manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LuxaFlex
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. LuxaFlex Venetian Series User guide

LuxaFlex Venetian Series User guide

English
Nederlands
Français
Deutsch
Español
Dansk
Italiano
Norsk
Português
Svenska
Türkçe
Suomi
It is very important to follow these installation and operating instructions exactly. We cannot accept any responsibility
for problems arising out of a failure to follow the installation and operating instructions.
If you would like more information and/or you are having problems, please contact the dealer where you bought your
Luxaflex® product.
Het is van belang dat u onderstaande montage- en bedieningsinstructies nauwgezet uitvoert. Wij aanvaarden geen
verantwoordelijkheid voor het niet of verkeerd opvolgen van de montage- en bedieningsinstructies.
Mocht u verder nog vragen en/of problemen hebben richt u zich dan alstublieft tot uw dealer waar u uw Luxaflex®
product gekocht heeft.
Il est important de suivre minutieusement les instructions de montage et d’emploi ci-contre. Nous n’assumons aucune
responsabilité si les instructions de montage et d’emploi ne sont pas suivies ou si elles sont mal suivies.
Si vous souhaitez de plus amples informations et/ou si vous avez des problèmes, contactez le concessionnaire chez qui
vous avez acheté votre produit Luxaflex®.
Bitte lesen Sie die nachstehenden Montage- und Bedienungshinweise sorgfältig durch. Wir übernehmen keine Haftung
für den Fall, dass nicht korrekt nach den Montage- und Bedienungshinweisen gehandelt wurde.
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihr Luxaflex®-Produkt gekauft haben.
Es muy importante seguir rigurosamente las instrucciones de montaje y conservación. No se asumirá ninguna
responsabilidad en caso de no seguir las instrucciones correctamente.
Si desea más información y/o se le presenta cualquier problema, póngase en contacto con el distribuidor Gradulux®
que le vendió el producto.
Det er meget vigtigt, at De følger monterings- og brugsanvisningen nøje. Vi kan ikke påtage os noget ansvar for
problemer, som følger af at monterings- og brugsanvisningen ikke er fulgt eller ikke er fulgt korrekt.
Hvis De ønsker ere oplysninger og/eller har problemer: Kontakt den forhandler, Luxaex®-produktet er købt hos.
E’ importante seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni di installazione ed uso.Non si assumono responsabilità
per danni derivanti dalla non osservanza o da errata interpretazione delle stesse.
Per ulteriori informazioni e/o in caso di problemi, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto
Luxaex®.
Det er svært viktig at disse installasjons- og brukerveiledningene følges nøye. Vi tar ikke på oss ansvar for problemer
som følge av at disse installasjons- og brukerveiledningene ikke er fulgt.
Hvis du vil ha mer informasjon, og/eller hvis du har problemer, ta kontakt med forhandleren du kjøpte Luxaflex®-
produktet fra.
É muito importante que siga rigorosamente estas instruções de montagem e de utilização. Não assumimos qualquer
responsabilidade por problemas resultantes do incumprimento das instruções de montagem e de utilização.
Se pretender obter mais informações e/ou estiver com diculdades, contacte o revendedor onde adquiriu o seu
produto Luxaex®.
Det är mycket viktigt att du följer denna monterings- och bruksanvisning noga. Vikaninte påta oss något ansvar för
problem som uppkommerurunderlåtenhet att följa monterings- och bruksanvisningen.
Om du är intresserad av mer information och/eller har problem, var vänlig att kontakta återförsäljaren som du köpte din
Luxaex®-produkt av.
Bu kurulum ve işletim talimatlarına harfiyen uymak çok önemlidir. Kurulum ve işletme talimatlarına uymamaktan
kaynaklanan sorunlar için sorumlulukkabuledemiyoruz. Daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız ve/veya sorun
yaşıyorsanız, Luxaflex® ürününü aldığınız bayiye danışın.
On erittäin tärkeää seurata tarkasti näitä asennus- ja käyttöohjeita. Emme voi ottaa vastuuta ongelmista, jotka
aiheutuvat puutteellisesta asennus- ja käyttöohjeiden seuraamisesta. Jos haluat saada lisätietoa ja/tai sinulla on
ongelmia, ota ystävällisesti yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit Luxaflex® tuotteesi.
• Horizontale Jaloezieën
• Stores Vénitiens
• Jalousien
• Cortinas Venecianas
• Persienner
• Veneziane
• Persienner
• Estores Venezianos
• Hissgardiner
• Jaluzi
• Sälekaihtimet
Venetian Blinds 16/25mm
Mounting Instruction
WARNING
• Youngchildrencanbestrangledbyloops
in pull cords, chains, tapes and inner cords
that operate the product. They can also wrap
cords around their necks.
• Toavoidstrangulationandentanglement,
keep cords out of reach of young children.
• Movebeds,cotsandfurnitureawayfromwindowcovering
cords.
• Donottiecordstogether.Makesurecordsdonottwistand
create a loop.
• Installandusetheincludedsafetydevicesaccordingtothe
installation instructions on these devices to reduce possibility of
such an accident.
According to EN 13120:2009+A1:2014.
WARNHINWEIS
• KleineKinderkönnendurchSchlingenin
Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen
befindlichen Schnüren zum Betätigen des
Produktes stranguliert werden.
• SchnüresindausderReichweitevonKindern
zu halten, um Strangulierung und Verwicklung zu vermeiden.
Der Hals eines Kindes kann in Schnüre verwickelt werden.
• Betten,KinderbettenundMöbelsindentferntvonSchnürenfür
Fensterabdeckungen aufzustellen.
• Schnüredürfennichtmiteinanderverknüpftwerden.Esist
sicherzustellen, dass sich Schnüre nicht verwickeln und eine
Schlinge bilden.
• UmdasRisikoderartigerUnfällezuverringern,bitte
die mitgelieferten Sicherheitsvorrichtungen gemäß der
Montageanleitung installieren und verwenden.
Entspricht EN 13120:2009+A1:2014.
ADVERTENCIA
• JLosniñospequeñospuedenenredarse
con los cordones, las cadenas o las cintas
que accionan las cortinas de las ventanas.
También pueden enrollarse las cuerdas
alrededor del cuello.
• Paraevitarelriesgodeenredosoestrangulamiento,mantenga
loscordonesalejadosdelosniños.
• Alejelascamas,lascunasylosmueblesdelascuerdasdelas
cortinas.
• Noateloscablesjuntos.Evitequeloscablesseretuerzanyque
formen lazos.
• Instale y utilicelosdispositivosdeseguridadincluidosde
conformidad con las instrucciones de instalación, para reducir
así los riesgos de accidente.
Según norma EN 13120:2009+A1:2014.
MISE EN GARDE
• Lesjeunesenfantspeuvents’étrangler
ou s’emmêler avec les cordons de levage,
la chaînette, et les cordes qui actionnent
les stores. Ils peuvent également enrouler les
cordons autour de leur cou.
• Pourleuréviterdes’étrangleroudes’emmêlerdanslescordons,
maintenez ces derniers hors de portée des jeunes enfants.
• Placezleslits,berceauxetmobilieràl’écartdescordons,cordes
ou chaînettes de store.
• Nenouezpaslescordonsensemble.Veillez à cequ’ilsne
s’enroulent pas en formant une boucle.
• Installezetutilisezlesdispositifsdesécuritéinclusconformément
aux instructions d’installation indiquées sur ces dispositifs pour
réduire le risque d’un tel accident.
Conformément à la norme EN 13120:2009+A1:2014.
ADVARSEL
• Småbørnkanblivekvaltiløkkenafkæder,
bånd og snore, der bruges til betjening af
gardinprodukter. De kan også vikle snore
omkring halsen.
• Foratundgåbørnbliverkvaltellervikletindi
snore, bør snorene holdes udenfor små børns rækkevidde.
• Placersenge,vuggerogandremøblersåledesatdeikkekan
bruges til, at komme tæt på produkterne.
• Bindikkesnorenesammen.Sørgforatsnoreneikkebliverviklet
sammen og laver en løkke.
• Foratreducererisikoenforenulykkeskaldemedfølgende
sikkerhedsanordninger monteres og bruges i henhold til
monteringsvejledningen.
I henhold til EN 13120:2009+A1:2014.
WAARSCHUWING
• Jongekinderenkunnenverstriktrakeninde
lus van de trekkoorden, kettingen, banden
en koorden waarmee de raambekleding
bediend wordt. Ook kunnen ze koorden om
hun hals wikkelen.
• Houd,omwurgingenverstikkingtevoorkomen,dekoorden
buiten het bereik van jonge kinderen.
• Plaatsbedden,wiegenenandermeubilairuitdebuurtvande
koorden van raambekleding.
• Knoopdekoordennietaanelkaar.Zorgdatdekoordenniet
verstrengeld raken of een lus vormen.
• Installeerengebruikdebijgeleverdeonderdelenvoor
kindveiligheid overeenkomstig de installatie-instructies om het
risico op verstikking en verstrengeling te verkleinen.
In overeenstemming met EN 13120:2009+A1:2014.
ATTENZIONE
• Ilcappioformatodallecordeedallecatenelle
che manovrano le tende possono costituire
un potenziale rischio di strangolamento per
i bambini.
• Evitarecheibambinimanovrinoogiochino
con le corde.
• Lecordedovrebberosempreesseremanovratesottola
supervisione di adulti.
• Nonlegarelecorde.Accertarsichelecordenonsiattorciglinoe
che non si crei un laccio.
• Utilizzareidispositividisicurezzaindotazioneallatendae
seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio per ridurre
il rischio di incidenti.
Rif.EN13120:2009+A1:2014.
UYARI
• Pencereürünlerineaitçekmeipleri,
zincirler, şeritler ve kordonlar dolaşarak
küçük çocukların boğulmalarına yol açabilir.
Çocuklar bu kordonları boyunlarına da
dolayabilirler.
• Çocuklarınbunlaratakılmasınıveboğulmasınıönlemekiçin,
kordonları küçük çocukların erişemeyeceği yerde tutunuz.
• Yatakları,karyolalarıvemobilyalarıpencereörtülerinin
kordonlarından uzağa yerleştiriniz.
• Kordonlarıbirbirinebağlamayın.Kordonlarınbükülmediğinden
ve düğümlenmediğinden emin olun.
• Birkazaoluşmaihtimaliniazaltmakiçingüvenlikcihazını,
cihazın üzerinde bulunan kurulum talimatlarına göre kurun ve
kullanın.
EN 13120:2009+A1:2014 ’ye uygundur.
AVISO
• Ascriançaspodemenredar-senosfios e
cintas que operam os estores. Também
podem enrolar os fios à volta do pescoço.
• Paraevitarsituacõesdeemaranhamentoe
estrangulamento, mantenha os fios fora do
alcance de crianças pequenas.
• Afasteascamas,osberçoseomobiliariodosfiosdosestores.
• Nãoprendaosfiosjuntos.Certifique-sedequeosfiosnãoestão
torcidos e formam um laço.
• Instale e utilizeosdispositivosdesegurançaincluidosde
acordo com as instruções de instalação, de modo a reduzir a
possibilidade de ocorrência de acidentes.
Em conformidade com a norma EN 13120:2009+A1:2014.
VAROITUS
• Pienetlapsetvoivatkuristuanarujen
silmukkaan, ketjuun ja nauhoihin, joilla
käytetään kaihdinta. Lapset voivat myös
kiertää naruja kaulansa ympäri.
• Kuristumisenjakiinnijäämisenvälttämiseksi
narut on pidettävä pienten lasten ulottumattomissa.
• Siirrävuoteet,lastensängytjakalusteetkauaskaihtimen
naruista.
• Äläsidonarujayhteen.Varmista,etteivätnarutkierryja
muodosta silmukkaa.
• Asennasisältyvätturvalaitteetjakäytäniitälaitteissa
asennusohjeiden mukaisesti, jotta onnettomuusriski pienenee.
Täyttää standardin EN 13120:2009+A1:2014 vaatimukset.
VARNING
• Småbarnkanstrypasavkedjor,band
och linor, som används för att betjäna
solavskärmningsprodukter. De kan också
linda linorna runt halsen.
• Förattundvikaattbarnkvävsellerlindarin
sig i linorna, ska dessa hållas utanför små barns räckvidd.
• Placeraspjälsängar,barnsängarochandramöblerpålångt
avstånd från produktens linor och kedjor, så att barn inte kan nå
dem.
• Knytinteihoplinorna.Setillattlinornaintetvinnarsigoch
därmed skapar en ögla.
• Förattminskaolycksriskenskalldemedföljande
säkerhetsanordningarna monteras och användas enligt
installationsanvisningarna som medföljer.
Detta i enlighet med EN 13120:2009+A1:2014.
ADVARSEL
• Småbarnkanblikvaltiløkkenpåtrekksnorer,
kjeder, bånd og snorer på solskjerming. De
kan også vikle snorer rundt halsen sin.
• Foråunngåkvelningoginnvikling,måikke
små barn få tilgang til snorene.
• Flyttsenger,sprinkelsengerogmøblerbortfrasnorenepå
gardinen.
• Ikkeknytsnorenesammen.Passpåatikkesnorenevrisog
danner en løkke.
• Installerogbrukdetmedfølgendesikkerhetsutstyretihenhold
til bruksanvisningene, slik at du reduserer sannsynligheten for et
slikt uhell.
Iht. EN 13120:2009+A1:2014.
A
B
C
2
1 3
4
5
ALL
1
1 2
34
2
Venetian Blinds 16/25mm
> 150 cm
1
23
4
max. 200 max. 200Max. 1200
max. 200 max. 200Max. 1200
13
14
Venetian Blinds 16/25mm
ALL
1
1 2
34
2
6a
6b 6c
6d 6e
7
8
9
11
10
12
Min.
150 cm
Venetian Blinds 16/25mm s
34
1
2
34
1
2

Other manuals for Venetian Series

1

Other LuxaFlex Window Blind manuals

LuxaFlex 2106/56 User manual

LuxaFlex

LuxaFlex 2106/56 User manual

LuxaFlex Vertical Blinds User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Vertical Blinds User manual

LuxaFlex Nano Series User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Nano Series User manual

LuxaFlex Roman Blinds User guide

LuxaFlex

LuxaFlex Roman Blinds User guide

LuxaFlex M25T User manual

LuxaFlex

LuxaFlex M25T User manual

LuxaFlex EasyRise Duette Parts list manual

LuxaFlex

LuxaFlex EasyRise Duette Parts list manual

LuxaFlex Super Nova User guide

LuxaFlex

LuxaFlex Super Nova User guide

LuxaFlex RecessFix User manual

LuxaFlex

LuxaFlex RecessFix User manual

LuxaFlex Skylight Series User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Skylight Series User manual

LuxaFlex Lumishade User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Lumishade User manual

LuxaFlex SimpleFit Plisse User manual

LuxaFlex

LuxaFlex SimpleFit Plisse User manual

LuxaFlex Aluminium Venetians User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Aluminium Venetians User manual

LuxaFlex Roller blinds series User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Roller blinds series User manual

LuxaFlex Duette Honeycomb Shades Parts list manual

LuxaFlex

LuxaFlex Duette Honeycomb Shades Parts list manual

LuxaFlex Wood Essence Blinds User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Wood Essence Blinds User manual

LuxaFlex Twist User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Twist User manual

LuxaFlex Silhouette Shades User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Silhouette Shades User manual

LuxaFlex Silhouette Shadings User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Silhouette Shadings User manual

LuxaFlex Timber Venetians User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Timber Venetians User manual

LuxaFlex LiteRise User manual

LuxaFlex

LuxaFlex LiteRise User manual

LuxaFlex Duette User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Duette User manual

LuxaFlex EVO MagnaTrack User manual

LuxaFlex

LuxaFlex EVO MagnaTrack User manual

LuxaFlex 410 User manual

LuxaFlex

LuxaFlex 410 User manual

LuxaFlex Twist Series User manual

LuxaFlex

LuxaFlex Twist Series User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

my home Malin Assembly instructions

my home

my home Malin Assembly instructions

MV LINE CLARA 40 DOUBLE Installing instructions

MV LINE

MV LINE CLARA 40 DOUBLE Installing instructions

HunterDouglas PowerView Gen 3 manual

HunterDouglas

HunterDouglas PowerView Gen 3 manual

SOMFY Altus quick start guide

SOMFY

SOMFY Altus quick start guide

TUISS Click2Fit installation guide

TUISS

TUISS Click2Fit installation guide

Labona V-LITE CONTROL AND MAINTENANCE MANUAL

Labona

Labona V-LITE CONTROL AND MAINTENANCE MANUAL

curtain & blind Roller Blind Installation

curtain & blind

curtain & blind Roller Blind Installation

Jalousie Iso Line Assembly and operating instructions

Jalousie

Jalousie Iso Line Assembly and operating instructions

Era Inn E ACTION SI 332 AC quick guide

Era Inn

Era Inn E ACTION SI 332 AC quick guide

rollease acmeda Automate MT01-1325-069001 Programming instructions

rollease acmeda

rollease acmeda Automate MT01-1325-069001 Programming instructions

Smith & Noble Skylight Step by step installation instructions

Smith & Noble

Smith & Noble Skylight Step by step installation instructions

iseekblinds Pelmet 95 Install instructions

iseekblinds

iseekblinds Pelmet 95 Install instructions

SOMFY Glydea DCT Installation and programming guide

SOMFY

SOMFY Glydea DCT Installation and programming guide

Draper FlexShade INSTRUCTIONS INSTALLATION & OPERATION

Draper

Draper FlexShade INSTRUCTIONS INSTALLATION & OPERATION

SOMFY Movelite WT Series instructions

SOMFY

SOMFY Movelite WT Series instructions

rollease acmeda ZIPSCREEN installation manual

rollease acmeda

rollease acmeda ZIPSCREEN installation manual

Dometic Oceanair Romanblind Installation and operating manual

Dometic

Dometic Oceanair Romanblind Installation and operating manual

CHILD SAFETY arzion outdoor Mounting instruction

CHILD SAFETY

CHILD SAFETY arzion outdoor Mounting instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.