manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Märklin
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Märklin 7320 User manual

Märklin 7320 User manual

Innenbeleuchtung
7320
2
Einbau der Beleuchtung 7320
1. Wagendach abnehmen. In die Halterung am Wagenkasten
Lampenfassungen von innen her einschieben (Fig. 1).
2. Kurzes Beleuchtungskabel durch die nächstgelegene
Aussparung im Wagenboden und im Drehgestell führen.
3. Inneren Radsatz des betreffenden Drehgestells entfernen.
Hierzu Drehgestellseitenteile leicht auseinander drücken
(Fig. 2).
4. Schleiferträger und Halteblech mit der Linsenkopf-
schraube locker verbinden (Fig. 3).
5. Schleiferträger auf die Halterung am Stuhlblech auf-
schieben, wobei die Halterung zwischen Isolierteil und
Halteblech des Schleiferträgers zu liegen kommen muss
(Fig. 4). Beim Festziehen der Schraube darauf achten,
dass der Schleiferträger genau in der Längsmittelachse
des Drehgestells liegt (Fig. 5).
6. Stecker des Beleuchtungskabels in die Muffe der Strom-
zuführung stecken (Kabel an Stecker anschrauben).
7. Radsatz wieder einsprengen (Fig. 6).
8. Schleifer am Schleiferträger mit Senkkopfschraube
anschrauben und dabei den Schleifer in Drehgestell-
längsachse ausrichten (Fig. 7).
9. Leuchtstab mit seinen Aussparungen in die Ansätze
der Lampenfassungen einsetzen. Papierhülsen bis zum
Anschlag gegen die Lampenfassungen schieben.
10. Wagendach wieder aufsetzen.
Fitting the 7320 Lightning
1. Take off roof of coach. Push the lamp sockets into the
holder in the body from inside (fig. 1).
2. Pass the short lightning cable through the nearest open-
ing in the floor of the coach and in the bogie.
3. Remove the inner set of wheels from the bogie
concerned by bending the sides of the bogie slightly
outwards (fig. 2).
4. Connect the pickup shoe mount and retainer plate
loosely with the round head screw (fig. 3).
5. Slide the pickup shoe mount onto the bracket on the
truck frame so that the bracket is lying between the in-
sulation and the retainer plate for the pickup shoe mount
(fig. 4). When tightening the screw, make sure that the
shoe bearer lies exactly in the longitudinal centre axis or
line of the bogie (fig. 5).
6. Push the lighting cable plug into the sleeve on the cur-
rent supply lead (screw cable to plug).
7. Replace the set of wheels (fig. 6).
8. Screw the pickup shoe on the pickup shoe mount using
the countersunk screw and adjust the pickup shoe so
that it is parallel to the longitudinal axis of the truck
(fig. 7).
9. Fit the lighting bar with its recesses in the extensions of
the lamp sockets. Push the paper sleeves up to the stop
against the lamp sockets.
10. Replace the roof of the coach.
3
Montage de l‘éclairage 7320
1. Retirer le toit de la voiture. Introduire les douilles dans
les logements prévus dans la voiture (Fig. 1).
2. Faire passer le câble d‘éclairage court dans l‘orifice
le plus rapproché du châssis de la voiture et du bogie
correspondant.
3. Retirer l’essieu intérieur du bogie correpondant. Pour
y parvenir il faut légèrement écarter les longerons du
bogie (Fig. 2).
4. Relier le support du frotteur et la tôle de fixation avec la
vis à tête lentiforme sans trop serrer (Fig. 3).
5. Glisser le support de frotteur sur la fixation de la tôle, la
fixation devant se positionner entre la pièce isolante et
la tôle de fixation du support du frotteur (Fig. 4). Vérifier
lors du serrage de la vis que le support est correctement
orienté dans la direction de l‘axe du bogie (Fig. 5).
6. Brancher la fiche du câble de l‘éclairage dans la prise du
support de frotteur (câble à vis pour brancher).
7. Mettre l‘essieu en place (Fig. 6).
8. Visser le frotteur sur le support avec la vis fraisée tout en
orientant le frotteur selon l’axe longitudinal du bogie
(Fig. 7).
9. Mettre le corps lumineux en place sur les socles d‘éclai-
rage. Déplacer les caches en papier contre les supports
de douilles.
10. Mettre le toit en place.
Montage van verlichting 7320
1. Dak van rijtuig afnemen. Van binnen uit lampfittingen in
de houders van wagenbovenbouw schuiven (Fig. 1).
2. Korte aansluitdraad door de dichtstbijzijnde opening van
wagenvloer en draaistel heensteken.
3. Het naar het midden van het rijtuig gekeerde wielstel van
het betreffende draaistel er even uit nemen, waarvoor de
zijwanden daarvan ter plaatse van het wielstel voorzich-
tig iets van elkaar worden getrokken (Fig. 2).
4. Sleperdrager en houderplaat met de lenskopschroef
losjes verbinden (Fig. 3).
5. Sleperdrager op de houder van de steunplaat schuiven,
waarbij de houder tussen het isolatiedeel en de houder-
plaat van de sleperdrager moet komen te liggen (Fig. 4).
Bij het weer vastdraaien van de schroef opletten, dat de
contacthouder precies in de lengteas van het draaistel
ligt (Fig. 5).
6. Steker van de wagenverlichting zodanig in de contactbus
van de houder steken (schroef-kabel aan te sluiten).
7. Wielstel weer inzetten (Fig. 6).
8. Sleper op de sleperdrager met de lenskopschroef
vastdraaien en daarbij de sleper in de lengteas van het
draaistel positioneren (Fig. 7).
9. Lichtleider met de uitsparingen op de lamphouders
steken. Kartonnen kapjes tegen de lamphouders aan
schuiven.
10. Dak weer op rijtuig plaatsen.
4
Instalación del alumbrado 7320
1. Quitar el techo del coche. Introducir desde adentro los
portalámparas en los sujetadores de la caja de coche
(fig. 1).
2. Pasar el cable de alumbrado corto por la escotadura
más proxima del piso del coche y del bogie.
3. Retirar el juego de ruedas interior del correspondiente
bogie. Para ello separar ligeramente las partes laterales
del bogie (fig. 2).
4. Unir el portapatín y la chapa soporte con el tornillo con
cabeza de gota de sebo sin apretar (fig. 3).
5. Coloque el portapatín sobre la sujeción en la chapa
asiento, debiendo quedar apoyada la sujeción entre la
pieza aislante y la chapa soporte del portapatín (fig. 4). Al
apretar el tornillo, observar que el soporte da patín que-
de exactamente alineado con el eje central longitudinal
del bogie (fig. 5).
6. Introducir la clavija del cable de alumbrado en el
manguito de la alimentación (cable de tornillo para el
enchufe).
7. Encajar de nuevo el juego de ruedas (fig. 6).
8. Atornillar el patín al portapatín con el tornillo con cabeza
de gota de sebo y, al hacerlo, asegurándose de que el
patín quede alineado con el eje longitudinal del bogie
(fig. 7).
9. Encajar el tubo luminoso con sus escotaduras en las
patillas de los portalámparas. Correr los manguitos de
papel hasta topar contra los portalámparas.
10. Colocar de nuevo el techo del coche.
Montaggio dell‘illuminazione 7320
1. Togliere il tetto della vettura. Introdurre il porta-lampada
dall‘interno della vettura nei sostegni previsti (Fig. 1).
2. Far passare il cavo corto d’illuminazione dall’apertura più
vicina sul fondo del vagone al carrello.
3. Allontanare l’asse interno con ruote dal rispettivo carrel-
lo. A questo scopo scostare leggermente le fiancate del
carrello stesso (Fig. 2).
4. Collegare in modo lasco il supporto del pattino e la
lastrina di fissaggio con la vite a testa tonda (Fig. 3).
5. Fare scorrere il supporto del pattino sul sostegno del la-
mierino a sedile, dove deve venire a poggiare il sostegno
tra elemento isolante e lastrina di fissaggio del supporto
del pattino (Fig. 4). Nello stringere la vite fare attenzione
che il supporto del pattino si trovi esattamente lungo il
centro del’asse del carrello (Fig. 5).
6. Infilare la spina del cavo d’illuminazione nel manicotto
del pattino (cavo per collegare la vite).
7. Inserire nuovamente l’asse con ruote (Fig. 6).
8. Avvitare il pattino sul supporto del pattino con la vite a
testa svasata e nel fare questo allineare il pattino sull’as-
se longitudinale del carrello (Fig. 7).
9. Inserire il corpo luminoso con i suoi incastri nel porta-
lampada. Spingere i manicotti die cartone fino all’arresto
contro i portalampade.
10. Rimettere il tetto della vettura.
5
Montering av belysning 7320
1. Avlägsna vagnstaket, Passa in lamphållarna i fästanord-
ningarna på vagnskorgens insida (fig. 1).
2. Drag den korta kabeln genom närmaste öppning i vagns-
golvet och genom boggin.
3. Avlägsna boggins inre hjulsats genom att försiktigt böja
ut boggiramens sidor (fig. 2).
4. Släpskohållaren och hållarblecket med linshuvudskruven
kopplas samman (fig. 3).
5. Släpskohållaren skjuts fast på sin hållare, varvid hål-
laren måste ligga mellan isoleringsdelen och släpskons
hållarbleck (fig. 4). Innan hållaren skruvas fast, rikta in
den exakt mellan hjulen i boggins längdriktning (fig. 5).
6. Anslut belysningskabelns stift till släpskohållarens
ändhylsa (skruv kabel för att ansluta).
7. Montera in hjulsatsen (Fig. 6).
8. Släpskon skruvas fast vid släpskohållaren, använd
skruven med försänkskalle. Rikta samtidigt in släpskon i
boggins längdriktning (Fig. 7).
9. Placera lysstaven i urtagen på lamphållarna och skjut in
pappershylsorna mot lamphållarnas anslag.
10. Sätt taket på vagnen.
Indbygning af belysning 7320
1. Aftag vogntaget. Indskyd lampefatningerne indefra i
holderne på vognkassen (Fig. 1).
2. Indfør kort ledning gennem de nærmest liggende udskæ-
ringer i vognbunden og i bogien.
3. Fjern bogiens indre hjulpar ved at trække bogiesidestyk-
kerne let fra hinanden (Fig. 2).
4. Forbind løst slibevogn og holdeplade ved hjælp afskruen
med linseformet hoved (Fig. 3).
5. Sæt slibevognen på holderen på stolpladen, hvorved
holderen skal placeres mellem isoleringsdelen og slibe-
vognens holdeplade (Fig. 4). Når skruen igen fæstnes,
må man passe på at slæbeskobæreren ligger nøjagtigt i
midten af bogiens længdeakse (Fig. 5).
6. Indsæt ledningens stik i strømtilførs lens muffe (skrue
kablet til stikket).
7. Anbring hjulparret igen (Fig. 6).
8. Skru sliberen fast på slibevognen ved hjælp af en skrue
med nedsænket hoved og tilpas sliberen, så den er
placeret langs med bogiens længdeakse (Fig. 7).
9. Indsæt lysstaven i lampefatningernes udsnit. Skyd papir-
rørene helt i bund mod lampefatningerne.
10. Sæt vogntaget på plads.
6
Einsetzen der Lampenfassungen
Inserting lamp sockets
Mise en place des douilles
Monteren van de lamphouders
Manera de colocar los portalámparas
Montaggio dei portalampade
Fastsättning av lamphållarna
Indsætning af lampefatninger
Fig. 1
7
Fig. 2 Fig. 3
8
Fig. 4
9
Fig. 5
10
Fig. 6 Fig. 7
11
Schleifer mit Kabelführung
Shoe with cable layout
Frotteur et disposition du câble
Sleepcontact met draadverbinding
Patín con tendido de cable
Pattino con disposizione corretta del cavo
Släpsko med kabel
Slæbesko med ledning
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
www.maerklin.com
687280/1216/Sc4Ef
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
www.maerklin.com/en/imprint.html

Other Märklin Toy manuals

Märklin 37836 User manual

Märklin

Märklin 37836 User manual

Märklin 37837 User manual

Märklin

Märklin 37837 User manual

Märklin 39617 User manual

Märklin

Märklin 39617 User manual

Märklin 36655 User guide

Märklin

Märklin 36655 User guide

Märklin 37868 User manual

Märklin

Märklin 37868 User manual

Märklin 36246 User manual

Märklin

Märklin 36246 User manual

Märklin 37529 User manual

Märklin

Märklin 37529 User manual

Märklin 37696 User manual

Märklin

Märklin 37696 User manual

Märklin 37507 User manual

Märklin

Märklin 37507 User manual

Märklin 24802 User manual

Märklin

Märklin 24802 User manual

Märklin Start up 29321 User manual

Märklin

Märklin Start up 29321 User manual

Märklin 37685 User manual

Märklin

Märklin 37685 User manual

Märklin 55223 User manual

Märklin

Märklin 55223 User manual

Märklin 55045 User manual

Märklin

Märklin 55045 User manual

Märklin 72306 User manual

Märklin

Märklin 72306 User manual

Märklin 39272 User manual

Märklin

Märklin 39272 User manual

Märklin 39911 User manual

Märklin

Märklin 39911 User manual

Märklin 39052 User manual

Märklin

Märklin 39052 User manual

Märklin 39851 User manual

Märklin

Märklin 39851 User manual

Märklin 39417 User manual

Märklin

Märklin 39417 User manual

Märklin Central Station 3 User manual

Märklin

Märklin Central Station 3 User manual

Märklin 36350 User manual

Märklin

Märklin 36350 User manual

Popular Toy manuals by other brands

TSA model Infusion 600E Pro instruction manual

TSA model

TSA model Infusion 600E Pro instruction manual

AP Class 91/Mk4 manual

AP

AP Class 91/Mk4 manual

marklin 37867 user manual

marklin

marklin 37867 user manual

Famosa FEBER Seater totter manual

Famosa

Famosa FEBER Seater totter manual

Faller 180551 manual

Faller

Faller 180551 manual

Rage X-Fly VTOL instruction manual

Rage

Rage X-Fly VTOL instruction manual

THUNDER TIGER YAK 54 Assembly manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER YAK 54 Assembly manual

PLAYMOBIL DreamWorks Spirit RIDING FREE 70331 Building instructions

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL DreamWorks Spirit RIDING FREE 70331 Building instructions

Cornerstone LANCASTER FARMHOUSE 933-3333 manual

Cornerstone

Cornerstone LANCASTER FARMHOUSE 933-3333 manual

Eduard Ferdinand manual

Eduard

Eduard Ferdinand manual

Lionel Percy owner's manual

Lionel

Lionel Percy owner's manual

Big John Games Thorium Wars UTU Fighter instructions

Big John Games

Big John Games Thorium Wars UTU Fighter instructions

Eduard P-51D interior 1/48 manual

Eduard

Eduard P-51D interior 1/48 manual

MGA Entertainment Na!Na!Na! Surprise 3 in 1 Backpack Bedroom manual

MGA Entertainment

MGA Entertainment Na!Na!Na! Surprise 3 in 1 Backpack Bedroom manual

Desktop Locomotive Works E4 instructions

Desktop Locomotive Works

Desktop Locomotive Works E4 instructions

Radica Games 75056 instruction manual

Radica Games

Radica Games 75056 instruction manual

HobbyZone Super Cub S instruction manual

HobbyZone

HobbyZone Super Cub S instruction manual

LGB 23130 instruction manual

LGB

LGB 23130 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.