mabe MTM482SENSS0 User manual

1
instructivo
refrigerador duplex
modelo/model
MTM482SENSS0
lea este instructivo antes de instalar su refrigerador/
read this manual before installing your new refrigerator
PM01
owner's manual
side by side refrigerator
For the English version, go to page 23.

2

3
bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su
producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a
conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo
provecho de él.
contenido
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias relacionadas con la electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias relacionadas con la operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias relacionadas con la ubicación del aparato . . . . . . . . . . . 8
Advertencias relacionadas con la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Advertencias para la eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operación apropiada del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patas niveladoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reemplazo de la lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comience a usar su refrigerador nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Estructura y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuidado y mantenimiento del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpieza general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpieza de los anaqueles de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Deshielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características eléctricas nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
• Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y"
con cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal
calificado con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber variaciones de voltaje, use un regula-
dor de voltaje.
• Este aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por
medio de un programador exterior o por medio de un sistema de
control remoto externo.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean dife-
rentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimien-
to, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capaci-
tación para el funcionamiento del aparato por una persona res-
ponsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted
es enteramente responsable de los daños personales o materiales
que pueda sufrir con el uso de este equipo.
instrucciones importantes de seguridad
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del
aparato:
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso propor-
cionado en Español.
• Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuacio-
nes de voltaje, energía eléctrica diferente a la especificada o catás-
trofes.
• Si ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o uso dife-
rente al indicado en las instrucciones de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por personas y/o talleres de servi-
cio no autorizados.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO/MATE-
RIALES INFLAMABLES

5
• Este aparato está diseñado para un uso doméstico y aplicaciones
similares, tales como áreas de cocina para empleados en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes
en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; casas de
huéspedes; degustaciones y aplicaciones similares no comerciales.
• No almacene en este aparato substancias explosivas como latas de
aerosol que contienen un propulsor inflamable.
• El aparato debe desconectarse después de su uso y antes de reali-
zar cualquier trabajo de mantenimiento.
ADVERTENCIAS:
• Mantenga las aberturas de ventilación del
aparato, o en la estructura de empotre, libres
de obstrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros me-
dios para acelerar el proceso de descongela-
ción, diferentes a aquellos recomendados por
el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimientos de almacenamiento de ali-
mentos del aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• Deshágase del refrigerador de acuerdo con las
regulaciones locales debido a que utiliza gas y
refrigerante inflamables.
• Al instalar el aparato, asegúrese de que el cor-
dón de alimentación no quede aplastado o da-
ñado.
• No coloque contactos múltiples por la parte
posterior del aparato.

6
• No utilice cordones de extensión ni adaptadores sin conexión a tie-
rra (de dos patas).
• PELIGRO: Riesgo de que los niños puedan quedar atrapados en el
interior. Antes de deshacerse de su refrigerador o congelador ante-
rior:
- Retire las puertas.
- Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan en-
trar fácilmente.
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL REFRIGERADOR
DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES
DE INSTALAR LOS ACCESORIOS.
El refrigerante y la espuma de ciclopentano usados en este aparato
son inflamables, por lo tanto, al deshacerse del refrigerador, éste
debe mantenerse alejado del fuego y los materiales deben ser recu-
perados por una empresa especialmente calificada. Para evitar da-
ños al medio ambiente o cualquier otro daño, no se deshaga del re-
frigerador usando fuego.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
• Para evitar que los niños queden atrapados, manténgalos alejados
(en modelos equipados con un cerrojo).
• Los trabajos de limpieza y mantenimiento no deben ser llevados a
cabo por niños sin supervisión.
• Para evitar la contaminación de los alimentos, observe las siguien-
tes instrucciones:
- Dejar abierta la puerta durante períodos largos de tiempo puede
provocar un aumento significativo de la temperatura en el inte-
rior de los compartimientos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contac-
to con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Almacene carne y pescado crudos en recipientes adecuados den-
tro del refrigerador, de manera que no estén en contacto con
otros alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DEBIDO A
LA INESTABILIDAD DEL APARATO, DEBE INSTA-
LARSE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: CONECTE AL SUMINISTRO DE
AGUA POTABLE. (SOLAMENTE EN MODELOS
EQUIPADOS CON FÁBRICA DE HIELOS).

7
este manual contiene información importante de
seguridad que debe acatarse.
• No jale el cordón de alimentación para desconectar
el refrigerador. Tome firmemente la clavija eléctrica
y sáquela en línea recta fuera del contacto.
• Para garantizar un uso seguro, no dañe el cordón
de alimentación ni lo utilice si se encuentra dañado
o desgastado.
• No utilice aparatos eléctricos dentro de los compar-
timientos de almacenamiento de alimentos del apa-
rato, a menos que lo recomiende el fabricante.
• En caso de fuga de gas u otros gases inflamables,
cierre la válvula de suministro de gas y abra puertas
y ventanas. No desconecte el refrigerador y otros
aparatos eléctricos, ya que una chispa podría provo-
car un incendio.
• Utilice un contacto eléctrico exclusivo. El circuito de
alimentación no debe compartirse con otros apara-
tos eléctricos.
El cordón de alimentación debe conectarse firme-
mente, de lo contrario, podría producirse un incen-
dio.
• Asegúrese de que el contacto eléctrico esté equipa-
do con una línea de conexión a tierra confiable.
advertencias relacionadas con la electricidad
advertencias relacionadas con la operación
• No trate de desarmar el refrigerador usted mismo.
No dañe el circuito de refrigeración. Todo trabajo
de mantenimiento del aparato debe ser realizado
por un especialista del centro de servicio autoriza-
do.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe
sustituirse por el fabricante, por su agente de servi-
cio autorizado o por personal calificado con el fin
de evitar un peligro.

8
• Los espacios entre las puertas del refrigerador y en-
tre las puertas y el cuerpo del refrigerador son nece-
sariamente pequeños, tenga cuidado de no colocar
sus manos en estas zonas para evitar pellizcar sus de-
dos. Sea cuidadoso al cerrar las puertas del refrigera-
dor para evitar la caída de artículos.
• No tome alimentos o contenedores almacenados en
el congelador cuando el refrigerador esté funcionan-
do, especialmente contenedores metálicos para evi-
tar que su piel quede pegada a los alimentos o con-
tenedores.
• No permita que los niños entren o trepen por el re-
frigerador; de lo contrario, pueden sufrir asfixia o le-
siones por caída.
• No coloque objetos pesados sobre la parte superior
del refrigerador, ya que pueden caerse al abrir o ce-
rrar las puertas, y pueden producirse lesiones.
• ANTES DE LIMPIAR EL APARATO O SI OCURRE UN
APAGÓN, DESCONECTE EL REFRIGERADOR DEL SU-
MINISTRO DE ENERGÍA. Para evitar daños al compre-
sor, después de desconectar el refrigerador, espere
cinco minutos antes de conectarlo de nuevo. Los
arranques sucesivos causan daños al compresor.
advertencias relacionadas con la ubicación del
aparato
• No coloque artículos inflamables, explosivos, vo-
látiles o altamente corrosivos dentro del refrige-
rador para evitar daños al producto o un incen-
dio.
• Para evitar fuego, no coloque artículos inflama-
bles cerca del refrigerador.
• El refrigerador está diseñado para un uso domés-
tico, como el almacenamiento de alimentos; no
debe utilizarse para otros fines, como el almace-
namiento de sangre, medicamentos o productos
biológicos, etc.

9
• No almacene en el compartimiento del congela-
dor cerveza, bebidas u otros líquidos contenidos
en botellas o recipientes cerrados. Las botellas o
contenedores cerrados pueden explotar debido a
la congelación y causar daños.
advertencias relacionadas con la energía
• Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de ma-
nera consistente (los alimentos podrían descongelarse o la tempe-
ratura podría ser demasiado elevada en el compartimento del con-
gelador) cuando se sitúan durante un período prolongado por de-
bajo del extremo frío del rango de temperaturas para el que está
diseñado el aparato de refrigeración.
• NO almacene bebidas gaseosas en el compartimento del congela-
dor. Algunos productos, como los cubos de hielo de agua, no de-
ben consumirse demasiado fríos.
• NO exceda el tiempo o los tiempos de almacenamiento recomen-
dados por el fabricante de alimentos, en particular para los ali-
mentos comerciales congelados rápidamente.
• Tome precauciones para evitar un aumento de la temperatura de
los alimentos congelados mientras descongela el aparato, como
por ejemplo envolver los alimentos congelados en varias capas de
papel de periódico.
• El aumento en la temperatura de los alimentos congelados duran-
te el descongelado manual del aparato, el mantenimiento o la lim-
pieza podría acortar su vida útil.
• Con el fin de evitar que los niños puedan quedar encerrados en el
interior del refrigerador, en modelos que tienen puertas equipadas
con cerraduras y llaves, éstas deben mantenerse fuera del alcance
de los niños y no en las proximidades del aparato.
advertencias relacionadas con deshacerse del
aparato
El refrigerante y la espuma de ciclopentano utilizados en el refrige-
rador son inflamables, por lo tanto, al deshacerse del refrigerador
debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y los mate-
riales deben ser recuperados por una empresa de recuperación espe-
cialmente calificada. Para evitar daños al medio ambiente o cual-
quier otro daño, el aparato no debe eliminarse usando fuego.
ANTES DE DESECHAR EL APARATO Y PARA EVITAR LA POSIBILIDAD
DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS EN EL INTERIOR DEL RE-
FRIGERADOR, RETIRE LAS PUERTAS Y LOS EMPAQUES DE LAS PUER-
TAS, ASÍ COMO LOS ANAQUELES.

10
deshaciéndose correctamente de este producto
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse
junto con otros residuos domésticos en la U.E.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana debido a la eliminación no controlada de residuos,
recicle este producto de manera responsable para promo-
ver la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Lleve este aparato a los sistemas de recolección o póngase
en contacto con el minorista donde compró el producto.
Ellos pueden llevar este producto a un centro de reciclaje
seguro para el medio ambiente.
• El espacio libre por encima del refrigera-
dor debe ser mayor que 30 cm. El refri-
gerador debe colocarse contra una pa-
red, con un espacio libre mínimo hacia
atrás de 10 cm para facilitar la apertura y
el cierre de las puertas, así como la disi-
pación del calor.
30 cm
10
cm
10
cm
10
cm
operación apropiada del refrigerador
ubicación
• Antes de la operación, remueva todo el material
de embalaje, incluyendo las almohadillas inferiores
de espuma y la cinta adhesiva dentro del refrigera-
dor; remueva la película protectora que se encuen-
tra sobre las puertas y el cuerpo del refrigerador.
• Mantenga el aparato alejado del calor y evite la
luz directa del sol. Para evitar la formación de óxi-
do o la reducción del efecto aislante de los compo-
nentes, no coloque el refrigerador en lugares hú-
medos o mojados.
• No rocíe ni lave el refrigerador; no lo instale en lu-
gares húmedos ni en donde pueda ser salpicado
con agua para no afectar a las propiedades de ais-
lamiento eléctrico de los componentes internos.
• El refrigerador debe colocarse en interiores, en un
sitio bien ventilado; el piso sobre el que se instala
el aparato debe ser plano y resistente. Haga girar
las patas niveladoras hacia la izquierda o derecha
para nivelar el aparato si es necesario.

11
Elevar
Bajar
patas niveladoras
diagrama esquemático de las patas niveladoras
precauciones antes de la operación
Antes de utilizar los accesorios, asegúrese de que el refrigerador
esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar las
patas niveladoras, se deben tomar precauciones para evitar lesiones
personales.
(Esta ilustración funciona como referencia solamente. La configura-
ción real depende del producto físico).
procedimiento de ajuste
• Haga girar las patas niveladoras en sentido de las agujas del reloj
para elevar el refrigerador.
• Haga girar las patas niveladoras en sentido opuesto a las agujas
del reloj para hacer bajar el refrigerador.
• Ajuste las patas derecha e izquierda para obtener un nivel hori-
zontal.
reemplazo de la lámpara
El reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realiza-
do por personal del centro de servicio autorizado.

12
comience a usar su refrigerador nuevo
• Antes de conectarlo al suministro de energía y de la
puesta en marcha inicial, mantenga el refrigerador en
reposo durante media hora.
• Antes de introducir cualquier alimento fresco o conge-
lado, el refrigerador debería estar trabajando durante
2 a 3 horas, o durante más de 4 horas en verano cuan-
do la temperatura ambiente es más alta.
• Proporcione suficiente espacio para abrir cómodamente las puer-
tas y cajones del aparato.
(Esta ilustración funciona como referencia solamente. La configura-
ción real depende del producto físico).
830 mm
655 mm
1 394 mm
130°
1 058 mm
consejos para ahorrar energía
• El refrigerador debe instalarse en la zona más fría de la habita-
ción, lejos de aparatos que producen calor, de ductos de calefac-
ción, y fuera del alcance de la luz solar directa.
• Permita que los alimentos calientes se enfríen hasta temperatura
ambiente antes de introducirlos en el refrigerador. Introducir de-
masiados alimentos en el refrigerador obliga al compresor a traba-
jar más tiempo. Los alimentos que se congelan demasiado lenta-
mente pueden perder calidad o estropearse.
• Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y de secar los
recipientes antes de introducirlos en el aparato. Esto reduce la acu-
mulación de escarcha dentro del aparato.
• Los recipientes del refrigerador que se usan para almacenar ali-
mentos, no deben forrarse con papel de aluminio, papel encerado
o toallas de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación
de aire frío, lo que hace que el refrigerador sea menos eficiente.
• Organice y etiquete los alimentos para reducir la apertura de las
puertas y las búsquedas prolongadas. Retire del aparato tantos ar-
tículos como sea posible en una sola vez y cierre la puerta tan
pronto como pueda.

13
3
1
2
4
5
estructura y funciones
(Esta ilustración funciona como referencia solamente. La configura-
ción real depende del producto físico).
5
4
3
2
1Anaqueles de cristal.
Cajón para frutas y
vegetales.
Lámpara LED.
Charolas de puerta.
Cajones.
Compartimiento
del congelador.
Compartimiento
de alimentos
frescos.

14
compartimento de alimentos frescos
• El compartimento de alimentos frescos es apropiado para el alma-
cenamiento de una variedad de frutas, vegetales, bebidas y otros
alimentos que se consumirán a corto plazo.
• Los alimentos recién cocinados no deben introducirse en el refrige-
rador hasta que se enfríen hasta temperatura ambiente.
• Los anaqueles de vidrio pueden colocarse en posiciones más arriba
o más abajo para obtener un espacio de almacenamiento razona-
ble y fácil de usar.
compartimento del congelador
• El compartimento del congelador puede mantener los alimentos
frescos durante mucho tiempo y se utiliza principalmente para al-
macenar alimentos congelados y hacer hielo.
• El compartimento del congelador es adecuado para el almacena-
miento de carne, pescado, bolas de arroz y otros alimentos que no
se consumirán en un corto plazo.
• Recomendamos dividir y separar la carne en porciones pequeñas
para facilitar su acceso. Tome en cuenta que los alimentos deben
consumirse dentro del tiempo indicado en el paquete.
Nota: Almacenar demasiados alimentos después de conectar por
primera vez el refrigerador puede afectar adversamente el efecto
de refrigeración. Los alimentos almacenados no deben bloquear las
salidas de aire frío.

15
panel de controles
Icono compartimiento del
congelador.
Icono de bloqueo de panel
de controles.
Área de visualización de
temperatura.
Icono Enfriamiento Rápido
(Quick Chill).
pantalla
9
8
7
3
2
1
4
5
6
Icono compartimiento del
refrigerador.
Icono Grados Fahrenheit.
Icono grados Centígrados.
Icono Modo de vacaciones
(Vacation Mode).
Icono Congelado Rápido
(Quick Freeze).
botones
Temperatura del comparti-
miento de alimentos frescos.
Temperatura del comparti-
miento del congelador.
Botón de Modo.
Bloqueo/desbloqueo del pa-
nel de controles.
A
B
C
D
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
Ref. Temp
Frz. Temp
M de
L ck
h ld 3s
Quick
Chill
Quick
Freeze
Vacati n
M de
°F
°C
FRZ. REF.

16
instrucciones de operación
pantalla
La primera vez que se suministra energía eléctrica al aparato, la pan-
talla se enciende completamente durante 3 segundos, después la
pantalla entra en el estado de operación normal.
La temperatura preconfigurada para el compartimento de alimentos
frescos es de 37°F (3°C) y para el compartimento del congelador 0°F
(-18°C).
Presione los botones Frz. Temp y Ref. Temp al mismo tiempo duran-
te 3 segundos para cambiar entre unidades Celsius y Fahrenheit.
Cuando se produce un error, la pantalla muestra el código de error
(consulte la siguiente página). Durante el funcionamiento normal, la
pantalla muestra la temperatura seleccionada para el compartimien-
to de alimentos frescos o para el compartimiento del congelador.
Bajo circunstancias normales, si no se realiza ninguna operación en
el panel de la pantalla ni se abre ninguna puerta del aparato en un
período de tiempo de 30 segundos, la pantalla se bloqueará auto-
máticamente. En el estado de BLOQUEO, la luz de la pantalla se
apagará después de 30 segundos.
bloqueo/desbloqueo del panel de controles
En el estado de desbloqueo, mantenga presionado el botón LOCK
durante 3 segundos para ingresar al estado de bloqueo. El icono
LOCK se ilumina, esto indica que el panel de controles está bloquea-
do. En este momento, los botones no estarán operativos.
En el estado de bloqueo, mantenga presionado el botón LOCK du-
rante 3 segundos para desbloquear el panel de controles. El icono
LOCK se apaga, esto indica que el panel de controles está desblo-
queado. En este momento, los botones estarán operativos de nuevo.
ajuste de la temperatura del compartimento de
alimentos frescos
Presione el botón REF. TEMP para ajustar la temperatura del com-
partimento de alimentos frescos. Cada vez que presiona el botón, la
temperatura del compartimento de alimentos frescos disminuye 1°F.
El rango de ajuste de temperatura del compartimento de alimentos
frescos es de 34°F a 44°F (1,1°C a 6,7°C). Cuando la temperatura del
compartimento de alimentos frescos es 1,1 °C (34 °F) y usted presio-
na de nuevo el botón, la temperatura del compartimento de alimen-
tos frescos cambiará a 6,7 °C (44 °F).

17
ajuste de la temperatura del compartimento del
congelador
Presiona el botón FRZ. TEMP para ajustar la temperatura del conge-
lador. Cada vez que presione el botón, la temperatura del comparti-
mento del congelador disminuye 1°F. El rango de ajuste de la tem-
peratura del compartimento de congelación es de -7°F a 7°F (-22°C a
-14°C). Cuando la temperatura del compartimento del congelador
sea de -22 °C (-7 °F) y usted presiona de nuevo el botón, la tempera-
tura del compartimento del congelador cambiará a -14 °C (7 °F).
selección de modo
Presione el botón MODE para seleccionar entre los diferentes modos
de control. La selección del modo se desplaza de acuerdo con el si-
guiente orden:
REFRIGERAR RÁPIDO (QUICK CHILL) - CONGELAR RÁPIDO (QUICK
FREEZE) - MODO VACACIONES (VACATION MODE) - NINGUNO
Cuando el modo REFRIGERAR RÁPIDO (QUICK CHILL) está activo, la
temperatura del compartimento de alimentos frescos se coloca au-
tomáticamente en 34°F (1,1°C). Al salir del modo REFRIGERAR RÁPI-
DO (QUICK CHILL), la temperatura del compartimento de alimentos
frescos regresa automáticamente a la temperatura anterior.
Cuando el modo CONGELAR RÁPIDO (QUICK FREEZE) está activo, la
temperatura del compartimento del congelador se coloca automáti-
camente en -7°F (-22°C). Al salir del modo CONGELAR RÁPIDO
(QUICK FREEZE), la temperatura del compartimento del congelador
regresa automáticamente a la temperatura anterior.
ajuste de tiempo para CONGELAR RÁPIDO (QUICK
FREEZE)
Después de ingresar al modo CONGELAR RÁPIDO, presione sin soltar
el botón de ajuste de la temperatura del congelador (FRZ. TEMP)
por 3 segundos. La pantalla mostrará "6", esto indica que el tiempo
para el modo CONGELAR RÁPIDO se ha establecido en 6 horas. Pre-
sione el botón de ajuste de temperatura del congelador (FRZ.
TEMP), la pantalla mostrará "48", esto indica que el tiempo para el
modo CONGELAR RÁPIDO se ha establecido en 48 horas.
Cuando el tiempo ingresado finaliza, el modo CONGELAR RÁPIDO se
desactiva automáticamente.
Cuando se activa el modo de vacaciones, la temperatura del compar-
timento del congelador se establece automáticamente en 0°F (-
18°C), y la temperatura del compartimento de alimentos frescos se
establece automáticamente en 37°F (3°C).
Al salir del modo VACACIONES, la temperatura del compartimento
del congelador regresa automáticamente a la temperatura anterior.

18
indicación de fallas
Los siguientes códigos de error aparecen en pantalla indicando una
falla. Aunque el refrigerador continúe operando, póngase en con-
tacto con el centro de servicio autorizado para asegurar el funciona-
miento óptimo del aparato.
memoria en caso de apagón
En caso de una falla en el suministro de energía, el estado de opera-
ción se almacena y retiene hasta que se restablece el suministro de
energía eléctrica.
aviso de apertura de puerta
Al abrir las puertas del refrigerador, si no se cierran en cinco minu-
tos, el emisor de tonos suena una vez cada minuto hasta que cierre
la puerta. Presione cualquier botón para detener el emisor de tonos.
Descripción del error
Código
de error
E1
E2
E4
E5
Falla del sensor de
temperatura del com-
partimento de ali-
mentos frescos.
Falla del sensor de
temperatura del com-
partimento del con-
gelador.
Falla del sensor de
descongelado del
compartimento de ali-
mentos frescos.
Falla del sensor de
descongelado del
compartimiento del
congelador.
Descripción del error
Código
de error
E6
E7
EH
Error de comunica-
ción.
Error del sensor de
temperatura ambien-
te.
Error del circuito del
sensor de humedad.

19
limpieza general
• El polvo que se encuentra sobre la parte trasera del refrigerador y
sobre el piso debe ser limpiado regularmente para mejorar el efec-
to de enfriamiento y ahorrar energía.
• El interior del refrigerador debe limpiarse regularmente para evi-
tar olores.
• Se sugiere usar una toalla suave o esponja humedecida en agua y
un detergente neutro no corrosivo.
• El congelador debe limpiarse finalmente con agua limpia y un tra-
po seco. Abra la puerta para que el refrigerador se seque de mane-
ra natural antes de conectarlo de nuevo y encenderlo.
• No utilice cepillos duros, bolas de acero para limpiar, cepillos de
alambre, abrasivos (como pasta dental), solven-
tes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de
plátano, etc.), agua hirviendo, substancias áci-
das o alcalinas, que pueden dañar la superficie
y el interior del refrigerador. El agua hirviendo
y los solventes orgánicos como el benceno pue-
den deformar o dañar las partes de plástico.
cuidado y mantenimiento del
refrigerador
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL REFRIGERADOR
DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE LIM-
PIARLO O DESCONGELARLO.
• No enjuague usando agua para no afectar las propiedades aislan-
tes de los componentes eléctricos.
(Esta ilustración funciona como referen-
cia solamente. La configuración real de-
pende del producto físico).
limpieza de anaqueles de las puertas
para retirar un anaquel de puerta
1. Golpee suavemente la parte inferior derecha del anaquel varias
veces y luego la parte inferior izquierda, como se muestra en la fi-
gura.
2. El anaquel se puede retirar de la puerta sin problemas después de

20
deshielo
El refrigerador opera de acuerdo con el principio de enfriamiento
por aire y cuenta con la función de deshielo automático. La escarcha
que se forma debido al cambio de estación o de temperatura puede
eliminarse manualmente desconectando el aparato del suministro
de energía o limpiándola con un trapo seco.
fuera de servicio
• En caso de un apagón, incluso durante el verano, los alimentos
dentro del aparato pueden mantenerse durante varias horas. La
apertura de las puertas debe mantenerse al mínimo, y no se debe
introducir más alimentos calientes o a temperatura ambiente en el
refrigerador.
• Durante los períodos largos de inactividad, el aparato se debe des-
conectar y limpiar; deje las puertas abiertas para evitar la forma-
ción de olores.
• Antes de mudar el refrigerador, retire todos los artículos del inte-
rior, fije con cinta adhesiva los anaqueles de vidrio, los cajones
para vegetales, los cajones del compartimento del congelador, etc.,
suba las patas niveladoras; cierre las puertas y asegúrelas en su po-
sición usando cinta adhesiva. Durante el traslado, el aparato no
debe estar acostado, volteado de cabeza ni en posición horizontal,
tampoco debe ser vibrado; la inclinación durante el traslado no
debe ser superior a 45°.
• El refrigerador debe operar continuamente una vez puesto en
marcha. No se debe interrumpir su funcionamiento; de lo contra-
rio, la vida útil del aparato puede verse afectada.
Table of contents
Languages:
Other mabe Refrigerator manuals

mabe
mabe RMC215NEWWY1 User manual

mabe
mabe RM04Y04RM43U User manual

mabe
mabe RMC215NEWWY0 User manual

mabe
mabe PSS21 Series User manual

mabe
mabe RMC425NESY0 User manual

mabe
mabe MTV085ICER User manual

mabe
mabe RMF0411YINB0 User manual

mabe
mabe RMS1540Z User manual

mabe
mabe RMV21WIM User manual

mabe
mabe FMM300UESX0 User manual

mabe
mabe RMC275PURS0 User manual

mabe
mabe RMV21WI User manual

mabe
mabe MTV085ICER User manual

mabe
mabe RMI2160XSAB0 User manual

mabe
mabe RMI1851XSAB0 User manual

mabe
mabe RMC090NESY0 User manual

mabe
mabe serviplus SEDNA ESTILO User manual

mabe
mabe RMF0411PYMN0 User manual

mabe
mabe ESTILO User manual

mabe
mabe ITV085ICER User manual