrtrichtung, um eine optimale Reinigung zu erreichen.
Spezielle Spurkränze an den Reinigungsrädern sorgen dafür,
daß sich die Kunststoff-Herzstücke der LGB-Weichen und
Kreuzungen nicht abnutzen.
Mit dieser patentierten Konstruktion reinigt die Lok effizient
und schonend die Schienen Ihrer LGB-Anlage.
Das Gehäuse der Lok ist eine Nachbildung eines echten
Gleiserneuerungs-Fahrzeugs.
THE PROTOTYPE
The 21670 has two motors. The drive motor, located below
the cab, propels the loco on the track. The cleaning motor,
located in front of the cab, rotates a pair of cleaning wheels.
These low-abrasion wheels rotate opposite of the direction
of travel for more effective cleaning. The cleaning wheels
also feature special flanges to protect the plastic guides
found on LGB switches and crossings.
With this patented design, the 21670 safely and efficiently
cleans the rails of your LGB track.
The body of the 21670 is modeled after prototype track
maintenance equipment.

3
LE PROTOTYPE
La 21670 est équipée de deux moteurs. Le moteur
«d’entraînement», situé derrière la cabine, propulse la loco-
motive sur la voie. Le moteur «de nettoyage», situé à l’avant
de la cabine, fait tourner une paire de roues nettoyantes.
Ces roues nettoyantes à faible abrasion tournent dans le
sens inverse de celui des roues motrices pour assurer
un nettoyage plus efficace. Les roues nettoyantes sont
munies de boudins spéciaux pour protéger les éléments en
plastique des aiguillages et croisements LGB.
La locomotive 21670, modèle breveté, est un outil d’une
redoutable efficacité pour nettoyer en profondeur les voies
de votre réseau LGB.
La caisse de la 21670 est une reproduction d’équipements
de nettoyage des voies réels.
Inhaltsverzeichnis: Seite
Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise 4
Funktionen 4
Betriebshinweise 4
Wartung und Instandhaltung 5
CV 6
Reinigen der Schienen 8
Bilder 22
Table of Contents: Page
Safety Notes 10
Important Notes 10
Functions 10
Information about operation 10
Service and maintenance 11
CV 12
Track Cleaning 14
Figures 22
Sommaire : Page
Remarques importantes sur la sécurité 16
Information importante 16
Fonctionnement 16
Remarques sur l’exploitation 16
Entretien et maintien 17
CV 18
Nettoyage des voies 20
Images 22

4
Sicherheitshinweise
• DasModelldarfnurmiteinemdafürbestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,
die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DasModelldarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• NichtfürKinderunter15Jahren.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktes
und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des
Produktes mitgegeben werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren LGB-Fachhändler.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• DasModellistfürdenBetriebaufLGB-Zweileiter-Gleich-
strom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom-
Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V).
• WerkseitigeingebauterMZS-Decoder(Mehrzugsystem).
• ZumEinsatzmitdemLGB-MehrzugsystemistdasModell
auf Lokadresse 03 programmiert.
Hinweis:VerwendenSiefürdiesesModelleinFahrgerätmit
mehr als 2 A Fahrstrom.
Diese Lok ist vorne und hinten mit serienmäßigen LGB-
Hakenkupplungen ausgestattet.
Betriebsartenschalter
Die Schienenreinigungslok hat einen dreistufigen Betriebs-
artenschalter im Führerstand (Bilder 1&2), der sich durch
dasoffeneFensterbetätigenläßt:
Pos. 0 Lok stromlos abgestellt
Pos. 1 Fahrmotor und Licht eingeschaltet,
Reinigungsmotor aus.
Pos. 2 Fahrmotor eingeschaltet,
Reinigungsmotor betriebsbereit
Lastnachregelung
Die Lok verfügt über eine Lastnachregelung, die sowohl im
Analog wie auch im Digitalbetrieb mit dem LGB-Mehrzugsy-
stem funktioniert.
Hinweis: Die Lastnachregelung funktioniert nicht bei
Höchstgeschwindig keit, da dann keine Spannungsreserve
zur Verfügung steht.

5
Mehrzugsystem
Das Modell ist bereits werkseitig mit Decoder on board für
das LGB-Mehrzugsystem ausgerüstet. Es kann unverän-
dert auf herkömmlichen analogen Anlagen oder mit dem
digitalen Mehrzugsystem eingesetzt werden.
Beim Betrieb mit dem Mehrzugsystem verfügt die Lok über
eineLastnachregelung:DieMotordrehzahlwirdkonstant
gehalten, auch wenn sich die Belastung der Lok ändert, z.
B. in Kurven oder auf Steigungen. Die Lastnachregelung
funktioniert nicht bei Höchstgeschwindigkeit.
Programmieren des Decoders
ZahlreicheFunktionendesDecoderskönnenindividuell
programmiert werden. Dazu werden Funktionswerte in
Registern (Configuration Variables - CVs) programmiert. Sie
können die Funktionswerte auch mit dem Universal-Handy
55015 programmieren.
• ZumnormalenBetriebistesnichtnotwendig,die
Funktionswerte zu ändern.
• UmbeiFehlprogrammierungendenAuslieferungszustand
derwichtigstenRegisterdesMZS-Decoderswieder
zu programmieren, Funktionswert 55 in Register CV 55
eingeben. Beim Programmieren mit 55015 den Program-
miermodus “P” wählen (in der Anzeige erscheint “P --”).
Dann aufeinander folgend 6, 5 und 5 eingeben und rechte
Pfeiltastedrücken.DieAnzeigezeigterneut“P--”:5,5
und 5 eingeben und nochmals rechte Pfeiltaste drücken.
WARTUNG
Schmierung
Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin-
Öl (7149) ölen.
Austauschen der Glühlampen
Scheinwerfer: Lampengehäuse vom Modell abziehen.
Eingesteckte Glühlampe aus dem Sockel ziehen. Neue Glüh-
lampe einstecken. Modell wieder zusammenbauen.
Warnblinkleuchten: Lampenglas vom Modell abziehen.
Eingesteckte Glühlampe aus dem Sockel ziehen. Neue Glüh-
lampe einstecken. Modell wieder zusammenbauen.
Innenbeleuchtung: Mit einem Finger in das offene Fenster
greifen, die Seitenwand vorsichtig nach außen ziehen und
das Dach abnehmen. Glühlampe austauschen. Modell
wieder zusammenbauen.
Austauschen der Reinigungsräder (Bild. 3):
• DiebeidenSchraubenanderFahrgestellhalterung(1)
lösen und die Fahrgestellhalterung ausbauen.
• HinterteildesReinigungsmotorblocksleichtanheben(2)
und den Block nach hinten schieben (3), um die Stifte am
Motorblock zu lösen.
• ReinigungsmotorblockweitgenugausdemFahrgestell
heben, um die Schrauben in der Mitte der Reinigungsrä-
der zu erreichen.
• SchraubeninderMittederReinigungsräderlösen.
• DieinnerenRadansche,dieReinigungsringeunddie
äußeren Radscheiben entfernen.
• NeueRadansche,RingeundScheibenmontieren.
• Modellwiederzusammenbauen.

6
Register Belegung Bereich ab Werk
CV 1 Adresse 00 – 22 3
CV 2 Anfahrspannung 0 – 255 5
CV 3 Anfahrverzögerung 1 – 255 3
CV 4 Bremsverzögerung 1 – 255 3
CV 5 maximale Fahrspannung 1 – 255 255
CV 5 nach Eingabe von CV 6 (beim Programmieren mit älteren 55015)
Funktionswert im zu programmierenden Register
CV 6 CV-Nr. des zu programmierenden Registers
CV 29
Bit 0 = Fahrtrichtung
Bit 1 = Anzahl der Fahrstufen (14/28)
Bit 2 = Betriebsart (digital / analog+digital
Bit 5 = kurze / lange Adresse
0/1
0/2
0/4
0/32
4

7
Register Belegung Bereich ab Werk
CV 54
Übernahme-Funktion und Lastnachregelung
32 = Übernahme-Funktion aus; Lastnachregelung aus
33 = Übernahme-Funktion an; Lastnachregelung aus
34 = Übernahme-Funktion aus; Lastnachregelung digital ein, analog aus
35 = Übernahme-Funktion an, Lastnachregelung digital an, analog aus
36 = Übernahme-Funktion aus; Lastnachregelung digital aus, analog an
37 = Übernahme-Funktion an; Lastnachregelung digital aus, analog an
38 = Übernahme-Funktion aus; Lastnachregelung an
39 = Übernahme-Funktion an; Lastnachregelung an
Übernahme-Funktion ein: Beim Betrieb mit 55015 kann nach Anwählen der Lok
die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachgeregelt werden, ohne dass die Lok
anhält.
32 – 39 38
CV 55 Reset 55
CV 60 Lastregelung: max. Nachregelstärke 1 – 255 10
CV 61 Lastregelung: Regelgeschwindigkeit 0 – 255 5
CV 62 Lastregelung: Begrenzung der max. Nachregelung 0 – 255 255

8
• NichtzurReinigungdesvernickeltenLGBGleisesver-
wenden.
• DerReinigungsmotorarbeitetnur,wenndieSchienenrei-
nigungslok vorwärts fährt. Dies erleichtert das Reinigen
von „Sackgassen“, wie z. B. Abstellgleisen.
• DieSchienenreinigungslokreinigtkeinenassenoder
verölten Schienen.
• Reinigungsräder(67267)könnenüberautorisierte
LGB-Händler bezogen werden. Die Packung enthält
die Reinigungsringe, die inneren Radflansche und die
äußeren Scheiben. Immer auch die Radflansche und die
äußeren Scheiben ersetzen, wenn Sie die Reinigungs-
ringe austauschen.
Achtung! Der bei der Schienenreinigung entfernte Schmutz
und Abrieb sammelt sich im Bereich der Schienen und setzt
sich in Teppichen und anderen Materialien fest.
Reinigen der Schienen
Analogbetrieb(herkömmlicherTrafoundFahrregler):
• Fahrreglerauf0stellen.
• SchienenreinigungslokaufdieGleisesetzen.
• BetriebsartenschalteraufPosition2stellen(siehe
Betriebsarten).
• EingebauteGeschwindigkeitsregelungderSchienenreini-
gungslok auf eine mittlere Position stellen (Bild 4).
• FahrregleraufdiehöchstePositionvorwärtsstellen.
Die Schienenreinigungslok bewegt sich jetzt mit mittlerer
Geschwindigkeit vorwärts, und die Reinigungsräder säubern
die Schienen.
Hinweis:
• DieGeschwindigkeitderLokwirdüberdenReglerauf
dem Dach (Bild 4) eingestellt. Der Fahrregler der Anlage
sollte immer auf die höchste Position eingestellt werden,
damit sich die Reinigungsräder mit maximaler Geschwin-
digkeit drehen.

9
Mehrzugsystem:
• SchienenreinigungslokaufdieGleisesetzen.
• LokadressewählenunddieSchienenreinigungslokmit
mittlerer Geschwindigkeit vorwärts fahren lassen.
• FunktionstasteF1drücken.DieReinigungsräderdrehen
sich und säubern die Schienen. Um den Reinigungsmotor
abzuschalten, nochmals die Funktionstaste F1 drücken.
Hinweis:
• EineSicherheitsfunktionschaltetdenReinigungsmotor
ab,sobaldderMZS-Reglerauf„O“gestelltwird.
Geschwindigkeit beim Reinigen
Stellen Sie den eingebauten Geschwindigkeitsregler (im
Analogbetrieb)oderdenMZS-Regler(beimMehrzugsystem)
entsprechendderVerschmutzungderGleiseein:
• BeileichtverschmutztenGleisenlassenSiedieLok
schneller fahren.
• BeistarkverschmutztenGleisenlassenSiedieLok
langsamer fahren. Dann reinigen die Reinigungsräder die
Schienen gründlicher.
• VersuchenSiebeiextremstarkverschmutztenSchienen
nicht, die Schienen in einem Arbeitsgang vollständig zu
reinigen. Lassen Sie die Lok mit mittlerer Geschwindigkeit
fahren und wiederholen Sie die Reinigung mehrere Male,
bis die Schienen sauber sind.
Hinweise zur Schienenreinigung
• WenndieSchienenreinigungslokzumerstenMaloder
mit neuen Reinigungsrädern eingesetzt wird, arbeitet sie
manchmal nicht sehr laufruhig.
• DerReinigungsmotoristmiteinemthermischenÜber-
lastschutz ausgestattet. Sollte der Motor überlastet
sein,stelltersichautomatischab.DerÜberlastschalter
stellt sich nach ein paar Minuten selbsttätig wieder
in die Ausgangsposition zurück. In der Regel läßt sich
eineÜberlastungvermeiden,indemmandieLoketwas
schneller fahren läßt.
Achtung! Erneuern Sie die Reinigungsräder, bevor die
grauen Reinigungsscheiben unter das Niveau der äußeren
Radscheibe abgenutzt sind (siehe Austausch der Reini-
gungsräder). Wenn die Reinigungsscheiben auf das Niveau
der äußeren Radscheiben abgenutzt sind, können die
Scheiben die Schienen beschädigen.
Achtung! Lassen Sie die Schienenreinigungslok nicht ohne
Aufsicht fahren. Falls die Lok entgleist, könnten sich die Rei-
nigungsräder weiter drehen und die Schienen beschädigen.

10
Safety Notes
• Thismodelmayonlybeusedwiththeoperatingsystem
designed for it.
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one power pack.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Notforchildrenundertheageof15.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsareacomponentpartofthe
product and must therefore be kept in a safe place as
well as included with the product, if the latter is given to
someone else.
• PleaseseeyourauthorizedLGBdealerforrepairsor
spare parts.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions
• ThismodelisdesignedforoperationonLGBtwo-railDC
systems with conventional LGB DC train controllers or
power packs (DC, 0 - 24 volts).
• Thismodelcomesfromthefactorywithabuilt-inmulti-
train system decoder (multi-train system).
• ForoperationwiththeMulti-TrainSystem,themodelis
programmed to loco address 03.
Note:Usealocomotivecontrollerwithmorethan2ampof
train current for this model.
This model is equipped with standard LGB couplers on the
front and rear.
Mode of Operation Switch
There is a three-way power control switch mounted in the
cab (Fig. 1&2). The switch can be reached through the open
window:
Pos. 0 All power off
Pos. 1 Drive motor and light on. Cleaning motor off.
Pos. 2 Drive motor and light on. Cleaning motor ready.
Back-EMF
The loco features a “Back-EMF” function, which works both
with analog control and with the Multi-Train System.
Hint: This feature does not work at top speed, because
additional voltage must be available to overcome any added
load.

11
Multi-Train System
The model is equipped with a factory-installed onboard de-
coder for the LGB Multi-Train System. It can be used without
modifications on analog or digital layouts.
When operating with the Multi-Train System, the loco features
a “Back-EMF” function. This keeps the motor speed constant,
even when the load of the loco changes, for example, in cur-
ves or on grades. This feature does not work at top speed.
Programming the Decoder
Numerous functions on the decoder can be programmed
individually. To do this, function values are programmed in
registers (Configuration Variables - CVs). You also can program
the function values with the 55015 Universal Remote Controller.
• Fornormaloperation,itisnotnecessarytochangethe
function values.
• Ifprogrammingresultsinunsatisfactoryoperation,
you can reprogram the factory pre-set values of most
importantCVs:ProgramregisterCV55tofunctionvalue
55. To reprogram the factory pre-set function values with
the 55015, select programming mode “P” (displays shows
“P --”). Then input 6, 5, and 5 and press the right arrow
button.Thedisplayshows“P--”again:Input5,5,and5
and press the right arrow button again.
SERVICE
Lubrication
The axle bearings should be lubricated occasionally with a
smallamountofMärklin-Oil(7149).
Replacing the light bulbs
Lanterns: Pull the lantern housing away from the model.
Remove and replace the bulb. Reassemble.
Flashing lights: Pull the light dome away from the model.
Remove and replace the bulb. Reassemble.
Cab light: Hook your finger into the open cab window and
gently pull outward while lifting the roof. Remove the roof.
Remove and replace the bulb.
To replace the cleaning wheels (Fig. 3):
• Removechassisbracket(1)byremovingtwoscrews.
• Lifttherearofthemotorblockslightly(2)andslidethe
block backwards (3) to release the motor block pins.
• Lifttheblockoutofthechassisjustfarenoughtoreach
the axle screws.
• Unscrewtheaxlescrewsinthecenterofthecleaning
wheels.
• Removetheinnerwheelanges,thecleaningringsand
the outer wheel disks.
• Installnewanges,ringsanddisks.
• Reassemble.

12
Register Assignment Range Default
CV 1 Address 00 – 22 3
CV 2 Starting voltage 0 – 255 5
CV 3 Acceleration delay 1 – 255 3
CV 4 Braking delay 1 – 255 3
CV 5 Max. voltage 1 – 255 255
CV 5 After entry of CV 6 (when programming with older 55015 units) function value in
the register to be programmed
CV 6 CV number of the register to be programmed
CV 29
Bit 0 = Direction of travel
Bit 1 = Number of speed levels (14/28)
Bit 2 = Mode of operation (digital / analog+digital)
Bit 5 = short / long address
0/1
0/2
0/4
0/32
4

13
Register Assignment Range Default
CV 54
Hand-off function and “Back-EMF”
32 = hand-off function off; Back-EMF off
33 = hand-off function on; Back-EMF off
34 = hand-off function off; Back-EMF digital on, analog off
35 = hand-off function on; Back-EMF digital on, analog off
36 = hand-off function off; Back-EMF digital off, analog on
37 = hand-off function on; Back-EMF digital off, analog on
38 = hand-off function off; Back-EMF on
39 = hand-off function on; Back-EMF on
Hand-off function on: When operating with 55015, you can adjust direction and
speed for two seconds after selecting a moving loco without causing the loco
to stop.
32 – 39 38
CV 55 Reset 55
CV 60 Back-EMF: Max. adjustment factor 1 – 255 10
CV 61 Back-EMF: Adjustment frequency 0 – 255 5
CV 62 Back-EMF: Maximum adjustment 0 – 255 255

14
• DonotusetocleanthenickelplatedLGBrails.
• Thecleaningmotoroperatesonlywhenthe21670is
moving forward. This makes it easy to clean dead-end
sections, like sidings.
• The21670willnotcleanwetoroilyrails.
• TrackCleaningWheels(67267)areavailablefrom
authorized LGB retailers. The package includes cleaning
rings, inner wheel flanges and outer wheel discs. Always
replace the flanges and disks together with the cleaning
rings.
Attention! When cleaning the tracks, carbon dust and other
debris accumulates around the track. This dust and debris
can stain carpet and other materials.
Track Cleaning
Analogoperation(conventionaltransformerandthrottle):
• Setyourlayoutspeedcontroltozero.
• Placethe21670onthetrack.
• SetthepowercontrolswitchtoPosition2(seeOperating
Modes).
• Setthe21670on-boardspeedcontroltoamiddleposition
(Fig. 4).
• Setyourlayoutspeedcontroltothehighestforward
position.
The 21670 will move forward with a medium speed, and the
cleaning wheels will clean the rails.
Hint:
• Thespeedofthetrackcleaninglocoisadjustedwith
the on-board speed control. The layout speed control
(Fig. 4) always should be set to the highest speed, so the
cleaning wheels are turning at maximum speed.

15
Multi-Train System:
• Placethe21670onthetrack.
• Selectthelocoaddressandrunthelocoforwardat
moderate speed.
• PresstheF1functionbutton.Thecleaningwheelsturn
and clean the rails. To stop the cleaning wheels, press
the F1 function button again.
Hint:
• Asafetyfeatureturnsoffthecleaningmotorwhenthe
MTS control is set to “0“.
Cleaning speed
Set the built-in speed control (for analog operation) or the
MTS control (for MTS operation) depending on the condition
oftherails:
• Iftherailsareslightlydirty,runthelocofaster.
• Iftherailsaremoderatelydirty,runthelocoslower.The
cleaning wheels will clean more contamination.
• Iftherailsareextremelydirty,donottrytoremoveall
the dirt at once. Select a medium speed and repeat the
cleaning process several times until the rails are clean.
Track Cleaning Hints
• Whenthe21670isoperatedforthersttimeorwithnew
cleaning rings, it may not run smoothly.
• Thecleaningmotorisequippedwithathermaloverload
switch. If the motor is overloaded, the switch will turn off
the cleaning motor. The switch will automatically reset
after a few minutes. To avoid overloading, operate the
loco at a higher speed.
Attention! Replace the cleaning wheels before the gray
cleaning rings are worn to the level of the outer wheel disks
(see Replacing the cleaning wheels). If the rings are worn
to the level of the outer wheel disks, the disks can damage
the track.
Attention! Do not run the 21670 unattended. If it derails, the
cleaning wheels may continue to rotate and damage the
track.

16
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystème
d‘exploitationindiqué.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Neconvientpasauxenfantsdemoinsde15ans.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;
elledoitdoncêtreconservéeet,lecaséchéant,transmi-
se avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adressez-vous à votre détaillant-spécialiste LGB.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Lemodèleestprévupourêtreexploitésurdessystèmes
deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB
classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V).
• DécodeurSMTintégré(avecexploitationmultitrain).
• Pourutilisationaveclesystèmemultitrain,lemodèle
réduit est programmé à l’adresse de locomotive 03.
Conseil:Pourcemodèle,utilisezunrégulateurdemarche
avec courant moteur supérieur à 2 A.
Ce modèle est équipé de dispositifs d’attelage standard LGB
à l’avant et à l’arrière.
Commutateur de mode d’exploitation
Ce modèle est équipé d’un sélecteur d’alimentation à trois
positions situé dans la cabine (Img. 1&2), qui est accessible
parlafenêtreouverte:
Pos. 0 Alimentation coupée
Pos. 1 Alimentation du moteur d’entraînement,
le moteur de nettoyage n’est pas alimenté.
Pos. 2 Alimentation du moteur d’entraînement,
moteurdenettoyageprêt.
Force contre-électromotrice
La locomotive possède une fonction de force contre-
électromotrice (FCEM), qui est active en fonctionnement
analogique et avec le système multitrain.
Conseil : Cette caractéristique ne fonctionne pas à la vites-
se maximale, car une tension plus forte est nécessaire pour
tenir compte de toute charge supplémentaire.

17
Système multitrain
Ce modèle est équipé d’un décodeur embarqué de série
pourlesystèmemultitrainLGB.Ilpeutêtreutilisésans
modification sur les réseaux analogiques ou numériques.
La locomotive possède une fonction de force contre-élec-
tromotrice (FCEM) lorsqu’elle est utilisée avec le système
multitrain. Cette fonction permet de conserver constante la
vitessedumoteur,mêmelorsquelachargedelalocomotive
change, comme par exemple en virage ou sur une pente. Cet-
te caractéristique ne fonctionne pas à la vitesse maximale.
Programmation du décodeur
Denombreusesfonctionsdudécodeurpeuventêtre
programmées individuellement. A cet effet, les valeurs de
fonction sont programmées dans des registres (variables de
conguration-CVs).Cesvaleurspeuventêtredéniesavec
l’appareil portable Universal-Handy 55015.
• Ilestinutiledechangerlesvaleursdefonctionenutilisa-
tion normale.
• Silaprogrammationnedonnepasderésultatssatisfaisants,
vous pouvez reprogrammer les valeurs attribuées par l’usine
auxprincipauxCV:ProgrammerleregistreCV55àlavaleur
de fonction 55. Cette opération reprogramme l’adresse de
locomotive à la valeur attribuée par l’usine. Pour reprogram-
mer les valeurs de fonction attribuées par l’usine au moyen
de la télécommande universelle 55015 (l’afficheur indique
«P- -»), entrer 6, 5 et 5 et appuyer sur le bouton flèche à
droite.L’afcheurindiquedenouveau«P--»:entrer5,5et5
et appuyer de nouveau sur le bouton flèche à droite.
ENTRETIEN
Lubrification
Lesroulementsdesessieuxdoiventêtrelubriésdetempsà
autre avec une goutte d’huile de nettoyage LGB (50019).
Remplacement des ampoules
Lanternes : Déposer la lanterne du modèle réduit. Enlever et
remplacer l’ampoule. Remonter le tout.
Feux clignotants : Déposer le dôme du modèle réduit. Enle-
ver et remplacer l’ampoule. Remonter le tout.
Éclairage de la cabine :Passerledoigtparlafenêtrede
cabine ouverte et tirer avec précaution vers l’extérieur tout
en soulevant le toit. Déposer le toit. Enlever et remplacer
l’ampoule.
Pour remplacer les roues nettoyantes (figure 3) :
• Enleverlesdeuxvisetdéposerlesupportdechâssis(1).
• Leverlégèrementl’arrièredublocmoteur(2)etglisser
le bloc vers l’arrière (3) pour libérer les broches du bloc
moteur.
• Sortirleblocduchâssissufsammentpouraccéderaux
vis de fixation des roues nettoyantes sur l’axe des roues.
• Dévisserlesvisdexationdesrouesnettoyantesàla
partie centrale des roues.
• Déposerlesboudinsintérieurs,lescourroiesdenettoya-
ge et les disques extérieurs.
• Installerlesboudins,courroiesdenettoyageetdisques
neufs.
• Remonterletout.

18
Register Affectation Domaine Valeur
d’usine
CV 1 Adresse 00 – 22 3
CV 2 Tension au démarrage 0 – 255 5
CV 3 Temporisation d‘accélération 1 – 255 3
CV 4 Temporisation de freinage 1 – 255 3
CV 5 Tension maximale 1 – 255 255
CV 5 Après définition de CV 6 (pour programmation avec ancien 55015)
Valeur de fonction dans le registre à programmer
CV 6 N° de CV du registre à programmer
CV 29
Bit 0 = sens de marche
Bit 1 = nombre de crans de marche (14/28)
Bit 2 = mode d’exploitation (numérique / analogique+numérique)
Bit 5 = adresse courte / longue
0/1
0/2
0/4
0/32
4

19
Register Affectation Domaine Valeur
d’usine
CV 54
Fonctions Transfert de contrôle et «FCEM»
32 = Fonctions Transfert de contrôle hors service; FCEM hors service.
33 = Fonctions Transfert de contrôle en service; FCEM hors service.
34 = Fonctions Transfert de contrôle hors service;
FCEM numérique en service, analogique hors service
35 = Fonctions Transfert de contrôle en service;
FCEM numérique en service, analogique hors service
36 = Fonctions Transfert de contrôle hors service;
FCEM numérique hors service, analogique en service
37 = Fonctions Transfert de contrôle en service;
FCEM numérique hors service, analogique en service
38 = Fonctions Transfert de contrôle hors service; FCEM en service
39 = Fonctions Transfert de contrôle en service; FCEM en service
Fonction Transfert de contrôle en service : Lorsque vous utilisez la télécomman-
de universelle 55015, vous pouvez changer le sens de la marche et la vitesse
pendant deux secondes après sélection d’une locomotive en mouvement sans
arrêter la locomotive.
32 – 39 38
CV 55 Réinitialisation 55
CV 60 Régulation de la charge : force de réajustage maximale 1 – 255 10
CV 61 Régulation de la charge : vitesse du réajustage 0 – 255 5
CV 62 Régulation de la charge : limitation du réajustage maximal 0 – 255 255

20
• N’utilisezpaspournettoyagedesrailsnickelés.
• Lemoteur«denettoyage»nefonctionnequelorsque
la locomotive se déplace vers l’avant, cela permet de
nettoyer sans problème les voies en cul-de-sac comme,
par exemple, dans les dépôts de locomotives.
• La21670nepeutnettoyerlesrailshumidesouhuileux.
• Lesrouesnettoyantes(67267)sontdisponibleschezles
revendeurs autorisés LGB. L’ensemble comporte les
courroies de nettoyage, les boudins de roue intérieurs et
les disques de roue extérieurs. Toujours remplacer les
boudinsetlesdisquesenmêmetempsquelescourroies
de nettoyage.
Attention ! Lors du nettoyage des voies, des traces de
carbone et d’autres débris s’accumuleront autour des voies.
Cette poussière et ces débris peuvent tacher les tapis et
autres matériaux.
Nettoyage des voies Fonctionnement analogique
(transformateur conventionnel et commande) :
• Placerlacommandederéglagedevitesseduréseauau
zéro.
• Placerlalocomotive21670surlesrails.
• Placerlesélecteurd’alimentationàlaposition2(voir
Modes opératoires).
• Placerlacommandederéglagedevitesseintégréedans
la locomotive à la position du milieu (Img. 4).
• Placerlacommandederéglagedevitesseduréseauen
butée en marche avant (vitesse maxi.).
La 21670 se déplacera vers l’avant à vitesse moyenne et les
roues nettoyantes nettoieront la voie.
Conseil :
• Lavitessedelalocomotivedenettoyagedesvoiesest
réglée par la commande de réglage de vitesse intégrée.
La commande de réglage de vitesse (Img. 4) du réseau
doittoujoursêtreplacéeàlapositiondevitessemaxima-
le pour que les roues nettoyantes tournent à la vitesse
maximale.
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Chicco
Chicco TALKING GARDEN ACTIVITY TABLE manual

THUNDER TIGER
THUNDER TIGER DESPERADO OBL - ASSEMBLY manual

Eduard
Eduard F6F Hellcat undercarriage Assembly instructions

Hasbro
Hasbro Playskool HEROES Saban's Power Rangers Power Morph... instructions

Lionel
Lionel NW2 owner's manual

WARCRADLE STUDIOS
WARCRADLE STUDIOS DYSTOPIAN WARS COMMONWEALTH FRONTLINE... Assembly instructions