manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LGB
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. LGB Garratt NGG13 User manual

LGB Garratt NGG13 User manual

Other LGB Toy manuals

LGB 94969 User manual

LGB

LGB 94969 User manual

LGB 55030 User manual

LGB

LGB 55030 User manual

LGB 65006 User manual

LGB

LGB 65006 User manual

LGB 26420 User manual

LGB

LGB 26420 User manual

LGB 28444 User manual

LGB

LGB 28444 User manual

LGB 30511 User manual

LGB

LGB 30511 User manual

LGB 22892 User manual

LGB

LGB 22892 User manual

LGB 21390 User manual

LGB

LGB 21390 User manual

LGB 20490 User manual

LGB

LGB 20490 User manual

LGB HG 4/4 Instruction Manual

LGB

LGB HG 4/4 Instruction Manual

LGB 20471 User manual

LGB

LGB 20471 User manual

LGB 12000 User manual

LGB

LGB 12000 User manual

LGB 21261 User manual

LGB

LGB 21261 User manual

LGB 21761 User manual

LGB

LGB 21761 User manual

LGB 70640 User manual

LGB

LGB 70640 User manual

LGB 21360 User manual

LGB

LGB 21360 User manual

LGB Ge 4/4 II User manual

LGB

LGB Ge 4/4 II User manual

LGB 20271 User manual

LGB

LGB 20271 User manual

LGB 52120 User manual

LGB

LGB 52120 User manual

LGB 21701 User manual

LGB

LGB 21701 User manual

LGB 52120 User manual

LGB

LGB 52120 User manual

LGB 27430 User manual

LGB

LGB 27430 User manual

LGB 25558 User manual

LGB

LGB 25558 User manual

LGB 22630 User manual

LGB

LGB 22630 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

•AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre
Garantie ungültig. Um fachgerechte
Reparaturleistungen zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an die LGB-Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 83707 70
• Die Einsendung erfolgt zu
Ihren Lasten.
• Hinweis: Informationen zur LGB
und zu LGB-Vertretungen in aller
Welt finden Sie im Internet unter
www.lgb.de
•AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your
warranty. For quality service, contact
your authorized retailer or one of the
following LGB factory service stations:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
LGB of America®
Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387
Fax: (858) 535-1091
• You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
• Hint: Information on LGB products
and LGB representatives around
the world is available online at
www.lgb.com
•CENTRES D’ENTRETIEN
AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la
garantie nulle et non avenue. Veuillez
entrer en contact avec votre revendeur
ou avec l’un des centres d’entretien
ci-dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparateur – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83707 70
LGB of America®
Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone (858) 535-9387
Fax : (858) 535-1091
• L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance
et des frais de douane.
• Conseil : Pour des renseignements
au sujet des produits et des
représentants LGB dans le
monde, consultez le site web à
www.lgb.com
Limited Edition · Limited Edition · Edition limitée
Garratt-Dampflok NGG13, 60, Sound · Garratt NGG13 Steam Loco, 60, Sound
Locomotive à vapeur Garratt NGG 13, 60, avec effets sonores
BEDIENUNGSANLEITUNG · INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE SERVICE
•GARANTIE
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die Endkontrolle
vor Auslieferung garantieren unser gleich-
bleibend hohes Qualitätsniveau. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstmecha-
nische Präzisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit
in Design und Technik. Um wirklich unge-
trübten Spaß zu haben, lesen Sie bitte die
Garantie- und Bedienungsanleitung.
Für Schäden durch unsachgemäße Be-
handlung oder Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
zwingend Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung. Neben unserer
Garantie, die wir zusätzlich gewähren, ver-
bleiben selbstverständlich nach eigener
Wahl die gesetzlichen Rechte.
Viel Freude am Spiel mit unserem
gemeinsamen Hobby.
•LIMITED WARRANTY
This product will be repaired without charge
for parts or labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance and customs
fees. This warranty does not apply to
products that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are subject to
strict CE and UL regulations and may only
be opened and repaired by the
manufacturer. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to products
purchased from authorized retailers. To
find an authorized retailer, contact one of
the LGB service stations listed here.
•GARANTIE
Un système de contrôles constants des
matériaux, de la production et des produits
finis garantit la qualité supérieure de nos
produits. A l’instar d’une montre précieuse,
tous les composants de précision micro-
mécaniques sont fabriqués à la main. Nos
produits se caractérisent par leur
conception et finition de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande satisfaction
de ce produit, veuillez lire la garantie ainsi
que les instructions de service.
La garantie est nulle et non avenue en cas
d’utilisation inadéquate ou d’intervention
faite par une personne non autorisée.
Les transformateurs et régulateurs sont
conformes aux rigoureuses normes CE-
UL et ne peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute violation à cet
égard entraînera la perte impérative de
tous les droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heures
d’amusement inoubliables avec votre
hobby qui est également le nôtre.
•DAS VORBILD
Garratt-Lokomotiven lösten die Aufgabe,
wie man eine zugstarke Lok mit großem
Kessel und guter Kurvenläufigkeit bauen
kann, ohne das Lichtraumprofil zu über-
schreiten. Zwei Triebwerke sind durch einen
Hauptrahmen gelenkig verbunden, auf dem
der Kessel montiert ist. Die Wasser- und
Kohlevorräte sind auf den Triebwerken
untergebracht - durch ihr Gewicht sorgen
sie für ausreichende Reibung. Das Ergebnis
ist eine Lok, die extreme Lasten auf kurven-
reichen Strecken ziehen kann.
Für die 610-mm-Schmalspurlinien der
Südafrikanischen Staatsbahnen (South
African Railways - SAR) baute Hanomag
1927 zwölf moderne Garratt-Lokomotiven.
Die Lokomotiven bewährten sich hervor-
ragend: Sie konnten 180 Tonnen schwere
Züge auf Steigungen von 3% ziehen und
erreichten in der Ebene Geschwindigkeiten
von 65 km/h.
Bis 1968 wurden in zahlreichen Serien 33
weitere Loks der Baureihen NGG 13 und
NGG 16 für die SAR gebaut. Die NGG 16
waren die letzten Dampflok-Neubauten
Südafrikas, doch unterschieden sie sich
nur in Details von ihren über 40 Jahre älteren
Schwestern.
•THE PROTOTYPE
The Garratt design was an elegant solution
to a difficult problem: How do you build a
powerful steam locomotive with a big boiler
that can negotiate tight curves, without
exceeding the clearances of a narrow gauge
line. Simple: Put the boiler between, not
over, the wheels. Then put the fuel and
water supplies over the articulated drive
units. The result is a loco capable of pulling
large loads on sharply curved lines.
In 1927, Hanomag (Hannover’sche
Maschinenbau AG - Hannover Machine
Works) in Germany built twelve modern
Garratt locomotives for the 2-foot gauge
lines of the South African Railways (SAR).
The locomotives were a great success:
They could haul trains weighing 180 tons
on 3% grades, while running at up to 40
m.p.h. on level tracks.
Until 1968, the SAR purchased 33 additional
NGG 13 and NGG 16 Garratt locomotives.
The NGG 16 were the last new steam locos
built for service in South Africa, yet they
varied only in minor details from their sisters
built more than 40 years earlier.
•PROTOTYPE
Le «concept» Garratt apporte une solution
élégante à un problème difficile : comment
concevoir une puissante locomotive à
vapeur avec chaudière de grandes
dimensions capable de négocier les virages
serrés, tout en restant dans le débouché
des voies étroites. La réponse est simple,
mais il fallait y penser : placer la chaudière
entre les roues et non au-dessus de ces
dernières. Placer ensuite le combustible et
la réserve d’eau au-dessus des moteurs
articulés, le résultat est une locomotive
capable de tirer de lourdes charges sur des
voies en courbes serrées.
Douze de ces locomotives Garratt
modernes sortirent des ateliers de Hanomag
Hannover’sche Maschinenbau AG –
Hannover Machine Works, en Allemagne,
en 1927. Ces machines, destinées aux
lignes à voies de 2 pieds des Chemins de
fer d’Afrique du Sud (SAR) connurent un
vif succès : elles pouvaient tirer des convois
de 180 tonnes sur des pentes de 3 pour
cent, tout en roulant à 65 kilometres à
l’heure en terrain plat.
Les SAR firent l’acquisition de ces machines
jusqu’en 1968. 33 Garratt NG 13 et NG 16
supplémentaires vinrent s’ajouter au parc
de locomotives de la compagnie. Les
modèles NG 16 furent les dernières
locomotives à vapeur neuves construites
pour l’Afrique du Sud, et présentaient des
caractéristiques pratiquement identiques à
celles de leurs soeurs construites 40 ans
auparavant.
•DAS VORBILD
Auch heute noch können Sie die Fahrt hinter
einer Schmalspur-Garratt genießen: Neben
zahlreichen Kapspur-Garratts in Südafrika
und Zimbabwe verkehren einige NGG 13/16
auf verschiedenen Museumsbahnen.
NGG 13 No. 60 wurde 1985 vom Verein
Schninznacher Baumschulbahn gekauft, in
die Schweiz gebracht und in zehnjähriger
Arbeit komplett überholt. Heute fährt die
Lok auf der 3 km langen Strecke in der
Nähe von Brugg/Schweiz (www.schbb.ch).
Weitere NGG 13/16 sind beim Apple
Express in Port Elizabeth/Südafrika im
Einsatz (www.apple-express.org.za).
•THE PROTOTYPE
Today, you can still enjoy a trip behind a
narrow gauge Garratt locomotive: 3 1/2-
foot gauge Garratts run in South Africa and
Zimbabwe, and a number of NGG 13/16
have found new homes on various museum
railways.
In 1985, NGG 13 No. 60 was bought by
the Schinznacher Baumschulbahn,
transported to Switzerland and overhauled
over the next ten years. Today, the loco
runs on 3 km (2 miles) of track near
Brugg/Switzerland (www.schbb.ch).
Additional NGG 13/16 operate on the Apple
Express in Port Elizabeth/South Africa
(www.apple-express.org.za).
•LE PROTOTYPE
Il est toujours possible de nos jours de
profiter de ces machines exceptionnelles.
Des Garratt pour voies de 3 pieds et demi
sont toujours en service en Afrique du Sud
et au Zimbabwe, et un certain nombre ont
trouvé refuge dans divers musées de
Chemin de fer.
Le Schinznacher Baumschulbahn fit
l’acquisition en 1985 de la Garratt, NGG
13, n°60. La machine fut amenée en Suisse
et remise en état sur une période de 10
ans. La locomotive est maintenant en
service sur une ligne de 3 km (2 milles) près
de Brugg en Suisse (www.schbb.ch).
D’autres NGG 13/16 sont utilisées sur le
Apple Express à Port Elizabeth, en Afrique
du Sud (www.apple-express.org.za).
Auf der 122 km langen, privatisierten Alfred
County Railway in Natal/Südafrika wurden
noch 1992 alle Züge von NGG 13/16
Garratts gezogen. Hier ziehen NGG 16A
No. 141 und No. 155 einen Holzzug zur
Küste, 122 km (76 mile).
Photo: Anthony Stanton.
In 1992, all trains on the privatized Alfred
County Railway in Natal/South Africa were
still hauled by NGG 13/16 Garratts. Here,
NGG 16A No. 141 and No. 155 pull a log
train to the coast on this scenic, 122 km
(76 mile) line.
Photo: Anthony Stanton.
En 1992, tous les trains du réseau privatisé
Alfred County Railway de Natal, en Afrique
du Sud, étaient toujours tirés par les
locomotives Garratt NGG 13/16. La photo
montre les NGG 16A n°141 et 155 tirant
un convoi de transport de grumes sur la
ligne pittoresque de 122 km (76 milles) de
long reliant la côte.
Photo : Anthony Stanton.
Geballte Zugkraft auf 610-mm-Spur - NGG
16A No. 141 und No. 155 erhielten
zahlreiche Verbesserungen und gehören
jetzt zu den modernsten und sparsamsten
Dampfloks der Welt.
Photo: Anthony Stanton.
Massive power on 2-foot gauge - NGG 16A
No. 141 and No. 155 were extensively
modified to increase efficiency. Now they
are among the most modern steam
locomotives in the world.
Photo: Anthony Stanton.
Des machines puissantes pour une voie de
2 pieds. Les locomotives NGG 16A n°141
et 155 subirent d’importantes modifications
pour améliorer leur rendement qui les
placent actuellement parmi les locomotives
à vapeur les plus modernes du monde.
Photo : Anthony Stanton.
Trotz Ihrer Länge von fast 15 m ist es im
Führerstand der Garratt eng und heiß. Daher
läßt sich der Sitz des Lokführers nach außen
schwenken.
Photo: Anthony Stanton.
Despite the loco’s massive length of almost
15 m (48.5 ft), the cab of the Garratt is very
cramped and hot. The engineer’s seat
swivels on its mounting and can be
positioned outside the cab, placing its
occupant in the cooling breeze.
Photo: Anthony Stanton.
En dépit de la longueur imposante de la
locomotive, plus de 15 m (48,5 pieds), la
cabine de la Garratt est très étroite et il y
règne une atmospèhère surchauffée. Le
siège du conducteur pivote sur son support
et peut être déplacé à l’extérieur de la
cabine, ce qui permet à son occupant de
respirer un peu d’air frais.
Photo : Anthony Stanton.
Im Dezember 2000 überquert diese NGG
16 den Dry River. Die Lok verkehrt beim
Apple Express in Port Elizabeth, Südafrika.
Photo: Peter Burton, Apple Express.
In December 2000, this NGG 16 crosses
the Dry River. The loco operates on the
Apple Express in Port Elizabeth, South
Africa.
Photo: Peter Burton, Apple Express.
Cette NGG 16 traverse la Dry River. Nous
sommes en décembre 2000 et la locomotive
est utilisée sur la ligne de l’Apple Express
à Port Elizabeth en Afrique du Sud.
Photo : Peter Burton, Apple Express.
NGG 16 in der Nähe von Centerton,
Südafrika. Auf tunnelreichen Strecken
werden Garratts häufig mit dem
Kohlenkasten voran eingesetzt, um die
Rauchbelästigung von Lokführer und Heizer
zu verringern. Auch ist die Sicht auf die
Strecke wesentlich besser.
Photo: Peter Burton, Apple Express.
The NGG 16 near Centerton, South Africa.
On lines with numerous tunnels, Garratts
often run coal bunker first, to minimize the
smoke in the cab. In addition, operating in
”reverse” provides a much better view of
the line ahead.
Photo: Peter Burton, Apple Express.
Cette photo représente la NGG 16 près de
Centerton en Afrique du Sud. Utilisées sur
des lignes avec de nombreux tunnels, les
Garratt roulent souvent avec la soute à
charbon en avant, pour réduire pour réduire
la fumée dans la cabine. De plus, en marche
arrière, la vue de la ligne s’en trouve
grandement améliorée.
Photo : Peter Burton, Apple Express.
NGG 16 No. 131 auf der berühmten Van
Stadens Bridge bei Port Elizabeth, Südafrika.
Die 77 m hohe Brücke ist die höchste 610-
mm-Schmalspur-Brücke der Welt.
Photo: Peter Burton, Apple Express.
NGG 16 No. 131 on the famous Van
Stadens Bridge near Port Elizabeth, South
Africa. With a height of 77 m (252 ft), this
bridge is the highest on any 2-foot narrow
gauge line worldwide.
Photo: Peter Burton, Apple Express.
La NGG 16 n°131 est représentée ici sur
le fameux pont Van Stadens près de Port
Elizabeth, en Afrique du Sud. D’une hauteur
de 77 m (252 pieds), ce pont est le plus
haut du monde au-dessus d’une voie de
2 pieds.
Photo : Peter Burton, Apple Express.
Fern von der südafrikanischen Heimat: NGG
13 No. 60 auf der Schinznacher
Baumschulbahn/Schweiz.
Photo: Thomas Bauer, Verein Schinznacher
Baumschulbahn.
Far from its South African home: NGG 13
No. 60 now resides on the Schinznacher
Baumschulbahn in Switzerland.
Photo: Thomas Bauer, Verein Schinznacher
Baumschulbahn.
Loin de son Afrique du Sud d’origine, la
NGG 13 n°60 est maintenant en service
sur le réseau du Schinznacher
Baumschulbahn en Suisse.
Photo : Thomas Bauer, Verein Schinznacher
Baumschulbahn.