manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LOVATO ELECTRIC
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. LOVATO ELECTRIC VLB X L Series User manual

LOVATO ELECTRIC VLB X L Series User manual

Other LOVATO ELECTRIC Control Unit manuals

LOVATO ELECTRIC EXS4000 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXS4000 User manual

LOVATO ELECTRIC ATL DPS1 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC ATL DPS1 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 02 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 02 User manual

LOVATO ELECTRIC VLBX C Series User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC VLBX C Series User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 05 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 05 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 02 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 02 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP1000 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP1000 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 13 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 13 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 13 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 13 User manual

LOVATO ELECTRIC EXM10 13 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXM10 13 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 04 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 04 User manual

LOVATO ELECTRIC EXS4000 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXS4000 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP1016 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP1016 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 15 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 15 User manual

LOVATO ELECTRIC RGK700 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC RGK700 User manual

LOVATO ELECTRIC RGK800SA User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC RGK800SA User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 12 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 12 User manual

LOVATO ELECTRIC RGAM User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC RGAM User manual

LOVATO ELECTRIC GEX69 C Series User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC GEX69 C Series User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 14 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 14 User manual

LOVATO ELECTRIC VLBXSM User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC VLBXSM User manual

LOVATO ELECTRIC RGK900 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC RGK900 User manual

LOVATO ELECTRIC EXM10 10 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXM10 10 User manual

LOVATO ELECTRIC EXP10 13 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 13 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Seitz 14A80 user manual

Seitz

Seitz 14A80 user manual

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Wilo

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

Becker

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

SICK CDB650 operating instructions

SICK

SICK CDB650 operating instructions

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

Panduit

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

MX

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Fairchild FSB44104A user guide

Fairchild

Fairchild FSB44104A user guide

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

PMK ATT10BNCS instruction manual

PMK

PMK ATT10BNCS instruction manual

Tektronix TDS3FFT user manual

Tektronix

Tektronix TDS3FFT user manual

Woodward easYgen Technical manual

Woodward

Woodward easYgen Technical manual

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

Balluff

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

NXP Semiconductors

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

Advantech PCM-3117 Startup manual

Advantech

Advantech PCM-3117 Startup manual

Danfoss MCO 101 manual

Danfoss

Danfoss MCO 101 manual

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Moons'

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Aventics RV1 operating instructions

Aventics

Aventics RV1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

I474 IGB 10 16 31100286
VLBX L...
1
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
FAX (Nazionale): 035 4282200
FAX (International): +39 035 4282400
E-mail info LovatoElectric.com
Web www.LovatoElectric.com
LOGIC UNIT FOR VLB....
Installation manual
GB
UNITÀ LOGICA PER VLB...
Manuale di installazione
I
– Carefully read the manual before the installation or use.
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages or safety hazards.
– Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from
measuring and supply inputs and short-circuit the CT input terminals.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of
improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior
notice. Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the
best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies
arising there from are accepted.
– A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It
must be installed close by the equipment and within easy reach of the operator. It
must be marked as the disconnecting device of the equipment: IEC/EN61010-1 §
6.11.2.
– Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or
solvents.
T e complete operating manual is downloadable at t is QRcode.
WARNING!
– Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.
– Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di
misura e di alimentazione e cortocircuitare i trasformatori di corrente.
– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso
di utilizzo improprio del dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o di modifiche.
Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore
contrattuale.
– Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso
deve trovarsi in stretta vicinanza dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile
da parte dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo di interruzione
dell’apparecchio: IEC/EN61010-1 § 6.11.2.
– Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti
liquidi o solventi.
É possibile scaricare il manuale completo inquadrando il codice QR.
ATTENZIONE!
–
Lire attentivement le manuel avant toute utilisation et installation.
–
Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié,
conformément aux normes en vigueur en matière d'installations, afin
d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.
–
Avant toute intervention sur l'instrument, mettre les entrées de mesure et
d'alimentation hors tension et court-circuiter les transformateurs de
courant.
–
Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité
électrique en cas d'utilisation impropre du dispositif.
–
Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de
subir des modifications à n'importe quel moment. Les descriptions et
caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune
valeur contractuelle.
–
Un interrupteur ou disjoncteur doit être inclus dans l'installation électrique
du bâtiment. Celui-ci doit se trouver tout près de l'appareil et l'opérateur
doit pouvoir y accéder facilement. Il doit être marqué comme le dispositif
d'interruption de l'appareil : IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
–
Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits
abrasifs, détergents liquides ou solvants.
Le manuel complet peut être téléc argé en visant le code QR.
ATTENTION !
–
Dieses Handbuch vor Gebrauch und Installation aufmerksam lesen.
–
Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur
von qualifiziertem
Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften
installiert werden.
–
Vor jedem Eingriff am Instrument die Spannungszufuhr zu den
Messeingängen trennen und die Stromwandler kurzschlieβen.
–
Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller
keine Haftung für die elektrische Sicherheit.
–
Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit
weiterentwickelt und geändert werden. Die im Katalog enthaltenen
Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
–
In die elektrische Anlage des Gebäudes ist ein Ausschalter oder
Trennschalter einzubauen. Dieser muss sich in unmittelbarer Nähe des
Geräts befinden und vom Bediener leicht zugänglich sein. Er muss als
Trennvorrichtung für das Gerät gekennzeichnet sein: IEC/ EN 61010-1 §
6.11.2.
–
Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen, keine Scheuermittel,
Flüssigreiniger oder Lösungsmittel verwenden.
Scannen Sie den QR-Code, um die komplette Betriebsanleitung
erunterzuladen.
ACHTUNG!
–
Leer atentamente el manual antes de instalar y utilizar el regulador.
–
Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la
normativa de instalación
vigente a fin de evitar daños personales o materiales.
–
Antes de realizar cualquier operación en el dispositivo, desconectar la
corriente de las entradas de alimentación y medida, y cortocircuitar los
transformadores de corriente.
–
El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de
que el dispositivo no se utilice de forma adecuada.
–
Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o
modificar en cualquier momento. Por consiguiente, las descripciones y
los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.
–
La instalación eléctrica del edificio debe disponer de un interruptor o
disyuntor. Éste debe encontrarse cerca del dispositivo, en un lugar al que
el usuario pueda acceder con facilidad. Además, debe llevar el mismo
marcado que el interruptor del dispositivo (IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2).
–
Limpiar el dispositivo con un trapo suave; no utilizar productos abrasivos,
detergentes líquidos ni disolventes.
Con el código QR se puede descargar el manual completo.
ADVERTENCIA
– Návod se pozorně pročtěte, než začnete regulátor instalovat a používat.
– Tato zařízení smí instalovat kvalifikovaní pra ovní i v souladu s platnými
předpisy a normami pro před házení
úrazů osob či poškození vě í.
– Před jakýmkoli zásahem do přístroje odpojte měři í a napáje í vstupy od napětí
a zkratujte transformátory proudu.
– Výrob e nenese odpovědnost za elektri kou bezpečnost v případě nevhodného
používání regulátoru.
– Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli projít úpravami či dalším
vývojem. Popisy a údaje uvedené v katalogu nemají proto žádnou smluvní
hodnotu.
– Spínač či odpojovač je nutno zabudovat do elektri kého rozvodu v budově.
Musejí být nainstalované v těsné blízkosti přístroje a snadno dostupné
pra ovníku obsluhy. Je nutno ho označit jako vypína í zařízení přístroje: IEC/
EN 61010-1 § 6.11.2.
– Přístroj čistěte měkkou utěrkou, nepoužívejte abrazivní produkty, tekutá čistidla
či rozpouštědla.
Celý manuál lze stáhnout sejmutím QR ódu.
UPOZORNĚNÍ
– Citiţi u atenţie manualul înainte de instalare sau utilizare.
– A est e hipament va fi instalat de personal alifi at, în onformitate u
standardele a tuale, pentru a evita
deteriorări sau peri olele.
– Înainte de efe tuarea ori ărei operaţiuni de întreţinere asupra dispozitivului,
îndepărtaţi toate tensiunile de la intrările de măsurare şi de alimentare şi
surt ir uitaţi bornele de intrare CT.
– Produ ătorul nu poate fi onsiderat responsabil pentru siguranţa ele tri ă în az
de utilizare in ore tă a e hipamentului.
– Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse modifi ărilor şi s himbărilor fără
notifi are anterioară. Datele tehni e şi des rierile din do umentaţie sunt pre ise,
în măsura unoştinţelor noastre, dar nu se a eptă ni io răspundere pentru
erorile, omiterile sau evenimentele neprevăzute are apar a urmare a a estora.
– Trebuie in lus un disjun tor în instalaţia ele tri ă a lădirii. A esta trebuie
instalat aproape de e hipament şi într-o zonă uşor a esibilă operatorului.
A esta trebuie mar at a fiind dispozitivul de de one tare al e hipamentului:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
– Curăţaţi instrumentul u un material textil moale şi us at; nu utilizaţi substanţe
abrazive, detergenţi li hizi sau solvenţi.
Manualul de operare complet poate fi descărcat prin acest QRcode.
AVERTIZARE!
– Przed uży iem i instala ją urządzenia należy uważnie prze zytać niniejszą
instruk ję.
– W elu uniknię ia obrażeń osób lub uszkodzenia mienia tego typu urządzenia
muszą być instalowane przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązują ymi przepisami.
– Przed rozpo zę iem jaki hkolwiek pra na urządzeniu należy odłą zyć napię ie
od wejść pomiarowy h i zasilania oraz zewrzeć za iski przekładnika prądowego.
– Produ ent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialnoś i za bezpie zeństwo
elektry zne w przypadku niewłaś iwego użytkowania urządzenia.
– Produkty opisane w niniejszym dokumen ie mogą być w każdej hwili
udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane katalogowe nie mogą mieć
w związku z tym żadnej wartoś i umownej.
– W instala ji elektry znej budynku należy uwzględnić przełą znik lub wyłą znik
automaty zny. Powinien on znajdować się w bliskim sąsiedztwie urządzenia i
być łatwo osiągalny przez operatora. Musi być ozna zony jako urządzenie
służą e do wyłą zania urządzenia: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– Urządzenie należy zyś ić miękką szmatką, nie stosować środkow ś ierny h,
płynny h detergentow lub rozpusz zalnikow.
Pełną instru cję obsługi można pobrać po zes anowaniu odu QR.
UWAGA!
– Прежде чем приступать к монтажу или эксплуатации устройства,
внимательно ознакомьтесь с одержанием настоящего руководства.
– Во избежание травм или материального ущерба монтаж должен
существляться только квалифицированным персоналом в соответствии с
действующими нормативами.
– Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию
устройства необходимо обесточить все измерительные и питающие
входные контакты, а также замкнуть накоротко входные контакты
трансформатора тока (ТТ).
– Производитель не несет ответственность за обеспечение
электробезопасности в случае ненадлежащего использования устройства.
– Изделия, описанные в настоящем документе, в любой момент могут
подвергнуться изменениям или усовершенствованиям. Поэтому
каталожные данные и описания не могут рассматриваться как
действительные с точки зрения контрактов
– Электрическая сеть здания должна быть оснащена автоматическим
выключателем, который должен быть расположен вблизи оборудования в
пределах доступа оператора. Автоматический выключатель должен быть
промаркирован как отключающее устройство оборудования: IEC /EN 61010-
1 § 6.11.2.
– Очистку устройства производить с помощью мягкой сухой ткани, без
применения абразивных материалов, жидких моющих средств или
растворителей.
Полное руководство можно скачать с помощью этого QR-кода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
– Montaj ve kullanımdan ön e bu el kitabını dikkatli e okuyunuz.
– Bu aparatlar kişilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline karşı yürürlükte olan
sistem kurma normlarına göre kalifiye personel tarafından monte edilmelidirler
– Aparata ( ihaz) herhangi bir müdahalede bulunmadan ön e ölçüm girişlerindeki
gerilimi kesip akım transformatörlerinede kısa devre yaptırınız.
– Üreti i aparatın hatalı kullanımından kaynaklanan elektriksel güvenliğe ait
sorumluluk kabul etmez.
– Bu dokümanda tarif edilen ürünler her an evrimlere veya değişimlere açıktır. Bu
sebeple katalogdaki tarif ve değerler herhangi bir bağlayı ı değeri haiz değildir.
– Binanın elektrik sisteminde bir anahtar veya şalter bulunmalıdır. Bu anahtar veya
şalter operatörün kolaylıkla ulaşabile eği yakın bir yerde olmalıdır. Aparatı
( ihaz) devreden çıkartma görevi yapan bu anahtar veya şalterin markası: IEC/
EN 61010-1 § 6.11.2.
– Aparatı ( ihaz) sıvı deterjan veya solvent kullanarak yumuşak bir bez ile siliniz
aşındırı ı temizlik ürünleri kullanmayınız.
Kullanma ılavuzunun tamamını bu QR odunu ullanara
indirebilirsiniz.
DİKKAT!
2
I474 IGB 10 16 31100286
3
I474 IGB 10 16 31100286


1 General information – Informazioni generali
First read, then start – Prima leggi, poi avvia
1General information – Informazioni generali
1.1First read, then start – Prima leggi, poi avvia
2 Mounting
Important notes – Note importanti
2Mounting - Montaggio
2.1Important notes – Note importanti
Dangerous electrical voltage.
Possible consequence: death or severe injuries.
ႧAll works on the inverter must only be carried out in the deenergised state.
ႧAfter switching off the mains voltage, wait for at least 3 minutes before you start working.
Tensioni elettriche pericolose.
Conseguenze possibili: morte o gravi lesioni.
ڼTutti i lavori sull’azionamentoa velocità variabile devono essere compiuti solo dopo aver tolto tensione
ڼDopo aver tolto tensione, attendere 3 minuti prima di iniziare ad agire sull’azionamento a velocità variabile.
DANGER!–PERICOLO!
You will
find

information
onwiringandcommissioninginVLB…installationmanual.
Troveraileinformazionisullaconnessioneesull’avviamentonelmanualediinstallazionedelVLB….
Readthis
documentation
thoroughlybeforecarryingoutthe
installation
andcommissioning.Pleaseobservethesafety
instructions!

Leggiquestadocumentazioneprimadiprocedureall’installazioneeall’avviamento.Siraccomandadiosservareleistruzionisulla
sicurezza!
4
I474 IGB 10 16 31100286