mabe RM62W04EX User manual

No. de parte: 200D5431P001 REV. 25
instructivo
refrigeradores automáticos/No frost
Lea este instructivo antes de instalar su refrigerador.
modelos: RM62W04EX
RM63X07
RM63Y07
RM64W07
RM65Y07
RM75V04A
RM75W05
RM77U04
RM77W05
RM77W05E
RM88W05
RM99W05
RML09F08
RML09W08
RML10FBM
RML10XHM
RML10YHM
RML11FBM
RML11XHM
RML11YHM
RMT35UBD02
RMT35UBD023
RMT35ULD02
RMT35ULD023
RMT35V-D023
MA009F08S0
MA009W08
MA010FBM
MA010XHM
MA010YHM
MA011FBM
MA011XHM
MA011YHM
MA062W07
MA063X07
MA075W05
MA075Y05
MA077WS05
MA077W05
MA088W05
RML10XJ M
RML11XJ M
RML11YJ M
MA010XJM
MA011XJM


diagrama
1
2
3
4
sistema de enfriamiento.
puerta doble capacidad.
anaquel gaveta.
parrillas de cristal templado.
5anaquel botellas y latas.
torre de enfriamiento Twist Air / Maxi Frío.
11
10
congelador.
12 Practihielo
7
8
9
control de humedad.
6anaquel ultracapacidad.
cajón.
enfriador.
10
1
2
3
7
8
9
11
4
6
5
12
3

4
índice
antes de conectar su refrigerador
s
scolocación
snivelación
cómo instalarlo
sinstalación
sprimera conexión
funcionamiento
scontrol de temperatura del enfriador
scontrol de temperatura del congelador
ssistema de enfriamiento Twist Air / Maxi Frío
scajones
scontrol de humedad
sparillas
smedias parillas
spiso removible del congelador
sanaqueles
snuevo display interno y externo modelos de súper lujo
(acero inoxidable )
sPractihielo
Recomendaciones de conservación
limpieza del refrigerador
limpieza del Practihielo
información general
precaución
preguntas frecuentes
centros de servicio Serviplus
garantía
Características Eléctricas Nominales
Frecuencia
Tensión nominal
60 Hz
115 V ~
AGRADECEMOSSUPREFERENCIA
Gracias por adquirir su refrigerador con nosotros y comprobar que
seguimos contando con su preferencia.
Este manual se elaboró pensando en su bienestar. El contenido
tiene instrucciones claras para que usted obtenga el mejor provecho
de su refrigerador en cuanto a seguridad, confort y ahorro de energía.
Lea este instructivo cuidadosamente antes de instalar su refrigerador,
de esto depende la validez de su garantía.
(ECHOEN-ÏXICOPOR
MABE MÉXICO, S. de R.L. de C.V. Avenida 5 de Febrero No. 1325 Norte,
Apdo. Postal 262, C.P.76120, Quéretaro, Qro. Tel: +52 (442) 211 46 00
5
5
5
5
5
5
7
7
8
8
8
9
9
10
10
11
11
13
16
17
18
19
20
21
22
23
24
4
sDispensador de Agua 14

12
antes de conectar su refrigerador
indicaciones generales
Retire las bases, empaque y demás aditamentos del mismo.
Para quitar el pegamento dejado por las cintas adhesivas
de sujeción, se debe de utilizar un trapo humedecido con
agua y jabón neutro.
Seleccione el área para ubicar el refrigerador, ésta debe
mantenerse limpia y sin humedad para evitar problemas
de oxidación.
colocación
Considere las siguientes distancias mínimas para garantizar
una circulación de aire adecuada, sobre todo si se va a
empotrar el producto: de 2 a 3 cm en los lados, 10 cm en
la parte posterior y de 5 a 10 cm en la parte superior.
Aléjelo de elementos que generen calor como estufas,
calentadores, o exponerlo a los rayos del sol, ya que
ocasionará que trabaje más y sea menos eficiente,
incrementando el consumo de energía eléctrica.
No lo recargue contra la pared. Con esta medida estará
garantizando un correcto desempeño del producto,
impidiendo que los componentes de su refrigerador
toquen directamente las paredes o muebles, evitando
ruidos desagradables.
nivelación
Para nivelar el refrigerador utilice los dos tornillos
niveladores, insértelos y ajústelos de manera que
descansen firmemente en el piso.
La parte de enfrente deberá quedar un poco más alta
que la parte posterior dejando ligeramente inclinado
hacia atrás su refrigerador, esto facilitará que las puertas
cierren por sí mismas, y evitará la pérdida de frío.
cómo instalarlo
instalación
Antes de conectar la clavija en el enchufe, limpie el interior
de su refrigerador usando un trapo o esponja suave y jabón
neutro, o una solución de bicarbonato de sodio.
1
3
2
5

1
3
2
5
4
1
3
2
5
4
requisitos mínimos de la instalación eléctrica:
Características: 127 V ~ 60 Hz de uso residencial. Provista
preferentemente con un interruptor general y circuitos
independientes balanceados, protegidos por listón fusible
y/o pastilla termomagnética de 15 a 20 A Máx.
Su refrigerador está provisto de un cable tomacorriente
polarizado tipo Y con cable a tierra integrado. Por ningún
motivo elimine la tierra colocando un adaptador, ni corte
el cable para reemplazar su clavija por una de dos terminales.
Por su seguridad, su instalación debe ser realizada como
se muestra en la figura A.
Si su instalación eléctrica no cuenta con este tipo de contacto
adquiera uno, el cual debe ser instalado por un técnico
calificado, de no ser así, es entera responsabilidad del
cliente cualquier riesgo personal y/o material que pueda
ocasionar el producto.
Instale su refrigerador en el contacto más cercano. Uso de
Extensión Eléctrica: A causa de condiciones potencialmente
peligrosas, se recomienda EVITAR el uso de la misma. En el
caso de que decida utilizarla, es absolutamente necesario
que sea una conexión aprobada por un organismo certificado
la cual contenga conexión a tierra y soporte un rango mínimo
eléctrico de 15A y 120V.
Evite en la medida de lo posible conectar otro aparato
eléctrico en el mismo contacto que está utilizando para su
refrigerador mientras se encuentre en funcionamiento.
Esto evitará tener variaciones de voltaje y calentamientos
en el aparato.
Para conectar y desconectar su refrigerador, sujete el
tomacorriente por la clavija y estire. Nunca jale el cordón.
Si usted vive en una región donde hay variaciones de
tensión nominal, tenga las siguientes precauciones:
sNo conecte su refrigerador en el enchufe.
sInstale un regulador automático de voltaje con una
potencia mínima de 1000 W.
sAsegúrese que el regulador soporte las variaciones de
tensión que haya en su región.
6

sPida que un electricista calificado verifique el enchufe
de la pared y el circuito, para asegurarse que la salida esté
debidamente conectada a tierra.
sPara efectuar la conexión a tierra, siga las normas de puesta
a tierra y llame a un electricista calificado.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personal calificado para evitar cualquier riesgo.
CALENTAMIENTODEZONASCERCANASALCONGELADOR
Su refrigerador cuenta con un dispositivo que evita la
condensación. El calentamiento de algunas zonas externas
de su refrigerador es normal. Esto ocurre para evitar la
condensación de gotas de agua en el exterior de su
refrigerador. No obstante, en condiciones de alta
temperatura y alta humedad en el ambiente, pudiera
llegar a formarse una ligera condensación. Seque con un
trapo suave.
PRIMERACONEXIØN
sDeje reposar el refrigerador de 4 a 6 horas antes de
conectarlo para que permita que repose el aceite del
compresor.
sAntes de conectar el refrigerador gire la perilla del
control de temperatura del enfriador hasta la posición
media (entre 4-6).
sConecte la clavija o enchufe a la corriente.
sDeje que funcione vacío y cerrado durante 4 horas antes
de introducir los alimentos.
sEvite abrir la puerta para que se alcance la temperatura
deseada.
sSi desea colocar su refrigerador en otro lugar debe des-
conectarlo antes de moverlo.
sCuando ya esté ubicado en el sitio elegido, repetir los
pasos ya mencionados.
7

4
control de temperatura del enfriador
Para regular la temperatura del compartimiento del
enfriador, se debe girar la perilla hacia la posición deseada.
La perilla de control de temperatura del refrigerador
está ubicada en el interior de dicho compartimiento, en
algunos casos será necesario el uso de una moneda para
hacer girar la perilla.
control de temperatura del congelador
La temperatura del compartimiento del congelador, se
ajusta seleccionando el nivel de congelamiento en la perilla
del control de temperatura, ubicada en el interior de
este compartimiento.
nota: La temperatura interior puede variar dependiendo
de la temperatura ambiente. En los meses de calor (verano)
es posible que el control de temperatura necesite ajustarse
para que enfríe más y en los meses de frío (invierno) para
que enfríe menos.
Situaciones de usoTemperatura
Mínima
Máxima
Media
Muchos alimentos almacenados.
Mucha frecuencia de apertura de puertas.
Posición 7 a 9.
Uso normal.
Posición 4 a 6.
Pocos alimentos almacenados.
Poca frecuencia de apertura de puertas.
Posición 1 a 3.
Mínimo
Medio
Máximo
funcionamiento
1
1
2
Congelamiento mínimo: Indicado para
cuando hay pocos alimentos almacenados
en el congelador o poca frecuencia de
apertura de puertas.
Congelamiento medio: Indicado para uso
normal.
Congelamiento máximo: Indicado para
cuando hay gran cantidad de alimentos
almacenados en el congelador o existe
mucha frecuencia de apertura de puertas.
8

1
2
El sistema de enfriamiento Twist Air / Maxi Frío garantiza
que el frío circule de manera homogénea al ser distribuido
por todo su refrigerador y mantiene las temperaturas
óptimas en cada rincón.
Es importante que las salidas para la circulación de aire,
nunca estén obstruidas.
Al abrir la puerta de su refrigerador es normal que se
empañen las parrillas de cristal templado debido a la entrada
de humedad.
cajones
Dependiendo del modelo de su refrigerador, éste puede
estar provisto de varios tipos de cajones.
El cajón de carnes frías, puede ser ubicado en cualquier
punto a todo lo ancho de la parrilla; la ubicación recomen-
dada para colocar la parrilla que sostiene al cajón es el
primer nivel de arriba hacia abajo.
El cajón para legumbres individual está diseñado para
conservar frescas las frutas y verduras. Utilice la división
del cajón para no mezclar las y optimizar su acomodo
(sólo aplica en algunos modelos).
Los modelos de lujo cuentan con 2 cajones para facilitar
el almacenamiento independiente de frutas y verduras.
En algunos modelos el cajón o los cajones cuentan con
control de humedad.
control de humedad
El cajón de legumbres mantiene la temperatura y humedad
adecuada para el almacenamiento de sus alimentos, con-
servando sus características naturales.
El uso adecuado del control de humedad permite regular
el paso de aire hacia el interior del cajón.
Es recomendable mantener el control en los orificios de
menor tamaño para conservar los vegetales de hojas verdes,
y en los orificios de mayor tamaño para la conservación de
frutas.
1
2
3
1
3
el sistema de enfriamiento Twist Air / Maxi Frío
Su refrigerador no necesita ser descongelado, ya que realiza
el deshielo automáticamente (No Frost).
9

1
2
3
3
4
4
para retirar los cajones:
Saque el cajón hasta el tope, levántelo ligeramente para
que salga de su riel y jálelo hacia afuera.
Si requiere retirar el ensamble de cajones y tapas, jálelo
como una parrilla normal.
parrillas
Algunos modelos cuentan con parrillas de cristal templado
con marco plástico y borde antiderrames. Esto evitará que
pequeños derrames de líquidos ensucien todo su refrige-
rador. O bien, otros modelos cuentan con parrillas de
alambrón. En ambos casos las parrillas son multiposiciones.
La carga máxima recomendada para esta parrilla, es de
25 kg (55 Lb).
en caso de que necesite retirar las parrillas de cristal
Remueva cualquier alimento u objeto apoyado en ellos.
Sujete la parrilla con las dos manos por la parte frontal,
como se muestra en la figura.
Empuje el cristal con las yemas de los dedos hacia usted
ligeramente.
Una vez que la parrilla se levantó por la parte trasera,
desplácela hacia usted, sin soltarla.
Para volver a colocar la parrilla sobre el riel deseado,
asegúrese que este riel quede entre la ceja de la parrilla y
la superficie, y empuje hasta sentir el tope de ensamble
de la parrilla.
Para cambiar las otras parrillas proceda de la misma forma.
medias parrillas
Su refrigerador puede contar con la versatilidad de las
medias parrillas, éstas pueden ser colocadas únicamente
en los primeros tres niveles de su refrigerador.
Tenga cuidado de retirar todos los alimentos colocados
sobre esta área y de sostenerla con ambas manos, si desea
ajustar o retirar las parrillas.
1
2
10

Para ajustar la posición de sus parrillas, levante ligeramente
de la parte frontal de ésta y deslice hacia el frente hasta que
quede liberada de los puntos que la sujetan; aproximadamente
a la mitad de la carrera de deslizamiento, retire lateralmente
la parrilla. Tenga cuidado de retirar todos los alimentos
colocados sobre esta área y de sostenerla con ambas manos.
La colocación de la media parrilla es muy similar, introduzca
hasta aproximadamente la parte central del gabinete, apoye
ésta contra el lateral de su refrigerador y empuje hacia atrás
para que ésta quede sujeta en sus puntos.
La parrilla no es completamente horizontal, tiene una ligera
elevación en la parte central, con la finalidad de permitir que
quede horizontal cuando cosas pesadas sean colocadas en
ésta; esto es completamente normal. La carga máxima reco-
mendada para esta parrilla, es de 8 kg (17.6 Lb.)
piso removible de congelador
En algunos modelos, el piso congelador puede ser retirado
para facilitar la limpieza en un posible derramamiento de
líquidos.
Jale el piso hacia usted para ser removido.
Evite que líquidos u objetos caigan al interior del ducto de
aire.
Para obtener un correcto funcionamiento del refrigerador, el
piso siempre debe de estar colocado en su posición original;
después de realizar cualquier limpieza, coloque nuevamente
el piso del congelador deslizándolo suavemente.
anaqueles
Según el modelo de su refrigerador, puede venir equipado
con puerta de doble capacidad que es la más grande del
mercado.
anaqueles deslizables
Algunos modelos cuentan con anaqueles deslizables los cuales
permiten gran versatilidad en el almacenamiento y distribución
interna.
Para cambiar de posición los anaqueles o retirarlos si así lo
desea, remueva primero los alimentos almacenados en estos
para evitar que se caigan durante el ajuste; deslice gentilmente
los anaqueles hasta la posición deseada.
2
1
1
2
4
1
2
11

anaquel gaveta
Su refrigerador puede venir instalado de fábrica con la
gaveta, en la cual usted tiene la versatilidad y conveniencia
de almacenaje de cosas como mantequilla, latas y frascos
pequeños; se recomienda no almacenar quesos y carnes
frías en este espacio.
Para acceder a los anaqueles posteriores: levante ligeramente
el seguro de la gaveta para que ésta pueda girar libremente;
asegúrese de regresar a su posición original y verifique
que quede asegurada.
La carga máxima recomendada es de 2 kg. (4 lb). Evite que
los menores se cuelguen del anaquel, éste se puede romper
debido al sobrepeso.
Antes de cerrar la puerta de su refrigerador verifique que
el anaquel gaveta esté en su posición original y sujeto
con el seguro.
anaquel ultracapacidad
Anaquel con gran capacidad y versatilidad en la puerta.
Usted puede almacenar recipientes grandes y botellas de
4 litros (un galón).
anaquel botellas y latas
Anaquel que proporciona el espacio justo para
almacenamiento de latas en la parte frontal y en la parte
posterior de este anaquel, usted podrá almacenar botellas
altas. Adicionalmente, está ergonómicamente diseñado
para que los productos puedan ser cómodamente
alcanzados.
anaquel dos profundidades
Adecuado para colocar recipientes pequeños como yogurt
para beber, jugos, tetrapack, pequeños barnices de uñas,
etc. es ideal para guardar pequeños frascos que se pudieran
llegar a voltear en otros anaqueles.
otros accesorios de su refrigerador:
(según el modelo)
sCharola para hielos: Con la cual usted puede fabricar el
doble de hielos.
s(UEVERAS%STEACCESORIOLEAYUDARÉAACOMODARUNAGRAN
cantidad de huevos, evitando que se rompan.
4
1
2
3
1
4
2
3
12

3
1
nuevo display interno y externo
modelos de súper lujo (acero inoxidable)
Los modelos de súper lujo con display exterior están
equipados con las siguientes funciones:
función de vacaciones
Esta función le permitirá ahorrar energía cuando salga
de vacaciones (no se recomienda en salidas mayores a 15
días). En el caso que sean vacaciones de más de 15 días,
desconecte, limpie y deje las puertas abiertas de su refrige-
rador para que se ventile.
La función de vacaciones se activa directamente oprimiendo
el botón, se desactiva oprimiendo nuevamente el botón
o al abrir la puerta del enfriador, usted podrá notarlo
mediante una señal sonora y la parte superior del botón
se iluminará. Además del indicador luminoso, usted podrá
ver que el dígito de la pantalla avanzará lentamente hasta
desactivar la función.
turbo
Esta función acelera el tiempo de enfriamiento y por
consiguiente, aumenta la velocidad de congelamiento.
La función turbo se activa oprimiendo directamente el
botón y se desactiva oprimiéndolo nuevamente o después
de cumplir con el ciclo óptimo establecido de acuerdo a
las necesidades específicas de cada aplicación.
Además del indicador luminoso, usted observará que el
dígito de la pantalla avanzará rápidamente por una hora.
Al término de este lapso, regresará a su condición normal.
nota: No se pueden activar ambas funciones al mismo
tiempo.
alarma
Esta función le indica con una señal sonora cuando la
puerta del enfriador permanece abierta por más de un
minuto, (dejar la puerta abierta hacer que el refrigerador
sea menos eficiente y que consuma más energía).
Se activa o desactiva directamente oprimiendo el botón.
Usted podrá advertirlo mediante una señal sonora, la
parte superior del botón se iluminará.
4
1
2
3
13
2

seguro
Esta función bloqueará su display impidiendo que alguien
más cambie su programación.
Para activar o desactivar, pulse simultáneamente por 3
segundos los botones de alarma y vacaciones. En la parte
central aparecerá por unos instantes la letra L (Lock)
restaurándose nuevamente el nivel de frío.
nivel de frío
Esta función se encuentra tanto en el display interno
como externo.
Oprimiendo este botón aumenta el nivel de frío del
refrigerador, el rango va de 1 a 9, siendo 9 el más frío.
nota: Su display es capaz de detectar la presencia de una
falla, la cual será indicada por la letra F, cuando ésto su-
ceda por favor llame a servicio técnico.
Para el accionamiento de las funciones no se necesita una
fuerza excesiva sobre los botones. TODAS LAS FUNCIONES
TARDAN EN ACCIONARSE 2 SEGUNDOS.
1
2
14
Su refrigerador cuenta con un despachador de agua de
llenado manual que le permite obtener agua fría por el
exterior y disminuir el consumo de energía.
Limpie este sistema antes de usarse por primera vez y repita
cada 30 días sin recurrir a detergentes u otros limpiadores
con aroma. Para hacerlo, quite el tanque inclinándolo hacia
el frente y haciendo presión como se indica en la figura A.
Enjuáguelo con agua limpia, después tírela y vuelva a colocar
el tanque.
notas importantes.
(Aplica para algunos modelos)
A.
B.
Destape y llene de agua
ispensador de gua
D A

·Para ubicar el contenedor en su posición original,
asegúrese de que la boquilla inferior del tanque
ensamble correctamente en el orificio de la puerta, esto
se hace colocándolo hacia abajo y después empujando el
tanque hacia atrás, de tal manera que embone con la
puerta haciendo “clic”. (Ver figura C)
·Evite llenar el contenedor a tope para que no exista
desbordamiento del agua. El nivel máximo de agua está
indicado a 2.75 lts.
·El fabricante no se hace responsable por el uso del
despachador con otro tipo de líquidos ajenos al agua
natural ya que éstos pueden causar un mal
funcionamiento en el sistema.
Si el contenedor de agua no está bien colocado puede
haber escurrimiento y no saldrá agua por el dispensador
de la puerta.
Es posible que, si el despachador de agua deja de
utilizarse periódicamente, el agua tenga un sabor extraño
en las ejecuciones posteriores.
No remueva las partes del despachador excepto el
tanque, la tapa del tanque y la rejilla colectora de gotas.
Después de despachar agua, la caída de algunas gotas es
normal, usted puede minimizar esto retirando el vaso
lentamente de la palanca o actuador.·
En algunos casos, debido a que se forma una ligera
condensación, también es posible que puedan caer
algunas gotas.
Para abastecer el agua, retire la tapa como se muestra en
la figura D, vierta EXCLUSIVAMENTE AGUA PURA Y
POTABLE con un vaso o una jarra hasta que el líquido
llegue a la medida de 2.75Lts marcada en el extremo
derecho del tanque.
Llenado del contenedor de agua
D.
C.
Coloque el tanque en su posición
original haciendo coincidir la boquilla
y empujando hacia atrás.
15

Practihielo
Algunos modelos cuentan con un dispositivo diseñado
para la óptima fabricación de hielo, el Practihielo. El cual
se encuentra ubicado en la puerta del congelador
proporcionándole un mayor espacio en el interior para
congelar sus alimentos.
nota: Cuando utilice el Practihielo es muy importante que
los anaqueles del congelador estén colocados.
para quitarlo
Para obtener los hielos retire el cajon jalándolo hacia usted.
Para llenar nuevamente las hieleras, retire el cassette
deslizándolo con cuidado hacia afuera.
para llenarlo
Una vez afuera de su congelador gire el cassette en sentido
opuesto a las manecillas del reloj, hasta dejarlo horizontal
sobre una superficie plana antes de llenarlo. Sí a usted se
le hace más sencillo llenarlo verticalmente, también puede
hacerlo.
2
5
3 4
1
3
4
5
Coloque la tapa nuevamente ejerciendo presión.
(Ver figura E)
No vierta agua hasta que el tanque esté
colocado correctamente sobre la puerta.
Empuje por la parte central y hacia atrás la palanca del
dispensador con un vaso hasta que salga el agua y
manténgalo presionado hasta que se sirva la cantidad de
Siempre despache sosteniendo el vaso.
En el caso de algún derrame eventual de gotas deslice la
bandeja inferior o colector de gotas hacia arriba y retire hacia
fuera (Ver figura F), tire el agua y colóquela nuevamente
deslizándola hacia adentro y hacia abajo (Ver figura G).
IMPORTANTE:
Uso del despachador de agua
F.
G.
Colocación del recoge gotas.
E.
16
agua deseada.

recomendaciones de conservación
Se recomienda guardar los alimentos en recipientes con tapa,
empacados o utilizando materiales que los mantengan sella-
dos, tales como papel aluminio, algún plastificado o usando
un portaviandas.
No coloque alimentos calientes en el enfriador o el congelador,
espere a que tomen la temperatura ambiente.
Procure abrir las puertas solamente el tiempo necesario para
colocar o retirar alimentos o bebidas. De esta forma usted
reducirá el consumo de energía y mejorando el rendimiento
de su refrigerador.
Si está abriendo y cerrando constantemente la puerta del
enfriador para introducir o retirar alimentos, ésta puede
presentar algo de dificultad para abrirse. Esto es normal debido
al vacío que se forma en el interior del refrigerador por el
intercambio de aire de diferentes temperaturas. Espere de 10
a 15 segundos y las puertas abrirán con facilidad nuevamente.
Guarde siempre la cebolla dentro de una bolsa de plástico o
recipiente hermético para evitar que su olor contamine.
No guarde ajo dentro del refrigerador, el frío y la obscuridad
promueven su germinación.
6
8
7
9
9
Las hieleras cuentan con un control de nivel de agua, sí usted
lo excede, el agua se derramará.
Con las perillas de frente a usted, gire el cassette en sentido
de las manecillas del reloj. Las hieleras quedaran en posicion
horizontal.
Finalmente, coloque de nuevo el cassette dentro del practi-
hielo. Desplácelo sobre sus rieles asegurando que llegue hasta
final. Espere a que se haga el hielo.
Asegúrese de secar el exceso de agua en la parte inferior del
cassette antes de introducirlo a su congelador.
Desmoldar
Gire cada perilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que caigan los hielos en el cajón de la parte inferior. El cajón
sólo puede almacenar los hielos de las 3 hileras.
Asegúrese que el cajón de hielos esté vacio antes del siguiente
desmoldeo de hielos.
Limpiela base donde es colocado el cajón por lo menos una
vez a la semana.
6
7
8
9
17

Al almacenar los alimentos en el congelador, prepare
pequeñas porciones, esto facilitará un congelamiento
más rápido y una utilización integral de cada porción.
Si desea congelar rápidamente alimentos o fabricar cubos
de hielo, se recomienda colocarlos sobre la parrilla del
congelador.
Observe siempre la fecha de caducidad de los productos
congelados indicada por el fabricante.
Una vez descongelado un alimento no podrá ser congelado
nuevamente.
Los líquidos aumentan su volumen cuando son congelados.
Por eso tome la precaución de no llenar hasta el borde
con sustancias líquidas los recipientes.
No colocar en el congelador recipientes cerrados de vidrio,
conteniendo líquidos. La rotura de recipientes de vidrio
puede provocar daños graves en el congelador.
limpieza del refrigerador
Siempre desconecte la clavija del enchufe de su refrigerador,
antes de efectuar cualquier tipo de limpieza o verificación
técnica.
Nunca utilice productos tóxicos (Amoniaco, etc.) o abrasivos
(pastas, etc.) ni fibras que dañen el producto.
Utilice una esponja suave o trapo humedecido en agua
con un jabón neutro. Enjuague y seque bien con un trapo
limpio y seco.
También puede utilizarse para limpiar el interior, una
solución de una cucharada de bicarbonato de sodio en
dos litros de agua tibia.
No utilice fibras ni objetos afilados o puntiagudos que
puedan rayar el refrigerador, las parrillas o los anaqueles
interiores.
Para limpiar el condensador (en los modelos que lo tengan)
utilice un cepillo, trapo o esponja para eliminar el polvo
acumulado.
Procure limpiar y lavar su refrigerador por lo menos cada
seis meses.
1
3
2
1
2
3
18

perno C
perno B
perno A
Para una eventual limpieza del congelador:
s$ESCONECTELACLAVIJADELTOMACORRIENTE
s$ESPUÏSDELALIMPIEZACOLOQUENUEVAMENTEELPISODEL
congelador para garantizar un buen funcionamiento de
SUREFRIGERADOR
%LPISOREMOVIBLESØLOAPLICAENALGUNOSMODELOS
Limpieza Practihielo
0ARAUNAFÉCILLIMPIEZADESU0RACTIHIELOESRECOMENDABLE
DESENSAMBLARLODELASIGUIENTEMANERA
2ETIRELOSANAQUELESDELAPUERTAELCAJØNDEHIELOSYEL
CASSETTE
%NLAPUERTADELCONGELADORDESLICESU0RACTIHIELODEFORMA
LATERALHACIASULADOIZQUIERDOHASTATOPAR
3EPARELAPARTESUPERIORDELSOPORTE0RACTIHIELOTOMANDO
LOSLATERALESCONAMBASMANOSYJÉLELAHACIAUSTEDSEPARÉN
DOLODELAPUERTA
0ARADESENSAMBLARLOSCOMPONENTESDELCASSETTESETIENE
QUEEMPUJARELPERNO#HACIAFUERAPARALIBERARLODEL
CASSETTELASPERILLASSALDRÉNPORSÓMISMAS2EPITAESTOS
PASOSCONLASTRESHIELERAS
,AVELASPIEZASDEL0RACTIHIELOUTILIZANDOSØLOUNAESPONJA
SUAVECONAGUAYJABØNNEUTROYDESPUÏSSÏQUELO%S
importante no utilizar fibras o productos abrasivos para
LAVARLOESPECIALMENTELASHIELERAS
ensamble
$URANTELALIMPIEZALACUBIERTADEL0RACTIHIELOPUEDE
SOLTARSEPARACOLOCARLADENUEVOENSULUGARSEREQUIERE
QUELASGUÓASINFERIORESDELACUBIERTAENTRENENLOSORIFICIOS
DELABASEDELSOPORTE$ESPUÏSALINIELAGUÓALATERALDELA
CUBIERTACONELLATERALDELSOPORTEYPRESIONELACUBIERTA
CONELSOPORTEHASTAQUEESCUCHEQUEEMBONØ.ODEBE
INTRODUCIRELCASSETTEHASTAQUELACUBIERTAESTÏENSULUGAR
0ARAENSAMBLARINTRODUZCAELPERNO!ENELORIFICIO/
CUIDANDOQUEELPERNO"ENTREENLARANURA2
%MPUJELAHIELERAHASTAQUEELPERNO#QUEDEFIJOENSU
LUGAR#OLOQUELAPERILLAASEGURÉNDOSEQUEQUEDEBIEN
SUJETAALAHIELERA2EPITAESTOSPASOSCONLASTRESHIELERAS
1
2
3
7
5
19
soporte
cassete
cubierta
cajón
de hielos
guía
inferior
orificio O
ranura R

Tome el Practihielo y llévelo hacia la puerta de su congelador.
Introduzca la guía inferior del soporte en el extremo izquierdo
de la ranura trasera de la puerta congelador.
Empuje la parte superior del Practihielo hasta que el soporte
entre en el fondo de la puerta.
Deslice su Practihielo hacia la derecha dejándolo en su
posición original.
Coloque los anaqueles, el cassette y el cajón de hielos.
limpieza
Si desea mover el practihielo desplácelo a la derecha y luego
hacia abajo. Para regresar a su lugar haga los mismos pasos
en sentido inverso.
viajes y ausencias
En ausencias prolongadas desconecte la clavija del enchufe.
Deje su refrigerador limpio y vacío, incluyendo las bandejas
de los cubitos de hielo.
Deje la puerta entreabierta, colocando algún objeto que
impida su cierre, para facilitar la renovación del aire y evitar
la concentración de malos olores.
Para periodos cortos de ausencia, su refrigerador podrá
permanecer conectado. Pero recuerde que siempre existe
la posibilidad de cortes de energía eléctrica mientras usted
no se encuentre.
mudanza
Si se requiere acostar la unidad para su transportación,
hágalo únicamente hacia el costado izquierdo (viendo su
refrigerador de frente).
Es necesario que antes de desplazar su refrigerador de lugar,
meta los tornillos niveladores hasta el fondo.
fallas en el suministro de energía eléctrica
La mayoría de las interrupciones en el suministro de energía
eléctrica son corregidas en pocas horas. La temperatura
interior no se afecta hasta antes de 4 horas. Si la falla eléctrica
persiste por más de 6 horas, le sugerimos que introduzca
bolsas de hielo en ambos compartimentos para ayudar a la
conservación de los alimentos.
Si su modelo cuenta con función de Vacaciones y Turbo, en
una falla eléctrica, éstas se tendrán que volver a ajustar.
No hay ninguna afectación de su refrigerador al restablecer
la energía eléctrica.
información general
8
9
2
3
1
10
12
12
11
20
2
1
3
This manual suits for next models
43
Table of contents
Languages:
Other mabe Refrigerator manuals

mabe
mabe RMI1851XSAB0 User manual

mabe
mabe MTM482SENSS0 User manual

mabe
mabe RMM1540Y User manual

mabe
mabe RMC090NESY0 User manual

mabe
mabe RMS1540Z User manual

mabe
mabe ITV085ICER User manual

mabe
mabe RMC425NESY0 User manual

mabe
mabe ESTILO User manual

mabe
mabe RMC215NEWWY1 User manual

mabe
mabe RMV21WI User manual

mabe
mabe MAV060IAERWW User manual

mabe
mabe PSS21 Series User manual

mabe
mabe RMC275PURS0 User manual

mabe
mabe RMF0411PYMN0 User manual

mabe
mabe RMV21WIM User manual

mabe
mabe FMM300UESX0 User manual

mabe
mabe RMB32YLCS0 User manual

mabe
mabe MTV085ICER User manual

mabe
mabe RM04Y04RM43U User manual

mabe
mabe MSC504SORBS0 User manual