LGB 25604 User manual

25604
Diesellok
mit Schneepflug
DAS VORBILD
Wenn Schneewehen die Gleise
blockieren, setzen Eisenbahnen
Spezialgeräte ein, um die Strecke
zu räumen. Große Scheinwerfer
und blinkende Warnleuchten sor-
gen dafür, daß die Lok von den
Streckenarbeitern auch im Schnee-
sturm gesehen wird.
BBeeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
IInnssttrruuccttiioonn
IInnssttrruuccttiioonnssddeeSSeerrvviiccee
R
DC
0-24 V
...

GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik.
Wie bei einer wertvollen Uhr werden
feinstmechanische Präzisionsteile
von Hand gefertigt. Permanente
Materialkontrollen, Fertigungskon-
trollen und die Endkontrolle vor Aus-
lieferung garantieren unser gleich-
bleibend hohes Qualitätsniveau. Um
wirklich ungetrübten Spaßzu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PAT-
ENTWERK) auf dieses Produkt welt-
weit eine Garantie von 2 Jahren ab
dem Erstkauf für Fehlerfreiheit von
Material und Funktion, sofern dieses
Produkt mit Kaufbeleg bei einem von
uns autorisierten Fachhändler erwor-
ben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen
innerhalb von 2 Jahren nach Kaufda-
tum werden wir gegen Vorlage des
entsprechenden Kaufbelegs nach
unserem Ermessen kostenlos nach-
bessern, bzw.kostenlosen Ersatz lie-
fern. Sollten Nachbesserung oder
Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem
Ermessen eine angemessene Min-
derung ein oder erstatten Ihnen statt
dessen den Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantielei-
stungen bleiben Ihnen selbstver-
ständlich Ihre gesetzlichen An-
sprüche insbesondere wegen Sach-
mängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantielei-
stung geltend zu machen, überge-
ben Sie bitte das beanstandete Pro-
dukt, zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem von uns autorisierten Händler.
Um einen autorisierten Händler zu
finden, wenden Sie sich bitte an eine
der unten aufgeführten Service-
Abteilungen.Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbe-
leg, an eine der beiden unten aufge-
führten Serviceabteilungen ein-
schicken. Die Einsendung erfolgt zu
Ihren Lasten.
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92 121
USA
Tel: (858) 535-93 87
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff
sowie fürVerschleißteile besteht kein
Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unter-
liegen strengen CE-UL-Vorschriften
und dürfen nur vom Hersteller geöff-
net und repariert werden. Zuwider-
handlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Repa-
raturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt
Ihnen genau definierte Rechte. Wei-
terhin verbleiben Ihnen unter
Umständen je nach Bundesstaat
weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Pro-
dukte. Wir alle hoffen, daßsie Ihnen
viele Jahre lang Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualitésupérieure
sont le résultat du mariage de l’inno-
vation et de la technologie. Àl’instar
d’une montre précieuse, tous les
composants sont fabriqués àla main
par nos artisans méticuleux. Un pro-
gramme rigoureux d’assurance de la
qualité, de la sélection des matériaux
àl’assemblage et aux vérifications
avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité
constante. Afin d’obtenir la plus
grande satisfaction de ce produit,
veuillez lire la fiche d’instructions
ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patent-
werk) garantissons ce produit, à
l’échelle mondiale, contre tout vice
de matière et de fabrication, pendant
deux ans àpartir de la date d’achat
par l’acheteur original, si le produit a
étéachetéchez un détaillant autori-
sé.
Si vous demandez un recours en
garantie pour un motif jugérece-
vable, joignez la preuve de l’achat
chez un détaillant autoriséet nous
réparerons ou remplacerons le pro-
duit ànotre discrétion. S’il s’avère
impossible de réparer ou de rempla-
cer le produit, nous rembourserons,
ànotre discrétion, tout ou partie du
prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en
particulier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règle-
ment au titre de cette garantie,
veuillez ramener le produit, avec la
preuve d’achat, àvotre revendeur
autorisé. Pour trouver l’adresse d’un
revendeur autorisé, veuillez entrer en
rapport avec l’un des Centres de ser-
vice après-vente ci-dessous. Vous
pouvez également renvoyer le pro-
duit, avec la preuve d’achat, directe-
ment àl’un des Centres de service
après-vente ci-dessous. L’expéditeur
est responsable des frais d’expédi-
tion, de l’assurance et des frais de
douane.
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultat d’une utilisation
inadéquate, ni de modification/répa-
ration non autorisée. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigou-
reuses CE et UL et ne peuvent être
ouverts et réparés que par le fabri-
cant. Toute violation àcet égard
entraînera la perte impérative de
tous les droits de garantie et un refus
de toutes réparations, quelles
qu’elles soient.
- États-Unis uniquement : Cette
garantie vous donne des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui
varient d’un État àl’autre.
Nous sommes très fiers de nos pro-
duits et nous vous souhaitons des
années d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est également
le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using
quality designs and technology. Like
a fine timepiece, it has been crafted
by hand. Constant monitoring of
materials and assembly, together
with final testing, ensure a consistent
level of high quality. To get the most
enjoyment from this product, we
encourage you to read the instruc-
tions and this warranty.
We (Ernst Paul Lehmann Paten-
twerk) warrant this product world-
wide for two years from the date of
original consumer purchase against
defects in materials and workman-
ship, if purchased from an authorized
retailer.
If you have a valid warranty claim,
including proof of purchase from an
authorized retailer, we will repair or
replace the product at our discretion.
If it is impossible to repair or replace
the product, we will refund all or a
reasonable portion of the purchase
price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty,
particularly in the case of material
defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the
proof of purchase, to your authorized
retailer.To find an authorized retailer,
please contact one of the service
departments listed below. You may
also send the product, with the proof
of purchase, directly to one of the
service departments listed below.
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-93 87
Please note:
- This warranty does not cover dam-
age caused by improper use or
unauthorized modifications/repairs.
This warranty does not cover normal
wear and tear.
- Transformers and controls are sub-
ject to strict CE and UL regulations
and may only be opened and
repaired by the manufacturer. Any
violations automatically void this war-
ranty and prevent any repair by us.
- U.S. only: This warranty gives you
specific legal rights, and you may
also have other rights which vary
from State to State.
We are very proud of our products,
and all of us sincerely hope they give
you many years of enjoyment!
Wolfgang, Rolf, Johannes
Richter
R
ER
ERTIFICA
TIFICA
C
C
T
T
11/01

3
D
I
R
E
C
T
D
E
C
O
D
E
R
0
1
2
1a
012
012
012
Abb. 1a, 1b: Betriebsartenschalter
Abb. 2: Geschwindigkeitsregler
Abb. 3a, b: Funktion der Spurpflüge
Fig. 1a, 1b: Power control switch
Fig. 2: Speed control
Fig. 3a, b: Flanger operation
Fig. 1a, 1b: Commutateur de modes
de service
Fig. 2: Régulateur de vitesse
Fig. 3a, b: Fonctionnement du déblayeur
d’entre-rails
USA GB
F
D
1b
2
3a 3b

DAS MODELL
Dieses detaillierte und wetterfeste
Modell ist reichhaltig ausgestat-
tet. Es verfügt über:
- funktionsfähigen Schneepflug
mit beweglichen Spurpflügen
- dreistufiger Betriebsartenschal-
ter
- gekapseltes Getriebe mit sie-
benpoligem Bühler-Motor
- zwei angetriebene Achsen
- 1 Haftreifen
- 6 Stromabnehmer
- Spannungsbegrenzungs-
System
- blinkende Warnleuchten
- in Fahrtrichtung wechselnde
Beleuchtung
- Länge: 320 mm
- Gewicht: 2500 g
DAS LGB-PROGRAMM
Zum Einsatz mit diesem Modell
schlagen wir folgende LGB-Arti-
kel vor:
40420 Matra-Kranwagen
40490 Scheinwerferwagen,
beleuchtet
51440 Bahnarbeiter
Informationen über das komplette
LGB-Programm finden Sie im
LGB-Katalog.
BEDIENUNG
Betriebsarten
Das Modell hat einen dreistufigen
Betriebsarten-Schalter im Führer-
stand (Abb. 1, 2):
Position 0: Stromlos abgestellt
Position 1: Motor und Beleuch-
tung eingeschaltet
Position 2: bei Vorwärtsfahrt:
Warnleuchten, Motor
und Beleuchtung ein-
geschaltet; bei Rück-
wärtsfahrt: wie Positi-
on 1 (werkseitige Ein-
stellung bei Ausliefe-
rung)
Hinweis: In Position 2 des
Betriebsartenschalters ist ein
Geschwindigkeitsregler einge-
schaltet. Der Regler befindet sich
unter der schwarzen Abdeckung
auf dem Dach (Abb. 3). Hier kön-
nen Sie die Fahrtgeschwindigkeit
bei Vorwärtsfahrt (Schneeräu-
men) begrenzen. (Der Geschwin-
digkeitsregler funktioniert nicht
bei Rückwärtsfahrt und auch
nicht beim Betrieb mit dem Mehr-
zugsystem.)
Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und
Zuverlässigkeit zu gewährleisten,
darf das Modell nur mit LGB-Tra-
fos und Fahrreglern betrieben
werden. Bei Verwendung von
anderen Trafos wird Ihre Garantie
ungültig.
Für dieses Modell einen LGB-
Trafo mit mindestens 1 A Fahr-
strom einsetzen. Weitere Infor-
mationen über die LGB-Trafos
und Fahrregler zur Verwendung
im Haus oder im Freien und über
das Mehrzugsystem finden Sie im
LGB-Katalog.
Mehrzugsystem
Das Modell ist mit einer “Direct”
Decoder-Schnittstelle zum Ein-
stecken des Decoders ausgestat-
tet. Zum Einsatz mit dem LGB-
Mehrzugsystem kann das Modell
mit einem LGB-MZS-Decoder
(55020) ausgerüstet werden. Das
Decoder-Zusatzkabel (55026)
wird nicht benötigt.
Wir empfehlen dringend, den
Decoder in der LGB-Service-
Abteilung einbauen zu lassen.
Weitere Informationen erhalten
Sie bei Ihrem LGB-Fachhändler
oder direkt bei Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk (siehe Autori-
sierter Service).
Hinweise:
- Beim Betrieb mit dem Mehrzug-
system werden die Blinklampen
über die Funktionstaste des
MZS-Fahrreglers eingeschaltet.
- Beim Decoder-Einbau werden
die DIP-Schalter für das Mehr-
zugsystem auf der Lokplatine
auf "OFF" gestellt. Die Schalter
bleiben in dieser Stellung, auch
wenn die mit Decoder ausgerü-
stete Lokomotive auf einer ana-
log betriebenen Anlage einge-
setzt wird.
- Beim Einsatz einer Lok mit
Decoder auf einer Analog-Anla-
ge funktionieren Geschwindig-
keitsregler und Blinklampen
nicht.
4

VORSICHT! Nach längerer
Benutzung kann Abrieb durch
mechanische Teile entstehen, der
sich in Teppichen und anderen
Materialien festsetzt. Bedenken
Sie dies beim Aufbau der Gleise.
Bei Schäden übernimmt Ernst
Paul Lehmann Patentwerk keine
Haftung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade
der Wartungsarbeiten
- Einfach
- Mittel
- Fortgeschritten
Achtung! Bei unsachgemäßer
Wartung wird Ihre Garantie
ungültig. Um fachgerechte Repa-
raturleistungen zu erhalten, wen-
den Sie sich an Ihren Fachhänd-
ler oder an die LGB-Service-
Abteilung (siehe Autorisierter
Service).
Hinweis: Für Experten gibt es
weitere Wartungsanleitungen für
viele LGB-Artikel im Internet unter
www.lgb.de
Schmierung
Die Achslager hin und wieder mit
je einem Tropfen LGB-Pflegeöl
(50019) ölen.
Reinigung
Sie können das Gehäuse Ihres
Modells mit einem milden Reini-
gungsmittel reinigen. Das Modell
nicht in das Reinigungsmittel ein-
tauchen.
Austauschen der
Glühlampen
Lampen (vorne/hinten): Lam-
pengehäuse vom Modell abzie-
hen. Eingesteckte Glühlampe aus
dem Sockel ziehen. Neue
Glühlampe einstecken. Modell
wieder zusammenbauen.
Innenbeleuchtung: Mit einem
Finger in das offene Fenster grei-
fen, die Seitenwand vorsichtig
nach außen ziehen und das Dach
abnehmen. Glühlampe austau-
schen. Modell wieder zusammen-
bauen.
Austauschen des Haftreifens
- Je zwei Schrauben an beiden
Getriebebügeln (vor und hinter
dem Getriebe) lösen.
- Getriebe aus dem Fahrgestell
ziehen.
- Mit einen kleinen flachen
Schraubendreher den alten Haf-
treifen entfernen:
- Den alten Haftreifen aus der
Rille (Nut) im Treibrad hebeln.
- Vorsichtig den neuen Haftreifen
über das Rad schieben und in
die Rille (Nut) des Rads einset-
zen.
- Überprüfen, daßder Haftreifen
richtig sitzt.
- Modell wieder zusammenbauen.
Ersatzteile
50010 Dampf- und Reinigungs-
öl
50019 Pflegeöl
51020 Getriebefett
55020 MZS-Decoder
62201 Universalmotor mit kur-
zer Welle
63120 Stromabnehmerkohlen
mit Hülsen, 8 Stück
63218 Schleifkontakte, 2 Stück
68511 Steckglühlampe klar, 5 V,
10 Stück
69104 Haftreifen 37,5 mm,
10 Stück
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung
wird Ihre Garantie ungültig. Um
fachgerechte Reparaturleistun-
gen zu erhalten, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler oder an die
LGB-Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 83707 70
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
Hinweis: Informationen zur LGB
und zu LGB-Vertretungen in aller
Welt finden Sie im Internet unter
www.lgb.de
VORSICHT! Dieses Modell ist
nicht für Kinder unter 8 Jahren
5
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

FUTABA
FUTABA GY470 instruction manual

LEGO
LEGO 41116 manual

Fisher-Price
Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes
Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard
Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains
USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions