Lionelo Dani User manual

www.lionelo.com
Dani
Baby stroller
Wózek dziecięcy
Kinderwagen
Коляска
Passeggino
Poussette bébé
User manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d’uso
Manuel de l’Utilisateur
Warranty card
Karta gwarancyjna
Garantieschein
Гарантийный талон
Certicato di garanzia
Carte de garantie

B
A
1
3 4
8
69
10
14
11
12
13
5
7
2
2a

1a
1b
1c
1d

2
6a 6b 6c 6d
43 5

7a 7b 7c
9
12
8
11
10
13

14
16 17
19
18
15


EN Introduction
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Lionelo.
Our products are manufactured with utmost care to pro-
vide your child with comfortable travel and, above all, safety.
Thanks to the use of high-quality materials and modern solu-
tions, we provide you with a product perfect for everyday use.
Before you use the product for the rst time, please read this
operating manual carefully. Wrong use of the product may
pose a threat to child’s life.
Should you have any remarks or questions concerning the
product, please do not hesitate to contact us:
The product meets the requirements of the standard
EN1888-1:2018.
IMPORTANT! Please carefully read this manual before use
and keep for future reference
Producer:
BrandLine Group Sp. z o.o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland

EN
WARNINGS FOR STROLLER
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
1. Never leave the child unattended.
2. Ensure that all locking devices are engaged before use.
3. To avoid injury ensure that the child is kept away when
unfolding and folding this product.
4. Do not let the child play with this product.
5. Always use the restraint system.
6. Check that the pram body or seat unit or car seat at-
tachment devices are correctly engaged before use.
7. This product is not suitable for running or skating.
8. This product is suitable for both babies and children
aged 0-3, whose weight does not exceed 15 kg.
9. The best position for transporting newborn babies is
as low as possible.
10. If you wish to take the child out of the stroller or put it
inside, make sure the wheel locking mechanism is active.
11. Basket maximum load is 2 kg.
12. Any loads on the bar, sunshade or sides of the stroller
may affect its stability.
13. The product is intended for one child only.
14. Do not use accessories which have not been approved
by the manufacturer.
15. Use only spare parts delivered or recommended by the
manufacturer/distributor.
16. Keep the product away from re and sources of heat.
17. Do not use the product on stairs.

EN
Stroller parts list (g. A, B)
1. Sunshade
2. Handle
2a. Handle adjustment key
3. Bow release key
4. 5-point harness
5. Footrest adjustment key
6. Front wheel release key
7. Front wheels
8. Basket
9. Backrest adjustment lever
10. Folding lock
11. Locking mechanism
12. Rear wheel release key
13. Rear wheels
14. Swivel wheel lock key
How to assemble and disassemble stroller
1. Stroller frame unfolding: open the unfolding lock (10) and
then pull the handle up until you can hear a click (g. 2).
2. Place the seat on the stroller frame (g. 1a). Unfold and
secure the seat with a bow until you can hear a click. Correct
assembly of the seat on the frame is signaled by the click. Make
sure the seat has been properly mounted in the stroller frame.
3.
To remove the seat from the stroller frame, press the
release key on both sides of the seat and then lift them (g. 1b).
4.
To assemble the seat in a rear-facing position (g. 1c),
press the release key and then lift the seat and place it in a
desired position. The seat is properly mounted when you can

EN
hear a distinctive click.
5. To remove the sunshade, unzip it and then pull up plastic
elements on both sides (g. 1d).
6.
To remove seat covering, unzip it around footrest and under
the seat, and unzip belts at the base of the seat.
How to assemble and disassemble front wheels
7.
Slide wheel shank into corresponding holes on stroller
frame (g. 3).
8.
To remove front wheels, press the release key (6) and pull
the wheels out.
How to assemble and disassemble rear wheels
9.
Slide wheel shank into corresponding holes on stroller
frame (g. 4).
10.
To remove rear wheels, press the release key (12) and
pull the wheels out.
How to adjust a handle
11.
Press the handle adjustment key (2) and pull the handle out
or slide it in by choosing one of three available heights (g. 5).
How to fold stroller frame in forward-facing po-
sition
12. Fold the sunshade (g. 6a), tilt the backrest to the front,
fold the footrest as showed by the arrow no. 3 (g. 6b), next
press the handle adjustment key with one hand and lock key
with the other, and fold the stroller as showed by the arrow
no. 5 (g. 6c).

EN
13. Dynamically lower the handle as far as you can (g. 6d).
Make sure the folding lock is engaged.
How to fold stroller frame in a rear-facing position
14. Fold the backrest to the back (g. 7a). Next, follow steps
of folding the stroller in a forward-facing position analogically
(g. 7b, 7c). Make sure the folding lock is engaged.
How to use a harness
15.
Safety belts adjustment: insert belts into the central buckle
until you can hear a click (g. 8). To remove belts, press the key
in the central buckle (g. 9).
16.
To adjust length of belts, pull them through relevant loops
in the seat so that they correspond to child’s height (g. 10).
Swivel wheel lock key
17.
Swivel front wheels: to unlock, rmly slide the lock key (14)
upwards (g. 11). To lock, slide the lock key downwards (g. 12).
18.
Locking mechanism: to lock, press the pedal as showed by
the arrow no. 1 (g. 13). To unlock, press the pedal as showed
by the arrow no. 2 (g. 13).
19. Note: make sure the stroller is locked when immobilized.
How to adjust backrest
20.
To set the seat in a sitting position, push the backrest
upwards until you can hear a distinctive click (g. 14).
21.
To lower the backrest, press the backrest adjustment lever
and set the desired position (g. 15).

EN
How to adjust footrest
22.
To choose one of three available footrest positions,
press footrest adjustment keys (5) and then push the footrest
downwards or upwards, depending on your preferences (g. 16).
How to adjust sunshade
23.
To increase sunshade range, unzip it and pull out the
additional part (g. 17).
How to adjust bow
24.
To remove a bow, press release keys (3) and take the bow out
(g. 18, 19). If you can hear a click, it means the installation is correct.
How to clean and maintain
1. Clean the dust and sand off the wheels and stroller frame
on a regular basis. You can clean these parts with a wet cloth.
2.
Wash the upholstery of the stroller and its basket manually
at the temperature of 30 ºC. Do not dry mechanically.
3. You should regularly inspect particular parts of the stroller
for their correct operation, resistance and potential damage. In
case of any defects, please contact the authorized service center.
4. Use spare parts recommended by the manufacturer only.
5.
Make sure the stroller is not directly exposed to sunlight
and high temperatures for a long time. Sunlight may cause the
fabrics to fade.
6. Do not use strong chemicals to clean this product.
The pictures are for reference only. The real design of the products
may differ from the pictures presented.

PL
Wprowadzenie
Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie produktu
marki Lionelo.
Nasze produkty wykonywane są z największą starannością,
by zapewnić Twojemu dziecku komfortową podróż oraz –
przede wszystkim – by zadbać o jego bezpieczeństwo. Dzięki
wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych
rozwiązań technologicznych zapewniamy użytkownikom pro-
dukt, który doskonale sprawdza się w codziennym użytkowaniu.
Przed pierwszym użyciem produktu prosimy o uważne przeczy-
tanie niniejszej instrukcji użytkowania. Nieprawidłowe używanie
produktu może stanowić zagrożenie dla życia dziecka.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego
produktu, skontaktuj się z nami:
Produkt spełnia wymagania normy EN1888-1:2018.
WAŻNE! Przeczytaj instrukcję uważnie przed użyciem i
zachowaj do wglądu w przyszłości
Producent:
BrandLine Group Sp. z o.o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska

PL
OSTRZEŻENIA DLA WÓZKA SPACEROWEGO
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACH-
OWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE
1. Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
2.
Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia
blokujące są włączone.
3. Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest
odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
4. Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
5. Zawsze używaj systemu zapięć.
6.
Sprawdź, czy urządzenia mocujące siedzisko są
prawidłowo załączone przed użyciem.
7.
Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani
jazdy na rolkach.
8. Niniejszy wyrób jest odpowiedni dla dzieci w wieku
od pierwszych dni życia do 3 lat oraz o wadze do 15 kg.
9.
Zalecane jest przewożenie nowonarodzonych dzieci
w najniższej możliwej pozycji.
10. Jeśli chcesz wyciągnąć dziecko z wózka, lub je do
niego włożyć, upewnij się, że mechanizm postojowy na
kole jest zablokowany.
11. Maksymalne obciążenie kosza wynosi 2 kg.
12.
Jakiekolwiek obciążenie zamontowane na rączce,
daszku lub na bokach wózka może wpływać na jego
stabilność.
13.
Produkt przeznaczony jest do użytku przez jedno
dziecko.

PL
14.
Nie należy używać akcesoriów niezatwierdzonych
przez producenta.
15.
Należy stosować wyłącznie części zamienne
dostarczone lub zalecane przez producenta/dystrybutora.
16. Trzymaj produkt z dala od ognia i źródeł ciepła.
17. Nie należy używać produktu na schodach.
Lista części wózka spacerowego (rys. A, B)
1. Daszek
2. Rączka
2a. Przycisk regulacji rączki
3. Przycisk zwalniający pałąk
4.Uprząż 5-punktowa
5. Przycisk regulacji podnóżka
6. Przycisk zwalniający kół przednich
7. Koła przednie
8. Kosz
9. Dźwignia regulacji kąta oparcia
10. Blokada rozłożenia
11. Mechanizm postojowy
12. Przycisk zwalniający kół tylnych
13. Koła tylne
14. Przycisk blokady kół obrotowych
Montaż i demontaż wózka spacerowego
1.
Rozkładanie ramy wózka: otwórz blokadę rozłożenia (10),
następnie pociągnij rączkę do góry, aż usłyszysz kliknięcie
(rys. 2).

PL
2.
Umieść siedzisko na ramie wózka (rys. 1a). Rozłóż
i zabezpiecz siedzisko pałąkiem aż usłyszysz kliknięcie.
Prawidłowy montaż siedziska na ramie wózka zasygnalizuje
kliknięcie. Upewnij się, że siedzisko jest poprawnie zamontowane
w ramie wózka.
3.
Aby zdjąć siedzisko z ramy wózka, wciśnij przycisk
zwalniający po obu stronach siedziska, a następnie unieś je
do góry (rys. 1b).
4. Aby zamontować siedzisko tyłem do kierunku jazdy (rys.
1c), wciśnij przycisk zwalniający, a następnie unieś siedzisko
i umieść je w pożądanej pozycji. Siedzisko będzie prawidłowo
zamontowane gdy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
5. Aby zdjąć daszek, rozepnij suwak, a następnie pociągnij
do góry za plastikowe elementy po obu stronach (rys. 1d).
6.
Aby zdjąć poszycie siedziska, rozepnij suwaki wokół
podnóżka oraz pod siedziskiem i rozepnij pasy znajdujące się
u podstawy siedziska.
Montaż i demontaż kół przednich
7.
Wsuń trzpień kół w odpowiadające im otwory na ramie
wózka (rys. 3).
8. Aby zdjąć koła przednie, wciśnij przycisk zwalniający (6),
a następnie wyciągnij koła.
Montaż i demontaż kół tylnych
9.
Wsuń trzpień kół w odpowiadające im otwory na ramie
wózka (rys. 4).
10. Aby zdjąć koła tylne, wciśnij przycisk zwalniający (12), a
następnie wyciągnij koła.

PL
Regulacja rączki
11. Wciśnij przycisk regulacji rączki (2) następnie wyciągnij
lub wsuń rączkę, wybierając jedną z trzech dostępnych
wysokości (rys. 5).
Składanie ramy wózka przodem do kierunku
jazdy
12.
Złóż daszek (rys. 6a), przechyl oparcie do przodu, złóż
podnóżek w kierunku wskazywanym przez strzałkę nr 3 (rys.
6b) następnie jedną ręką wciśnij przycisk regulacji rączki, a
drugą przycisk blokady i złóż wózek w kierunku wskazanym
przez strzałkę nr 5 (rys. 6c).
13. Dynamicznie obniż rączkę do najniższej możliwej pozycji
(rys. 6d). Upewnij się, że blokada rozłożenia jest zablokowana.
Składanie ramy wózka tyłem do kierunku jazdy
14.
Złóż oparcie do tyłu (rys. 7a). Następnie postępuj
analogicznie do składania wózka przodem do kierunku jazdy
(rys. 7b, 7c). Upewnij się, że blokada rozłożenia jest zablokowana.
Użycie uprzęży
15.
Regulacja pasów bezpieczeństwa: włóż pasy do środkowej
klamry aż usłyszysz kliknięcie (rys. 8). Aby wyjąć pasy, wciśnij
przycisk znajdujący się w środkowej klamrze (rys. 9).
16.
Aby wyregulować długość pasów, przeciągnij je przez
odpowiednie szlufki w siedzisku, tak aby odpowiadały wysokości
dziecka (rys. 10).

PL
Przycisk blokady kół obrotowych
17.
Przednie koła obrotowe: aby odblokować, przesuń przycisk
blokady (14) energicznie do góry (rys. 11). Aby zablokować,
przesuń przycisk blokady w dół (rys. 12).
18.
Mechanizm postojowy: aby zablokować, wciśnij pedał w
kierunku wskazanym przez strzałkę nr 1 (rys. 13). Aby odblokować,
wciśnij pedał w kierunku wskazanym przez strzałkę nr 2 (rys. 13).
19. Uwaga: upewnij się, że wózek jest zablokowany w czasie
postoju.
Regulacja oparcia
20.
Aby ustawić siedzisko w pozycji siedzącej, popchnij oparcie
do góry aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie (rys. 14).
21.
Aby obniżyć oparcie, wciśnij dźwignię regulacji kąta oparcia
i wybierz pożądaną pozycję (rys. 15).
Regulacja podnóżka
22. Aby wybrać jedną z trzech dostępnych pozycji podnóżka,
wciśnij przyciski regulacji podnóżka (5), a następnie popchnij
podnóżek w dół lub w górę, w zależności od preferencji (rys. 16).
Regulacja daszka
23.
Aby zwiększyć rozpiętość daszka, rozepnij suwak i wysuń
dodatkową część (rys. 17).
Regulacja pałąka
24.
Aby zdjąć pałąk, wciśnij przyciski zwalniające (3), a
następnie wyciągnij pałąk (rys. 18,19). Poprawne ponowne
założenie zasygnalizuje kliknięcie.

PL
Czyszczenie i konserwacja
1.
Koła oraz ramę wózka należy regularnie czyścić z kurzu i
piasku. Części te można czyścić z użyciem wilgotnej ściereczki.
2.
Tapicerkę wózka oraz kosz należy prać ręcznie w temperaturze
30 ºC. Nie należy suszyć mechanicznie.
3.
Poszczególne części wózka powinny być regularnie
kontrolowane pod kątem funkcjonalności, wytrzymałości, oraz
ewentualnych uszkodzeń. W przypadku wykrycia usterek należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
4.
Należy używać jedynie części zamiennych zalecanych przez
producenta.
5. Należy unikać nadmiernej bezpośredniej ekspozycji wózka
na promienie słoneczne oraz wysokie temperatury przez dłuższy
czas. Promienie słoneczne mogą spowodować odbarwienie tkanin.
6.
Nie należy używać silnych chemicznych środków do
czyszczenia niniejszego produktu.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów
może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.
Other manuals for Dani
1
Table of contents
Languages:
Other Lionelo Stroller manuals

Lionelo
Lionelo Dani User manual

Lionelo
Lionelo Cloe User manual

Lionelo
Lionelo LO-EMMA User manual

Lionelo
Lionelo LUNA User manual

Lionelo
Lionelo Alexia User manual

Lionelo
Lionelo Riya User manual

Lionelo
Lionelo Irma User manual

Lionelo
Lionelo Mika User manual

Lionelo
Lionelo LIV User manual

Lionelo
Lionelo EMMA PLUS User manual

Lionelo
Lionelo Amber User manual

Lionelo
Lionelo LEA User manual

Lionelo
Lionelo Mari Tour User manual

Lionelo
Lionelo Annet Plus User manual

Lionelo
Lionelo Elia Oslo User manual

Lionelo
Lionelo EMMA PLUS User manual

Lionelo
Lionelo Annet Tour User manual

Lionelo
Lionelo Natt User manual

Lionelo
Lionelo JulieONE User manual

Lionelo
Lionelo ELIA User manual