Makita DML809 User manual

EN Cordless Worklight INSTRUCTION MANUAL
FR Lampe de Chantier Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTION
DE Akku-Baustrahler LED BETRIEBSANLEITUNG
IT Faro da lavoro a batteria ISTRUZIONI PER L’USO
NL Snoerloze Werklamp GEBRUIKSAANWIJZING
ES Linterna de Trabajo Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA Ledningsfri arbejdslygte BRUGSANVISNING
EL
TR KULLANMA KILAVUZU
SV Batteridriven arbetslampa BRUKSANVISNING
NO Batteridrevet arbeidslys BRUKSANVISNING
FI Akkukäyttöinen työvalo KÄYTTÖOHJE
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Belaidis šviestuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ET Juhtmeta töövalgusti KASUTUSJUHEND
PL Lampa Budowlana
HU Akkumulátoros munkalámpa HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Akumulátorové pracovné svietidlo
NÁVOD NA OBSLUHU
CS NÁVOD K OBSLUZE
SL NAVODILA ZA UPORABO
SQ Ndriçues pune me bateri MANUALI I PËRDORIMIT
BG
HR
MK
SR
RO
UK
RU
VI
DML809

12
1 2
3
4
6
8
57
3 4
9
5
11
10
5 6
12
240°
7 8

9

4English
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1. Cove r lock
2. Battery co ve r
3. Indica tor lamps
4. Check button
5. Power co rd
6. Socke t co ve r
7. Female plug (for the appliance )
8. Male plug (for AC so urce , the
sh ape va ries from co untry to
co untry)
9. Fast ener
10. Switch
11. Brightness mode se lect ion
12. Knob
SPECIFICATIONS
Model DML809
LED 96pcs, 100.8W
Power so urce 14.4V / 18V DC
Dimensi ons (L × W × H) 249 mm × 370 mm × 278 mm
Net weight 5.7 kg
Pressu re rece ivi ng area (Lens area) 0.0241 m2
•
• The dimensi ons are with the handle lowered posi tion.
• The weight does not incl ude battery ca rtridge and power co rd.
•
without notice .
Power Supply
• The appliance sh ould be co nnect ed only to a power su pply of the sa me vo ltage as indica ted on the nameplate,
and ca n only be operated on si ngle-phase AC supply. The appliance is double-insu lated and ca n, therefore,also be
use d from so cke ts without earth wire.
Applicable battery cartridge and operating time
Voltage Applica ble battery ca rtridge Operating time (Approxi mately)
High Mid Low
14.4V
BL1415N 0.3 hours 0.8 hours 1.7 hours
BL1430,
BL1430B 0.5 hours 1.3 hours 2.8 hours
BL1440 0.8 hours 2.1 hours 4.5 hours
BL1450 0.9 hours 2.5 hours 5.0 hours
BL1460B 1.0 hours 2.8 hours 5.5 hours
18V
BL1815N 0.4 hours 1.1 hours 2.2 hours
BL1820 0.5 hours 1.5 hours 3.0 hours
BL1820B 0.6 hours 1.5 hours 3.0 hours
BL1830,
BL1830B 0.8 hours 2.0 hours 4.0 hours
BL1840,
BL1840B 1.1 hours 2.9 hours 6.0 hours
BL1850,
BL1850B 1.4 hours 3.5 hours 7.5 hours
BL1860B 1.7 hours 4.5 hours 8.5 hours

5English
• The operating time is base d on the co ndition when two batteries are inserted.
• Some of the battery ca rtridges list ed above may not be ava ilable depending on yo ur region of resi dence .
• Operating times may differ depending on battery typ e, ch arging st atus, and usa ge co ndition.
WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery ca rtridges may ca use
Symbols
The following sh ow the sym bols use d for the equipment.
Be su re that yo u underst and their meaning before use .
• Read inst ruct ion manual
• Indoor use only for AC su pply; Indoor and
outdoor use for DC su pply
Ni-MH
Li-ion • Only for EU co untries
Due to the prese nce of haza rdous co m-
ponents in the equipment, wast e elect rica l
and elect ronic equipment, accu mulators
and batteries may have a negative impact
on the envi ronment and human health. Do
not disp ose of electrica l and elect ronic ap-
pliance s or batteries with house hold wast e!
In acco rdance with the European Direct ive
on wast e elect rica l and elect ronic equip-
ment and on accu mulators and batteries
and wast e accu mulators and batteries, as
well as their adaptation to national law,
wast e elect rica l equipment, batteries and
accu mulators sh ould be st ored se parately
and delive red to a se parate co llect ion point
for munici pal wast e, operating in acco r-
dance with the regulations on envi ronmen-
tal protect ion.
This is indica ted by the sym bol of the
cr osse d-out wheeled bin place d on the
equipment.
• DOUBLE INSULATION
• Optica l Radiation (UV and IR).
Minimize exp osu re to eye s or ski n.
• Do not st are at operating lamp.
• Use appropriate sh ielding or eye s
protect ion.
• Take particu lar ca re and attention!
• Do not use the appliance in the rain or
sn ow when usi ng with AC power.
• IP65 for DC su pply; IP20 for AC su pply
Remark
• This product co ntains a light so urce of energy
SAFETY WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: When usi ng appliance s, basi c sa fety
preca utions sh ould always be followed to reduce the
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. When the appliance is not in use , always sw itch off,
and unplug / remove the battery ca rtridge from the
appliance .
2. Do not co ve r the appliance in operation with cl oth or
3. When using the appliance with AC power, do not use
the appliance in damp or wet loca tions.
4. Do not exp ose the appliance to rain or sn ow. Neve r
wash it in water.
5. Do not use the appliance in exp losi ve atmosp heres,
or dust .
6. Appliance plugs must match the outlet. Never modify
the plugs in any way. Do not use any adapter plugs
plugs and match ing outlet will reduce risk of elect ric
sh ock.
7. When operating the appliance , avo id body co ntact
with earthed or grounded su rface s su ch as pipes,
radiators, micr owave ove ns, or refrigerators. There
is an incr ease d risk of elect ric sh ock if yo ur body is
earthed or grounded.
8. Do not abuse the co rd. Neve r use the co rd for
ca rryi ng, pulling or unplugging the appliance . Keep
co rd away from heat, oil, sh arp edges or movi ng
parts. Damaged or entangled co rds incr ease the risk
of elect ric sh ock.
9.
is damaged, it sh all be replace d by a sp eci al co rd or
co rd excl usi ve ly ava ilable from the manufact urer or
his se rvi ce agent.
10. Do not st are at the so urce of light direct ly.
11. Do not handle the plug with wet or greasy hand.
12. Always place the appliance on a leve l and st able
su rface to preve nt the appliance from falling.
13. The light so urce co ntained in this luminaire sh all
only be replace d by the manufact ure or his se rvi ce
14. .Do not leave the power co rd disco nnect ed from the
appliance while the power is su pplied from an outlet.
Doing so might ca use an elect ric sh ock.
15. Do not allow anyt hing to co ve r or cl og the ve nts
of the appliance . Always ke ep cl ean the ve nt for
co oling.

6English
Battery appliance use and care
1. Preve nt unintentional st arting. Ensu re the sw itch
is in the off-posi tion before co nnect ing to battery
pack, picki ng up or ca rryi ng the appliance . Carryi ng
energizi ng appliance that have the sw itch on invi tes
acci dents.
2. Disco nnect the battery pack from the appliance
acce sso ries, or st oring appliance . Such preve ntive
sa fety measu res reduce the risk of st arting the
appliance acci dentally.
3.
manufact urer. A ch arger that is su itable for one typ e
with another battery pack.
4.
battery packs. Use of any other battery packs may
5. When battery pack is not in use , ke ep it away from
make a co nnect ion from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may ca use
6.
the battery; avo id co ntact . If contact acci dentally
the battery may ca use irritation or burns.
7. Do not use a battery pack or appliance that is
batteries may exh ibit unpredict able behavi or
8.
temperature above 130 °C may ca use exp losi on.
9. Follow all ch arging inst ruct ions and do not ch arge
the battery pack or appliance outsi de of the
Charging improperly or at temperatures outsi de of
10.
perso n usi ng only identica l replace ment parts.
This will ensu re that the sa fety of the product is
maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the appliance
or the battery pack exce pt as indica ted in the
inst ruct ions for use and ca re.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before usi ng battery ca rtridge, read all inst ruct ions
and ca utionary marki ngs on (1) battery ch arger, (2)
battery, and (3) product usi ng battery.
2. Do not disa sse mble battery cartridge.
3. If operating time has beco me exce ssi ve ly sh orter,
st op operating immediately. It may resu lt in a risk of
ove rheating, possi ble burns and eve n an exp losi on.
4. If elect rolyte gets into yo ur eye s, rinse them out with
cl ear water and se ek medica l attention right away. It
may resu lt in loss of yo ur eye si ght.
5. Do not sh ort the battery ca rtridge:
(1) Do not touch the terminals with any co nduct ive
material.
(2) Avo id st oring battery ca rtridge in a co ntainer with
(3) Do not exp ose battery ca rtridge to water or
rain. A battery sh ort ca n ca use a large cu rrent
breakdown.
6. Do not st ore the appliance and battery ca rtridge
in loca tions where the temperature may reach or
exce ed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery ca rtridge eve n if it is
se ve rely damaged or is co mpletely worn out. The
8. Be ca reful not to drop or st rike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10.
the Dangerous Goods Legisl ation requirements.
For co mmerci al transp orts e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on packaging
and labeling must be obse rve d. For preparation of
the item being sh ipped, co nsu lting an exp ert for
haza rdous material is required. Please also obse rve
possi bly more detailed national regulations. Tape
or mask off open co ntact s and pack up the battery
in su ch a manner that it ca nnot move around in the
packa ging.
11. When disp osi ng the battery ca rtridge, remove it from
the tool and disp ose of it in a sa fe place . Follow yo ur
loca l regulations relating to disp osa l of battery.
12.
by Maki ta. Inst alling the batteries to non-co mpliant
exp losi on, or leak of elect rolyt e.
13. If the tool is not use d for a long period of time, the
battery must be remove d from the tool.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery ca rtridge before co mpletely
disch arged.
Always st op appliance operation and ch arge the
battery ca rtridge when yo u notice less appliance
power.
2. Neve r rech arge a fully ch arged battery ca rtridge.
Ove rch arging sh ortens the battery se rvi ce life.
3. Charge the battery ca rtridge with room temperature
at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery
ca rtridge co ol down before ch arging it.
4. Charge the battery ca rtridge if yo u do not use it for a
long period (more than si x months) .
Save all warnings and
instructions for future reference.

7English
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be su re that the appliance is sw itch ed off,
unplugged, and the battery ca rtridge is remove d
appliance .
Use with battery:
Installing or removing battery cartridge
CAUTION:
• Always unplug before inst alling or removi ng of the
battery ca rtridge.
• Only use genuine Maki ta lithium-ion batteries. Use
of non-genuine Maki ta batteries, or batteries that
have been altered, may resu lt in the battery burst ing
also vo id the Maki ta warranty for the Maki ta tool and
ch arger.
•
when installing or removing battery cartridge.
Failure to hold the appliance and the battery ca rtridge
resu lt in damage to the appliance and battery
•
and battery ca rtridge when loading battery ca rtridge
as well as between the appliance and the battery
co ve r when cl osi ng the battery co ve r.
NOTE:
Up to two battery ca rtridges ca n be inst alled, although
the appliance use s one battery ca rtridge for operation.
To inst all the battery ca rtridge, release the co ve r lock,
and open the battery co ve r. (Fig. 1)
Inse rt the battery ca rtridge. Align the tongue on the
battery ca rtridge with the groove in the housi ng and sl ip
it into place . Inse rt it all the way until it locks in place
with a little cl ick. If yo u ca n se e the red indica tor on the
upper si de of the button, it is not locke d co mpletely.
Then cl ose the battery co ve r. (Fig. 2)
To remove the battery ca rtridge, sl ide it from the tool
while sl iding the button on the front of the ca rtridge.
CAUTION:
• Always inst all the battery ca rtridge fully until the red
indica tor ca nnot be se en. If not, it may acci dentally
so meone around yo u.
• Do not inst all the battery ca rtridge forci bly. If the
ca rtridge does not sl ide in easi ly, it is not being
inse rted correct ly.
Indicating the remaining battery capacity
(Fig. 3)
(Only for battery ca rtridges with the indica tor)
Press the ch eck button on the battery ca rtridge to
indica te the remaining battery ca paci ty. The indica tor
lamps light up for few se co nds.
Indica tor lamps
Remaining ca paci ty
Lighted Off Blinki ng
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the battery.
The battery may have
malfunct ioned.
NOTE:
• Depending on the co nditions of use and the ambient
temperature, the indica tion may differ sl ightly from
the act ual ca paci ty.
Use of non-genuine Maki ta batteries, or batteries that
have been altered, will vo id the Maki ta warranty for the
Maki ta appliance and ch arger.

8English
Use with AC power:
When using the appliance with AC power, use the power
cord which is supplied with the appliance. Let the female
plug inse rt to the appliance and co nnect the male plug
to an outlet. (Fig. 4)
CAUTION:
•
co mpletely, then co nnect the male plug to an outlet.
•
co rd is not plugged.
NOTE:
•The AC power does not charge the battery inserted to
the appliance .
• Eve n operating in DC power, the appliance
automatically ch anges to AC power when the power
co rd is plugged in.
Organizi ng the power cord:
Coil power cord on st and tightly, then cl ip end of the
co rd by usi ng fast ener attach ed. (Fig. 5)
Turning on the light and brightness mode
selection (Fig. 6)
1. Switch : Press the sw itch once, the light turns on (At
the sa me brightness mode as the last se tting). Press
the sw itch again, the light turns off.
2. Brightness mode se lect ion: Brightness se quence is:
High mode / Mid mode / Low mode / High mode for
each press when the light is on.
Battery protection system (Fig. 7)
The appliance is equipped with a battery protect ion
system to extend battery life. When the battery becomes
low, the LED lights go out exce pt one LED as illust rated.
automatica lly cu ts off power. In this ca se , remove the
battery from the tool and ch arge the battery.
Cooling fan
This appliance is equipped with the co oling fan.
The co oling fan may work to co ol the appliance eve n
after the appliance is turned off. Sound of air co mes out
when the co oling fan is worki ng.
This is not malfunct ion of the appliance .
OPERATION
CAUTION:
•
Otherwise a falling acci dent may occu r.
Adjusting the angle of the light (Fig. 8)
kn obs again.
CAUTION:
of the light.
Using with tripod (optional accessories)
CAUTION:
• Read ca refully the inst ruct ion manuals of the
acce sso ries before usi ng them with the light.
You ca n put the light on the tripod to faci litate the
operation. (Fig. 9)
CAUTION:
• Be ca reful not to drop the appliance when attach ing
the appliance on the tripod.
• Place the tripod on a leve l and st able su rface to
preve nt from falling.
• Spread the legs of the tripod to the maxi mum.
• Do not use the tripod if the wind is st rong.
• Make su re that the appliance is attach ed se cu rely on
the tripod.
• Remove the appliance when ca rryi ng the tripod or
when folding the legs of the tripod.
• Be ca reful not to get yo ur hand ca ught in the legs of
the tripod when cl osi ng the tripod.
MAINTENANCE
CAUTION:
•Always be sure that the appliance is switched off,
unplugged, and the battery cartridge is removed before
attempting to perform inspection or maintenance.
• Neve r use gaso line, benzi ne, thinner, alco hol or the
like . Disco loration, deformation or cr acks may resu lt.
Only maintenance work described in this instruction
manual may be performed by the user. Any other work
must be carried out by Makita authorized service centers.
Cleaning
CAUTION:
• Neve r wash the appliance in water.
From time to time wipe off the outside (appliance body)
of the appliance using a cloth dampened in soapy water.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These acce sso ries or attach ments are reco mmended
this manual. The use of any other acce sso ries or
Only use acce sso ry or attach ment for its st ated
purpose .
If yo u need any assi st ance for more details regarding
these acce sso ries, ask yo ur loca l Maki ta se rvi ce ce nter.
• Maki ta genuine battery and ch arger
• Tripod [Part No: GM00002073]
NOTE:
• Some items in the list may be incl uded in the
appliance packa ge as st andard acce sso ries. They
may differ from co untry to co untry.

9Français
FRANÇAIS (Instructions originales)
Explication de l'idée générale
1. Disp osi tif de ve rrouillage
2. Couve rcl e de batterie
3. Voya nts lumineux
5. Cordon d’alimentation
6. Cach e-prise
7. Fich e femelle (pour l’appareil)
8. Fich e mâle (pour so urce AC, la
forme va rie d’un pays à l’autre)
9. Attach e
10. Commutateur
11. Sélect ion du mode de lumi-
nosi té
12. Molette
SPÉCIFICATIONS
Modèle DML809
DEL 96 pièce s, 100,8 W
Source d’alimentation 14,4 V / 18 V CC
Dimensi ons (L × l × H) 249 mm × 370 mm × 278 mm
Poids net 5,7 kg
Zone de réce ption de pressi on
(zo ne de l’object if) 0,0241 m2
•
• Les dimensi ons prennent en co mpte la posi tion abaissé e de la poignée.
• Le poids n’incl ut pas la ca rtouch e de batterie et le co rdon d’alimentation.
•
Alimentation électrique
• L'appareil ne peut être branch é que su r une so urce d'alimentation élect rique aya nt la même tensi on que ce lle qui
est indiquée su r la plaque si gnalétique et il ne peut être utilisé que su r une so urce d'alimentation de C.A. mono-
phasé . Étant donné qu'il est doté d'une iso lation double, il peut également être branch é su r des prise s sa ns câ ble
de mise à la terre.
Cartouche de batterie compatible et durée de fonctionnement
Tensi on Cartouch e de batterie co mpatible Durée de fonct ionnement (approxi mative )
Élevé e Moye nne Faible
14,4 V
BL1415N 0,3 heure 0,8 heure 1,7 heure
BL1430,
BL1430B 0,5 heure 1,3 heure 2,8 heures
BL1440 0,8 heure 2,1 heures 4,5 heures
BL1450 0,9 heure 2,5 heures 5,0 heures
BL1460B 1,0 heure 2,8 heures 5,5 heures
18 V
BL1815N 0,4 heure 1,1 heure 2,2 heures
BL1820 0,5 heure 1,5 heure 3,0 heures
BL1820B 0,6 heure 1,5 heure 3,0 heures
BL1830,
BL1830B 0,8 heure 2,0 heures 4,0 heures
BL1840,
BL1840B 1,1 heure 2,9 heures 6,0 heures
BL1850,
BL1850B 1,4 heure 3,5 heures 7,5 heures
BL1860B 1,7 heure 4,5 heures 8,5 heures

10 Français
• La durée de fonct ionnement est basé e su r l’état dans lequel deux batteries so nt insé rées.
•
Certaines des cartouches de batterie énumérées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région de résidence.
•
Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction du type de batterie, de l’état de charge et des conditions d’utilisation.
AVERTISSEMENT : N’utilisez que les cartouches de batterie énumérées ci-dessus. L’utilisa tion de toute
autre ca rtouch e de batterie peut provo quer des blessu res et/ou un ince ndie.
Symboles
Les sym boles su iva nts indiquent les sym boles utilisé s
pour ce s appareils. Assu rez- vo us de bien co mprendre
• Lise z le manuel d’inst ruct ion
• Utilisa tion intérieure uniquement pour
l’alimentation CA ; utilisa tion intérieure et
ext érieure pour l’alimentation CC ;
Ni-MH
Li-ion • Uniquement pour les pays de l’UE
À ca use de la prése nce des co mposa nts
dangereux su r l’équipement, l’équipement
élect rique et élect ronique usé , les accu -
mulateurs et les batteries peuve nt avo ir
ainsi que la sa nté humaine. Ne pas jeter
les appareils élect riques et élect roniques
ou les batteries ave c les déch ets domes-
tiques! Selon la Direct ive Européenne su r
l’équipement électrique et électronique usé,
su r les accu mulateurs et les batteries et
su r les accu mulateurs et les batteries usé s,
ainsi que leur adaptation à la loi nationale,
l’équipement élect rique usé , les batteries
et les accu mulateurs devr aient être st ocké s
sé parément et livr és à un point de co llect e
sé paré pour les déchets munici paux, opé-
rant co nformément à la réglementation su r
la protect ion de l’envi ronnement.
Cela est indiqué par le sym bole de la
poubelle à roues barrée en cr oix placé e su r
l’équipement.
• DOUBLE INSOLATION
• Rayo nnement optique (UV et IR).
Minimise z l’exp osi tion aux ye ux ou à la
peau.
•
• Utilise z un disp osi tif de protect ion ou une
protect ion ocu laire appropriée.
• Rest ez particu lièrement vi gilants et faites
attention !
• N’utilise z pas l’appareil so us la pluie ou
la neige lorsq u’il est alimenté en co urant
alternatif.
• IP65 pour alimentation CC : IP20 pour
alimentation CA
Remarque
• Le prése nt produit co ntient une so urce lumineuse de
AVERTISSEMENT SUR LA SÉCURITÉ :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation d’appareils
électroménagers, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être prises pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
1.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, éteignez-le toujours et
débranchez/retirez la cartouche de batterie de l’appareil.
2.
Ne couvrez pas l’appareil en fonctionnement avec un morceau
de tissu, un carton, etc., au risque de provoquer un incendie.
3.
Si vous utilisez l’appareil avec une alimentation CA, ne
l’utilisez pas dans des endroits humides ou mouillés.
4. N’exp ose z pas l’appareil à la pluie ou à la neige. Ne
le lave z jamais à l’eau.
5. N’utilise z pas l’appareil dans des atmosp hères ex-
plosi ve s, par exe mple, en prése nce de liquides, gaz
6.
quelque manière que ce so it. N’utilise z pas d’adap-
tateurs avec des appareils mis à la terre. L’utilisa tion
asso rtie réduira les risq ues de ch ocs élect riques.
7. Lorsq ue vous utilise z l’appareil, évi tez tout co ntact
du co rps ave c des su rface s mise s à la terre telles
que les co nduites, les radiateurs, les cu isi nières ou
les réfrigérateurs. Le risq ue de ch oc élect rique est
plus important si vo tre co rps est relié à la terre.
8. N’endommagez pas le co rdon. N’utilise z jamais le
co rdon pour transp orter, tirer ou débranch er l’ap-
pareil. Ne laisse z pas le co rdon près de so urce s de
ch aleur, d’huiles, de bords tranch ants, ni de pièce s
mobiles. Les co rdons endommagés ou emmêlés
augmentent les risq ues de ch ocs élect riques.
9.
luminaire est endommagé, il doit être remplacé par
un co rdon sp éci al excl usi ve ment disp onible ch ez le
fabrica nt ou so n prest ataire de se rvi ce s.
10.
11.
Ne manipulez pas la prise avec des mains mouillées ou graisseuses.
12. Place z toujours l’appareil su r une su rface plane et
st able pour évi ter qu’il ne tombe.
13.
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne
doit être remplacée que par le fabricant ou son presta-
14.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation débranché de
l’appareil lorsque celui-ci est alimenté par une prise de
courant. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique.
15.
Ne laissez rien recouvrir ou obstruer les évents de
l’appareil. Nettoyez toujours l’évent de refroidissement.

11 Français
Utilisation et entretien des appareils à batterie
1.
Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous
que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de bran-
cher la batterie, de prendre l’appareil ou de le transpor-
ter. Le fait de porter l’appareil en mettant le doigt sur l’in-
terrupteur ou d’alimenter l’appareil alors que l’interrupteur
est en marche risque d’entraîner des accidents.
2.
Débranchez la batterie de l’appareil avant d’effectuer
des réglages, de changer des accessoires ou de ranger
l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de faire démarrer l’appareil par inadvertance.
3. Rech argez l’appareil uniquement ave c le ch argeur
typ e de bloc- batterie peut cr éer un risq ue d’ince ndie
lorsq u’il est utilisé ave c un autre bloc- batterie.
4.
N’utilisez les appareils qu’avec des batteries spécialement
conçues à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-batterie
peut créer un risque de blessure et d’incendie.
5. Lorsq ue la batterie n’est pas utilisé e, éloignez- la des
autres objets métalliques, tels que les trombones,
les pièce s de monnaie, les cl és, les cl ous, les vi s
ou autres petits objets métalliques, qui peuve nt
établir une co nnexi on d’une borne à une autre. Un
co urt-ci rcu it des bornes de la batterie peut provo -
quer des brûlures ou un ince ndie.
6.
Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjec-
té de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec
les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la
batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
7.
N’utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé(e)
peuvent présenter un comportement imprévisible entraî-
nant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
8. N’exp ose z pas une batterie ou un appareil à un in-
ce ndie ou à une température exce ssi ve . L’exp osi tion
au feu ou une température su périeure à 130 °C peut
provo quer une exp losi on.
9.
Conformez-vous à toutes les instructions relatives à la
charge et ne chargez pas la batterie ou l’appareil en
instructions. Une charge incorrecte ou à des tempéra-
-
ger la batterie et augmenter le risque d’incendie.
10.
en n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.
11. -
reil ou le bloc- batterie, sa uf comme indiqué dans le
manuel d’utilisa tion et d’entretien.
Consignes de sécurité importantes
pour la cartouche de batterie
1. Ava nt d’utilise r la ca rtouch e de batterie, lise z toutes
les inst ruct ions et les mise s en garde su r (1) le
ch argeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit
qui utilise la batterie.
2. Ne démontez pas la ca rtouch e de batterie.
3.
Si la durée de fonctionnement est devenue trop courte,
arrêtez immédiatement l’appareil. Cela peut entraîner un
risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.
4.
Si vous recevez des électrolytes dans les yeux, rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Ce type de blessure peut entraîner une perte de la vue.
5. Ne co urt-ci rcu itez pas la ca rtouch e de batterie :
(1) Ne touch ez pas les bornes ave c un matériau
co nduct eur.
(2) Évi tez de ranger la ca rtouch e de batterie dans
un co ntenant ave c d’autres objets métalliques
tels que des cl ous, des pièce s de monnaie, etc.
(3)
N’exposez pas la cartouche de batterie à l’eau ou
à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut cau-
des brûlures possibles et même une panne.
6. N’entrepose z pas l’appareil et la ca rtouch e de
batterie dans des endroits où la température peut
atteindre ou dépasse r 50 °C (122 °F).
7. N’inci nérez pas la ca rtouch e de batterie même
si elle est fortement endommagée ou si elle est
co mplètement usé e. La ca rtouch e de batterie peut
exp lose r en ca s d’ince ndie.
8. Veillez à ne pas faire tomber ou percu ter la batterie.
9. N’utilise z pas une batterie endommagée.
10. Les batteries lithium-ion inco rporées so nt so umise s
aux exi gence s de la législ ation su r les march andise s
dangereuse s. Pour les transp orts co mmerci aux,
par exe mple par des tiers ou des mandataires, des
exi gence s particu lières en matière d’emballage et
d’étiquetage doive nt être resp ect ées. Pour la prépa-
ration de l’articl e à exp édier, co nsu ltez un exp ert en
matières dangereuse s. Veuillez également resp ect er
les réglementations nationales éve ntuellement plus
détaillées. Sce llez ou masq uez les co ntact s ouve rts
et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne
puisse pas bouger à l’intérieur de l’emballage.
11. Lors de la mise au rebut de la ca rtouch e de batterie,
retirez- la de l’outil et jetez- la dans un endroit sû r.
Resp ect ez les réglementations loca les relative s à
l’élimination des batteries.
12.
N’utilisez les batteries qu’avec les produits recommandés
par Makita. L’installation des batteries sur des produits
non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur
excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
13. Si l’outil n’est pas utilisé pendant une longue pé-
riode, sa batterie doit être retirée.
Conseils pour maintenir la durée de vie maxi-
male de la batterie
1. Chargez la ca rtouch e de batterie ava nt qu’elle ne se
déch arge co mplètement.
Arrêtez toujours l’appareil et chargez la cartouche de bat-
terie lorsque vous remarquez que sa puissance a diminué.
2. Ne rech argez jamais une ca rtouch e de batterie co m-
plètement ch argée. Une su rch arge réduit la durée
de vi e de la batterie.
3.
Chargez la cartouche de batterie à température ambiante
entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F). Laissez une car-
touche de batterie chaude refroidir avant de la charger.
4. Chargez la ca rtouch e de batterie si vo us ne l’utilise z
pas pendant une longue période (plus de si x mois) .
Gardez l’ensemble des avertisse-
ments et instructions pour pou-
voir les consulter ultérieurement.

12 Français
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
AVERTISSEMENT :
• Assu rez- vo us toujours que l’appareil est éteint et
débranch é et que la ca rtouch e de batterie est retirée
l’appareil.
Utilisation avec une batterie :
Installation ou retrait de la cartouche de bat-
terie
AVERTISSEMENT :
• Débranch ez toujours l’appareil ava nt d’inst aller ou de
retirer la ca rtouch e de batterie.
• Utilise z uniquement des batteries lithium-ion Ma-
ki ta d’origine. L’utilisa tion de batteries Maki ta non
leur exp losi on et provo quer des ince ndies, des bles-
su res co rporelles et des dommages. Cela annulera
également la garantie Maki ta su r l’outil et le ch argeur
Maki ta.
• Tenez fermement l’appareil et la cartouche de bat-
terie lorsque vous installez ou retirez la cartouche
de batterie.
Si vo us ne parve nez pas à tenir fermement l’appareil
et la ca rtouch e de batterie, ils risq uent de glisse r de
vo s mains et d’endommager l’appareil et la ca rtouch e
de batterie et de provo quer des blessu res co rpo-
relles.
• Veillez à ce que vo s doigts ne se co ince nt pas entre
l’appareil et la ca rtouch e de batterie lors du ch ar-
gement de la ca rtouch e de batterie ainsi qu’entre
l’appareil et le co uve rcl e de la batterie lorsq ue vo us
refermez le co uve rcl e de la batterie.
REMARQUE :
Ju sq u’à deux ca rtouch es de batterie peuve nt être inst al-
lées, bien que l’appareil utilise une se ule ca rtouch e de
batterie pour fonct ionner.
Pour inst aller la ca rtouch e de batterie, déve rrouillez le
co uve rcl e et ouvr ez le co uve rcl e de la batterie. (Fig. 1)
Insé rez la ca rtouch e de batterie. Alignez la languette
de la ca rtouch e de batterie ave c la rainure du boîtier et
emboîtez- la. Insé rez- la jusq u’à ce qu’elle s’ encl ench e
d’un si mple cl ic. Si vo us aperce ve z l’indica teur rouge
su r le cô té su périeur du bouton, c’ est qu’elle n’est pas
co mplètement ve rrouillée.
Fermez ensu ite le co uve rcl e de batterie. (Fig. 2)
Pour retirer la ca rtouch e de batterie, faites- la glisse r
de l’outil tout en faisa nt glisse r le bouton à l’ava nt de la
ca rtouch e.
AVERTISSEMENT :
• Inst allez toujours la ca rtouch e de batterie co mplète-
ment jusq u’à ce que l’indica teur rouge ne so it plus
vi si ble. Dans le ca s co ntraire, il risq uerait de tomber
acci dentellement de l’appareil et de ca use r des bles-
su res, à vo us ou toute autre perso nne à proxi mité.
• N’inst allez pas la ca rtouch e de batterie en força nt.
Si la ca rtouch e ne glisse pas faci lement, c’ est qu’elle
n’est pas insé rée co rrect ement.
Indication de la capacité restante de la batte-
rie (Fig. 3)
(uniquement pour les ca rtouch es de batterie munies
d’indica teur)
batterie pour indiquer la ca paci té rest ante de la batterie.
Les vo ya nts lumineux s’ allument pendant quelques
se co ndes.
Voya nts lumineux
Capaci té rest ante
Allumé Éteint Cligno-
tant
75% à 100%
50% à 75%
25% à 50%
0% à 25%
Chargez la batterie.
La batterie a peut-être
mal fonct ionné.
REMARQUE :
• Selon les co nditions d’utilisa tion et la température
ambiante, l’indica tion peut différer légèrement de la
ca paci té réelle.
L’utilisa tion de batteries Maki ta non authentiques ou
Maki ta su r les appareils et le ch argeur de la marque.

13 Français
Utilisation avec une alimentation CA :
Lors de l’utilisa tion de l’appareil ave c alimentation CA,
utilise z le co rdon d’alimentation fourni ave c l’appareil.
-
Fig. 4)
AVERTISSEMENT :
•
-
•
Fermez toujours hermétiquement le couvercle de la
prise lorsque le cordon d’alimentation n’est pas branché.
REMARQUE :
• L’alimentation CA ne ch arge pas la batterie insé rée
dans l’appareil.
• Même s’ il est alimenté en co urant co ntinu, l’appareil
passe automatiquement en co urant alternatif lorsq ue
le co rdon d’alimentation est branch é.
Organisation du cordon d’alimentation :
Enroulez fermement le co rdon d’alimentation su r le su p-
jointe. (Fig. 5)
Activez la sélection du mode d’éclairage et de
luminosité (Fig. 6)
1. Commutateur : Appuye z une fois su r l’interrupteur, la
lumière s’ allume (ave c le même mode de luminosi té
que le dernier réglage). Appuye z à nouve au su r
l’interrupteur, la lumière s’ éteint.
2. Sélect ion du mode de luminosi té : La sé quence de
luminosi té est : Mode élevé / mode moye n / mode
faible / mode élevé pour ch aque pressi on lorsq ue la
lumière est allumée.
Système de protection de la batterie (Fig.7)
L’appareil est équipé d’un syst ème de protect ion pour
prolonger la durée de vi e de la batterie. Lorsq ue la
batterie est faible, toutes les DEL s’ éteignent, sa uf une,
co mme illustré. Puis, envi ron ci nq à dix minutes plus
tard, le syst ème co upe automatiquement le co urant.
Dans ce ca s, retirez la batterie de l’outil et rech argez- la.
Ventilateur
Cet appareil est équipé d'un ve ntilateur.
Le ve ntilateur peut fonct ionner pour refroidir l'appareil
même après so n arrêt. Lorsq ue le ve ntilateur fonc-
tionne, il émet un bruit d'air.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
•
Placez toujours l’appareil sur une surface plane et stable.
Dans le cas contraire, une chute accidentelle peut se produire.
Réglage de l’angle de la lumière (Fig. 8)
Desse rrez les molettes des deux cô tés. Réglez l’angle
de la lumière (la plage de réglage est de 240°). Resse r-
rez ensu ite les molettes.
AVERTISSEMENT :
Veillez à ce que vo s doigts ne se co ince nt pas lorsq ue
vo us réglez l’angle de la lumière.
Utilisation avec trépied (accessoire en option)
AVERTISSEMENT :
• Lise z attentive ment les modes d’emploi des acce s-
so ires ava nt de les utilise r ave c la lampe.
Vous pouve z mettre la lampe su r le trépied pour faci liter
so n utilisa tion. (Fig. 9)
AVERTISSEMENT :
•Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil lorsque vous
• Place z le trépied su r une su rface plane et st able pour
évi ter qu’il ne tombe.
• Éca rtez les su pports du trépied au maxi mum.
• N’utilise z pas le trépied en ca s de ve nt fort.
•
trépied.
• Démontez l’appareil lorsq ue vo us transp ortez le
trépied ou lorsq ue vo us pliez les su pports du trépied.
• Veillez à ne pas vo us co ince r la main entre les pieds
du trépied lorsq ue vo us le fermez.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
•
et que la ca rtouch e de batterie est retirée ava nt de
tenter d’effect uer une insp ect ion ou un entretien.
• N’utilise z jamais d’esse nce , de benzè ne, de diluant,
d’alco ol ou d’autres produits si milaires. Il pourrait en
résu lter une déco loration, une déformation ou des
Seuls les trava ux d’entretien décr its dans le prése nt
manuel d’inst ruct ion peuve nt être effect ués par l’utilisa -
teur. Tout autre trava il doit être effect ué par les ce ntres
de se rvi ce agréés par Maki ta.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Ne lave z jamais l’appareil à l’eau.
Essu ye z de temps en temps l’ext érieur (boîtier) de
l’appareil à l’aide d’un ch iffon imbibé d’eau sa vo nneuse .
ACCESSOIRES FACULTATIFS
AVERTISSEMENT :
•Il est recommandé d’utiliser ces accessoires et pièces
prése nt manuel. L’utilisa tion d’autres acce sso ires ou
pièce s détach ées peut exp ose r les utilisa teurs à des
risq ues de blessu res.
Utilisez l’accessoire ou la pièce détachée uniquement
Si vo us ave z beso in d’aide pour plus de détails co nce r-
nant ce s acc esso ires, demandez à vo tre ce ntre de
se rvi ce Maki ta loca l.
• Batterie et ch argeur Maki ta d’origine
• Trépied [référence : GM0000002073]
REMARQUE :
• Certains des acce sso ires de la list e peuve nt être
incl us dans l’ense mble de l’appareil co mme acce s-
so ires de sé rie. Ils peuve nt va rier d’un pays à l’autre.

14 Deutschland
DEUTSCHLAND (Original Anweisungen)
Erläuterung der allgemeinen Ansicht
1. Verriegelung
2. Batteriedecke l
3. Anze igelampen
4. Prüftast e
5. Netzka bel
6. Abdecku ng der Steckd ose
7. Weiblicher Stecker (für das Gerät)
8. Männlich er Stecke r (für AC-
Quelle. Die Form ist je nach Land
untersch iedlich e)
9. Kabelbinder
10. Sch alter
11. Ausw ahl des
Helligke itsm odus
12. Knauf
SPEZIFIKATIONEN
Modell DML809
LED 96 Stück, 100,8 W
Stromve rso rgung 14,4 V / 18 V DC
Abmessu ngen (L × B × H) 249 mm × 370 mm × 278 mm
Nettogewich t 5,7 kg
Druckb ereich (Linse nbereich ) 0,0241 m2
•
• Die Abmessu ngen gelten für die Position mit abgese nkt en Griffen.
• Die Batterien und das Stromka bel zä hlen nich t zu r Gewich tsa ngabe dazu .
•
laufend fortse tze n.
Stromversorgung
• Das Gerät so llte nur an ein Netzt eil angesch losse n werden, das die gleich e Stromspannung besi tzt , wie auf dem
Leist ungssch ild ausg ewiese n. Zudem darf es nur mit einem Netzt eil mit Einphase n-Wech se lst rom betrieben
werden. Das Gerät ist doppelt iso liert und ka nn demzu folge auch über Steckd ose n betrieben werden, die ke ine
Erdung besi tze n.
Zulässige Batterien und Betriebsdauer
Elekt risch e
Spannung Zulässi ge Batterien (Ungefähre) Betriebsd auer)
Hoch Mittel Niedrig
14,4 V
BL1415N 0,3 Stunden 0,8 Stunden 1,7 Stunden
BL1430,
BL1430B 0,5 Stunden 1,3 Stunden 2,8 Stunden
BL1440 0,8 Stunden 2,1 Stunden 4,5 Stunden
BL1450 0,9 Stunden 2,5 Stunden 5,0 Stunden
BL1460B 1,0 Stunden 2,8 Stunden 5,5 Stunden
18 V
BL1815N 0,4 Stunden 1,1 Stunden 2,2 Stunden
BL1820 0,5 Stunden 1,5 Stunden 3,0 Stunden
BL1820B 0,6 Stunden 1,5 Stunden 3,0 Stunden
BL1830,
BL1830B 0,8 Stunden 2,0 Stunden 4,0 Stunden
BL1840,
BL1840B 1,1 Stunden 2,9 Stunden 6,0 Stunden
BL1850,
BL1850B 1,4 Stunden 3,5 Stunden 7,5 Stunden
BL1860B 1,7 Stunden 4,5 Stunden 8,5 Stunden

15 Deutschland
• Die Betriebsd auer hängt vo n zw ei Bedingungen ab, wenn die Batterien eingelegt werden.
•
• Die Betriebsd auer hängt vo n der Art der Batterie, dem Ladezu st and und den Nutzu ngsb edingungen ab.
WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich die oben aufgeführten Batterien. Wenn Sie andere Batterien
ve rwenden, ka nn dies zu Verletzungen und/oder einem Brand führen.
Zeichen
-
rät ve rwendet werden. Stellen Sie si ch er, dass Sie die
Bedeutung der Zeich en ke nnen, bevo r Sie das Produkt
ve rwenden.
• Lese n Sie die Betriebsa nleitung
• Bei AC-Spannung nur Verwendung im
Inneren; Bei DC-Spannung ka nn das Gerät
innen und außen ve rwendet werden;
Ni-MH
Li-ion • Nur für die Nutzu ng in EU-Ländern
Weil im Gerät gefährlich e Komponen-
Abfallgeräte, Akku mulatoren und Batterien
negativ die Umwelt und die mensch lich e
Elekt ronikg eräte oder Batterien nich t mit
dem Hausm üll! In Übereinst immung mit
den europäisch en Rich tlinien der elekt ro-
nisch en Abfallgeräten, Akku mulatoren und
Batterien, so wie den Best immungen der
oben genannten Richtlinien, die gemäß
den nationalen Gese tze n geändert werden
Batterien und Akkumulatoren getrennt gela-
gert und an eine se parate Sammelst elle
für Siedlungsa bfälle gemäß den Umwelt-
sch utzb est immungen geliefert werden.
Spezielle Sammelstellen werden mit Müllei-
-
ki erungen haben.
• DOPPELTE ISOLIERUNG
• Optisch e Strahlung (UV und IR)
Abst rahlungen auf Augen und Haut ve rmei-
den.
• Nich t direkt in die eingesch altete Lampe
blicke n.
• Verwenden Sie eine angemesse ne Blende
oder Augensch utz.
• Gehen Sie beso nders vo rsi ch tig vo r!
• Verwenden Sie das Gerät nich t bei Regen
oder Sch nee, wenn es an AC-Strom ange-
sch losse n ist .
• IP65 für DC-Verso rgung; IP20 für AC-Ver-
so rgung
Hinweis
• Das Produkt ve rfügt über eine Lich tquelle der
WICHERHEITSWARNUNG WICH-
TIGE SICHERHEITSANWEISUN-
GEN
WARNUNG: Wenn Sie elekt risch e Geräte
ve rwenden, so llten Sie st ets einige der grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen beachten, um die Gefahr eines
Brandes, elekt risch en Sch lags oder vo n Verletzu ngen
zu se nke n:
ALLE ANWEISUNGEN DURCH-
LESEN.
1. Wenn das Gerät nich t ve rwendet wird, müsse n
Sie es st ets absch alten und die Batterie ebenso
absch alten oder aus dem Gerät entfernen.
2. Decke n Sie das Gerät während des Betriebs nich t
mit einem Tuch oder mit Karton ab, da dies einen
3. Wenn Sie das Gerät mit AC-Spannung ve rwenden,
dürfen Sie es nich t an feuch ten oder nasse n Orten
ve rwenden.
4. Setze n Sie das Gerät weder Regen noch Sch nee
aus. Wasch en Sie es niemals mit Wasse r ab.
5. Verwenden Sie das Gerät nich t in einer exp losi ve n
Atmosp häre, beisp ielsw eise in Anwese nheit ent-
zü ndlich er Flüssi gke iten, Gase n oder Staub.
6. Die Steck er des Geräts müsse n in die Steckd ose
passe n. Sie dürfen die Stecke r nich t manipulieren.
Verwenden Sie ke ine Stecka dapter für geerdete
Steckd ose n se nke n die Gefahr eines Stromsch lags.
7. -
8. Setze n Sie das Kabel aussch ließlich für se inen
Verwendungszw eck ein. Tragen und zi ehen Sie das
Gerät nicht am Kabel und st ecke n Sie es nich t aus,
indem Sie am Kabel zi ehen. Halten Sie das Kabel
vo n Hitze , Öl, sch arfen Kanten oder beweglich en
Teilen fern. Besch ädigte oder ve rwicke lte Kabel
9.
diese r Leuch te besch ädigt ist , muss es vo n durch
ein Spezialkabel ersetzt werden, dass ausschließlich
beim Herst eller oder desse n Handelsve rtreter erhält-
lich ist .
10. Blicke n Sie nich t direkt in die Lich tquelle.
11. Berühren Sie den Stecke r nich t mit feuch ten oder
fettigen Fingern.
12. Stellen Sie das Gerät st ets auf eine ebene und st a-
-
terfällt.

16 Deutschland
13. Die Lich tquelle diese r Leuch te darf nur vo m Herst el-
-
zi erten Perso n ausg ewech se lt.
14. Ach ten Sie darauf, dass das Kabel nich t einse itig in
die Steckd ose , aber nich t in das Gerät eingest eckt
ko mmen.
15. Achten Sie darauf, dass die Lüftung des Geräts nicht
blocki ert ist . Ach ten Sie darauf, dass die Lüftung
st ets sa uber ist .
1. Vermeiden Sie ungewollte Inbetriebnahme. Ach ten
Sie darauf, dass der Sch alter in der Aus- Posi tion
st eht, bevo r Sie die Batterien einse tze n, das Gerät
hoch heben oder herumtragen. Wenn Sie das Gerät
mit dem Finger am Sch alter tragen oder gleich ze itig
einsch alten, ka nn dies zu Unfällen führen.
2. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, bevo r
oder das Gerät lagern. Solch e Vorsi ch tsm aßnahmen
se nke n das Risi ko , dass das Gerät ve rse hentlich in
Betrieb geht.
3. Laden Sie das Gerät nur mit dem vo m Herst eller
zu gelasse nen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, dass
für einen Batterietyp geeignet ist , ka nn bei anderen
Batterietyp en zu einer Brandgefahr führen.
4. Verwenden Sie Geräte aussch ließlich mit den ent-
sp rech enden Batterien. Wenn Sie andere Batterien
ve rwenden, ka nn dies zu Verletzu ngen oder einem
Brand führen.
5. Wenn Sie die Batterie nich t ve rwenden, halten Sie
sie von sonstigen Metallgegenständen wie Heftklam-
mern, Münze n, Sch lüsse ln, Nägel, Sch rauben oder
so nst igen kl einen Metallgegenst änden fern, die ei-
der Pole ka nn zu Verbrennungen oder einem Brand
führen.
6. Wenn Sie die Batterien missb räuch lich ve rwenden,
ka nn Flüssi gke it aus der Batterie aust reten; ve rmei-
den Sie direkt en Kontakt mit der Flüssi gke it. Falls
es doch ve rse hentlich zu einem Kontakt ko mmt,
wasch en Sie Ihre Hände mit Wasse r. Falls die Flüs-
si gke it in die Augen gelangt, su ch en Sie zu sä tzl ich
medizi nisch e Hilfe auf. Flüssi gke iten, die aus der
-
nungen ve rursa ch en.
7. Verwenden Sie ke ine Batterien oder Geräte, die be-
ve rhalten, was zu einem Brand oder einer Exp losi on
führen ka nn oder ein Verletzu ngsr isi ko darst ellt.
8. Setze n Sie eine Batterie ke inem offenem Feuer oder
se hr hohen Temperaturen aus. Falls Sie die Batterie
Temperaturen über 130 °C ausse tze n, ka nn diese
exp lodieren.
9.
der Batterie und halten Sie si ch an die in den Anwei-
su ngen angegebenen Temperatureinsch ränku ngen.
-
raturen außerhalb der fest gelegten Grenzw erte ka nn
dazu führen, dass die Batterie besch ädigt wird, oder
das Brandrisi ko st eigt.
10.
Arbeitern mit passe nden Ersa tzt eilen durch führen.
Dadurch wird die Sich erheit des Produkt s gewähr-
leist et.
11.
und ve rsu ch en Sie nich t, diese zu reparieren, außer
-
gen.
Wichtige Sicherheitsanweisun-
gen für Batterien
1. Bevo r Sie Batterien ve rwenden, lese n Sie alle
Anweisu ngen und Sich erheitsm arki erungen auf (1)
dem Ladegerät, (2) der Batterie und (3) dem Produkt
durch , in welch es die Batterie eingese tzt wird.
2. Nehmen Sie die Batterie nich t ause inander.
3. Falls die Betriebsd auer si ch wese ntlich ve rkü rzt ,
st ellen Sie unve rzü glich den Betrieb ein. Es best eht
-
gen und es ka nn so gar zu einer Exp losi on ko mmen.
4. Falls Sie Elekt rolyt e in die Augen kr iegen, sp ülen
Sie diese mit sa uberem Wasse r aus und such en Sie
unve rzü glich medizi nisch e Hilfe auf. Es best eht die
Gefahr, das Augenlich t zu ve rlieren.
5. Sch ließen Sie die Batterien nich t ku rz:
(1) Berühren Sie die Klemmen nich t mit leitfähigem
Material.
(2) Bewahren Sie die Batterien nicht in einem Behäl-
ter mit Metallobjekt en wie Nägeln, Münze n usw .
auf.
(3) Setze n Sie die Batterien ke inem Wasse r oder
Regen aus. Ein Kurzschluss an der Batterie kann
-
einem Ausf all führen.
6. Lagern Sie das Gerät und die Batterien nich t an Or-
ten, an denen die Temperatur 50 °C (122 °F) erreicht
oder übersch reitet.
7. Verbrennen Sie die Batterie nich t, se lbst dann nich t,
wenn si e sch wer besch ädigt oder vo llko mmen ve r-
sch lisse n ist . Die Batterie ka nn exp lodieren.
8. Ach ten Sie darauf, die Batterie nich t fallenzu lasse n
9. Verwenden Sie ke ine besch ädigte Batterie.
10. Lithium-Ionen-Batterien unterliegen den gesetzlichen
Vorsch riften für Gefährlich e Güter. Bei ko mmerzi el-
len Transp ort, beisp ielsw eise durch Dritte oder Han-
delsve rtreter, müsse n die beso nderen Bedingungen
für Verpacku ngen und Kennze ich nung eingehalten
werden. Bei der Vorbereitung der Versa ndwaren
müsse n Sie einen Fach mann für Gefahrengüter zu
-
weise genaueren nationalen Vorsch riften. Kleben
Sie offene Kontakt e ab und ve rpacke n Sie die
Batterie so , dass si e si ch in der Verpacku ng nich t
frei bewegen ka nn.
11. Wenn Sie die Batterie entso rgen, müsse n Sie si e
aus dem Werkze ug nehmen und an einem si ch e-
Vorsch riften zu r Entso rgung vo n Batterien.

17 Deutschland
12. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Maki ta
angegebenen Produkt en. Wenn Sie die Batterien
in ungeeigneten Produkt en verwenden, ka nn dies
zu einem Brand, st arke r Hitze , einer Exp losi on oder
dem Ausl aufen vo n Elekt rolyt en führen.
13. Falls das Werkze ug längere Zeit nich t ve rwendet
wird, muss die Batterie aus dem Werkze ug entfernt
werden.
Tipps für eine maximale Lebensdauer der
Batterie
1. Laden Sie die Batterie auf, bevo r si e vo llst ändig
entladen ist .
Wenn Sie bemerke n, dass die Leist ung nach lässt ,
halten Sie den Betrieb des Geräts an und laden Sie
die Batterie auf.
2. Laden Sie ke ine vo llst ändig geladene Batterie auf.
Ein Überladen ve rkü rzt die Lebensd auer der Batte-
rie.
3. Laden Sie die Batterie bei Zimmertemperatur
zw isch en 10-40 °C (50-104 °F) auf. Bevo r Sie eine
-
se n.
4. Laden Sie die Batterie auf, bevo r Sie si e längere
Zeit nich t ve rwenden (länger als se ch s Monate).
Bewahren Sie alle Warnhinweise
und Anweisungen als Referenz
auf.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT:
• Ach ten Sie st ets darauf, dass das Gerät abgesch altet
und ausg est eckt ist und dass die Batterie entfernt
wurde, bevo r Sie die Funkt ionen des Geräts einst el-
len oder überprüfen.
Nutzu ng mit Batterie:
Installation oder Entfernung der Batterie
VORSICHT:
• Stecke n Sie das Gerät st ets aus, bevo r Sie die Batte-
rie einse tze n oder entfernen.
• Verwenden Sie nur originale Maki ta Lithium-Io-
nen-Batterien. Wenn Sie ke ine originalen Maki ta-Bat-
wurden, best eht die Gefahr, dass die Batterie platzt ,
was zu einem Brand, Verletzu ngen oder Sch äden
führen ka nn. Außerdem ve rfällt die Maki ta-Garantie
für das Maki ta-Werkze ug und das Ladegerät.
• Halten Sie das Gerät und die Batterie gut fest,
wenn Sie die Batterie einsetze n oder entfernen.
Wenn Sie Gerät oder Batterie nich t gut fest halten,
Sch äden am Gerät oder der Batterie so wie zu Verlet-
zu ngen führen.
• Ach ten Sie darauf, dass Sie si ch nich t die Finger zw i-
sch en Gerät und Batterie bzw . Decke l einkl emmen,
wenn Sie die Batterie einse tze n oder den Decke l
sch ließen.
HINWEIS:
Öffnen Sie zu m Einse tze n der Batterie die Verriegelung
Fig. 1)
Legen Sie die Batterie ein. Ach ten Sie darauf, dass Sie
die Batterie rich tig herum einlegen und lasse n Sie si e
einrast en. Legen Sie die Batterie vo llst ändig ein, bis Sie
-
ze ige auf der Oberse ite der Tast e se hen, ist die Batterie
rich tig eingerast et.
Sch ließen Sie den Batteriedecke l. (Fig. 2)
Um die Batterie zu entfernen, zi ehen Sie si e aus dem
Gerät heraus, und drücke n Sie gleich ze itig die Tast e auf
der Vorderse ite des Einsa tze s.
VORSICHT:
• Stecke n Sie die Batterie st ets so weit ein, bis die rote
Anze ige nich t mehr zu se hen ist . Falls Sie das nich t
tun, ka nn es passi eren, dass die Batterie aus dem
Gerät fällt, was zu Verletzu ngen führen ka nn.
• Drücke n Sie die Batterie nich t gewaltsa m in Posi tion.
Falls die Batterie nich t leich t einzu se tze n ist , mach en
Sie etwas falsch .
Anze ige der übrigen Batteriekapazi tät (Fig. 3)
(Nur bei Batterien mit Anze ige)
Drücke n Sie die Prüftast e an der Batterie, um die rest -
lich e Batterieka pazi tät anzu ze igen. Die Anze igelampen
leuch ten einige Seku nden lang auf.
Anze igelampen
Übrige Kapazi tät
Leuchtend
Aus Blinke nd
75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Die Batterie hat eve ntu-
ell eine Fehlfunkt ion
HINWEIS:
• Je nach den Nutzu ngsb edingungen und der Umge-
bungst emperatur, ka nn die Anze ige si ch etwas vo n
der tatsä chlich en Kapazi tät untersch eiden.
Wenn Sie ke ine originalen Maki ta-Batterien ve rwenden,
die Maki ta-Garantie für das Maki ta-Gerät und das Lade-
gerät.

18 Deutschland
Verwendung mit AC-Spannung:
Wenn Sie das Gerät mit AC-Spannung betreiben,
ve rwenden Sie das Netzka bel, das im Lieferumfang
enthalten ist. Stecke n Sie den weiblich en Stecke r in das
Gerät und den männlich en in die Steckd ose . (Fig. 4)
VORSICHT:
• Stecke n Sie zu erst den weiblich en Stecke r in das
Gerät, und dann den männlich en in die Steckd ose .
• Sch ließen Sie die Abdecku ng der Steckd ose , wenn
das Netzka bel nich t eingest eckt ist .
HINWEIS:
• Die AC-Spannung lädt nich t die Batterie im Gerät auf.
• Selbst wenn Sie das Gerät mit DC-Spannung be-
treiben, wech se lt es automatisch zu AC-Spannung,
wenn der Stecke r eingest eckt ist .
Organisation des Netzk abels:
Wicke ln Sie das Netzka bel fest um den Ständer und
befest igen Sie das Ende des Kabels mit einem Kabelb-
inder. (Fig. 5)
Die Licht- und Helligkeitsauswahl (Fig. 6)
1. Schalter: Wenn Sie einmal auf den Schalter drücken,
gehen die Lich ter an (mit der se lben Helligke it, die
Sie das letzt e Mal eingest ellt haben). Drücke n Sie
erneut auf den Sch alter, um das Lich t abzu sch alten.
2. Ausw ahl des Helligke itsm odus: Die Helligke itsse -
quenze n si nd: Hoher Modus / Mittlerer Modus /
Niedriger Modus / Hoher Modus bei jeder Betäti-
gung, wenn das Lich t eingesch altet ist .
Batterieschutz (Fig. 7)
Das Gerät ist mit einem Batteriesch utz ausg est attet, um
desse n Lebensd auer zu ve rlängern. Wenn die Batterie
niedrig wird, gehen alle bis auf die dargest ellte LEDs
aus. Etwa fünf bis ze hn Minuten sp äter sch altet das
Syst em den Strom ab. Entfernen Sie in diese m Fall die
Batterie aus dem Werkze ug und laden Sie die Batterie
auf.
Lüftungsventilator
Das Gerät ist mit einem Lüftungsve ntilator ausg est attet.
Absch alten weiter, um das Gerät zu kü hlen. Wenn der
Lüftungsventilator in Betrieb ist, kann man den Luftstrom
Dies ist ke ine Fehlfunkt ion des Geräts.
BETRIEB
VORSICHT:
•
-
len.
Einstellen des Lichtwinkels (Fig. 8)
Winke l der Leuch te ein (Der Einst ellungsb ereich beträgt
240 °). Ziehen Sie die Griffe wieder fest .
VORSICHT:
Ach ten Sie darauf, dass Sie si ch beim Einst ellen des
Winke ls nich t die Finger einkl emmen.
Verwendung eines Stativs (Zubehör)
VORSICHT:
•
durch , bevor Sie es mit der Lampe ve rwenden.
Betrieb zu erleich tern. (Fig. 9)
VORSICHT:
• Ach ten Sie darauf, dass Gerät nich t herunterfallen zu
lasse n, wenn Sie es auf dem Stativ befest igen.
•-
ch e, um zu ve rhindern, dass es herunterfällt.
•-
lich .
• Verwenden Sie bei st arke m Wind ke in Stativ.
• Ach ten Sie darauf, dass das Gerät si ch er am Stativ
befest igt ist .
• Entfernen Sie das Gerät, wenn Sie das Stativ tragen,
oder wenn Sie die Beine des Stativs zu sa mmenfal-
ten.
• Ach ten Sie darauf, dass Sie si ch beim zu sa mmenfal-
ten der Stativb eine nich t die Hand einkl emmen.
WARTUNG
VORSICHT:
• Achten Sie stets darauf, dass das Gerät abgeschaltet,
und ausgesteckt ist, und dass Sie die Batterie entfernt
haben, bevor Sie das Gerät überprüfen oder warten.
• Verwenden Sie niemals Benzi n, Leich tbenzi n,
Verdünner, Alko hol oder ähnlich es. Dies ka nn zu
Verfärbungen, Verformungen oder Risse n führen.
Der Nutze r darf nur Wartungsa rbeiten vo rnehmen, die
in diese r Anleitung besch rieben si nd. Sonst ige Arbeiten
müsse n vo n einem zu st ändigen Maki ta-Kundendienst -
ze ntrum durchgeführt werden.
Reinigung
VORSICHT:
• Wasch en Sie das Gerät niemals mit Wasse r.
Ab und zu müsse n Sie die Außense ite (das Gehäuse )
des Geräts mit einem feuch ten, eingese iften Tuch ab-
wasch en.
ZUBEHÖR
VORSICHT:
•
das Maki ta-Gerät empfohlen werden, das in diese m
Handbuch besch rieben ist . Wenn Sie anderes Zube-
-
zu ngsr isi ko.
den angegebenen Zweck.
-
• Originalbatterie und Ladegerät vo n Maki ta
• Stativ [Bauteilnummer: GM00002073]
HINWEIS:
• Einige Gegenst ände in der List e si nd gegebenenfalls
Dies ka nn je nach Land untersch iedlich se in.

19 Italiano
ITALIANO (Istruzi oni originali)
Spiegazi one con panoramica generale
1. Blocco del co perch io
2. Coperch io della batteria
3. Spie luminose
4. Pulsa nte di co ntrollo
5. Cavo di alimentazi one
6. Coperch io della presa
7. Spina femmina (per l'apparecchio)
8. Spina masch io (per la fonte di
CA, la forma va ria da paese a
paese .)
9. Fissa ggio
10. Interruttore
11. Selezi one della modalità di
luminosi tà
12. Knob
DESCRIZIONI
Modello DML809
LED 96 Pezzi , 100,8W
Fonte di alimentazi one 14,4V / 18V DC
Dimensi oni (L × P × H) 249 mm × 370 mm × 278 mm
Peso netto 5,7 kg
Area rice zi one della pressi one (area lenti) 0,0241 m2
• Le indica zi oni posso no va riare da paese a paese .
• Le dimensi oni so no co n la maniglia abbassa ta.
• Il peso non incl ude la ca rtucci a della batteria e il ca vo di alimentazi one.
•-
ch e se nza preavvi so .
Alimentazi one elettrica
• L’apparecch io deve esse re co llegato ad alimentazi one elettrica dello st esso vo ltaggio indica to su lla targhetta e
può funzi onare so lamente co n co rrente alternata monofase . L’apparecch io ha un doppio iso lamento e, quindi, può
esse re utilizza to anch e co n prese se nza ca vo della messa a terra.
Cartuccia della batteria applicabile e durata di funzi onamento
Tensi one Cartucci a batteria applica bile Tempo di funzi onamento (approssi mativo )
Alto Metà Basso
14,4V
BL1415N 0,3 ore 0,8 ore 1,7 ore
BL1430,
BL1430B 0,5 ore 1,3 ore 2,8 ore
BL1440 0,8 ore 2,1 ore 4,5 ore
BL1450 0,9 ore 2,5 ore 5,0 ore
BL1460B 1,0 ore 2,8 ore 5,5 ore
18V
BL1815N 0,4 ore 1,1 ore 2,2 ore
BL1820 0,5 ore 1,5 ore 3,0 ore
BL1820B 0,6 ore 1,5 ore 3,0 ore
BL1830,
BL1830B 0,8 ore 2,0 ore 4,0 ore
BL1840,
BL1840B 1,1 ore 2,9 ore 6,0 ore
BL1850,
BL1850B 1,4 ore 3,5 ore 7,5 ore
BL1860B 1,7 ore 4,5 ore 8,5 ore

20 Italiano
• Il tempo di funzi onamento si basa su lla modalità di inse rimento delle due batterie.
•
Alcune cartucce delle batterie sopra elencate potrebbero non essere disponibili a seconda della propria regione di residenza.
•
I tempi di funzionamento possono variare a seconda del tipo di batteria, dello stato di carica e delle condizioni di utilizzo.
ATTENZIONE: Utilizza re esclusivamente le batterie sopra elencate. L'uso di qualsi asi altra batteria può
ca usa re lesi oni e/o ince ndi.
Simboli
Di se guito so no riportati i si mboli utilizza ti per l'apparec-
prima dell'uso .
• Leggere il manuale di ist ruzi oni
• Uso interno so lo per l'alimentazi one AC;
uso interno ed est erno per l'alimentazi one
DC;
Ni-MH
Li-ion • Solo per i paesi dell’UE
Vist o ch e so no prese nti co mponenti peri-
apparecch iature elettrich e ed elettronich e,
accu mulatori e batterie potrebbero ca usa re
un impatto negativo su ll’ambiente e su lla
sa lute della perso na. Le apparecch iature
elettrich e ed elettronich e o le batterie non
domest ici ! In linea co n la Direttiva Europea
-
ch e ed elettronich e, accu mulatori e batterie
loro adattamento alle norme nazi onali, per i
e accu mulatori, il loro st occa ggio deve
esse re ese guito in maniera se parata e
devo no esse re co nse gnati presso un punto
agendo in acco rdo alle leggi su lla protezi o-
ne ambientale.
Quest o vi ene indica to attrave rso il si mbolo
del bidone della sp azza tura co n una barra
so pra posi zi onato su l disp osi tivo .
• DOPPIO ISOLAMENTO
• Radiazi oni ottich e (UV e IR).
Ridurre al minimo l'esp osi zi one agli occh i o
alla pelle.
•
• Utilizza re una sch ermatura appropriata o
una protezi one per gli occh i.
• Prest are partico lare attenzi one!
• Non utilizza re l'apparecch io so tto la pioggia
o neve quando si utilizza co n l'alimentazi o-
ne CA.
• IP65 per l’alimentazione CC; IP20 per
l’alimentazi one CA.
Nota
• Quest o prodotto incl ude una sorgente di luce co n
AVVERTENZA DI SICUREZZA
SICUREZZA IMPORTANTE
ISTRUZIONI
ATTENZIONE: Quando si utilizza no gli appa-
recch i, è nece ssa rio se guire se mpre le preca uzi oni di
si cu rezza di base per ridurre il risch io di ince ndi, sco sse
elettrich e e lesi oni perso nali, tra cu i le se guenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
1.
Quando l'apparecchio non è in uso, spegnere sempre
e scollegare/rimuovere la batteria dall'apparecchio.
2. Non co prire l'apparecch io in funzi one co n panno,
ca rtone, ecc. In ca so co ntrario, può provo ca re la
3.
Quando si utilizza l'apparecchio con corrente alternata,
non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati.
4. Non esp orre l'apparecch io alla pioggia o alla neve .
Non lava rlo mai in acq ua.
5.
Non utilizzare l’apparecchio in atmosfere esplosive, come
6.
Le spine dell'apparecchio devono corrispondere alla
spine. Non utilizzare spine adattatore con apparecchi
la relativa presa riducono il rischio di scosse elettriche.
7. Durante il funzi onamento dell'apparecch io, evi tare
sca rico a terra, co me tubi, radiatori, forni a micr oon-
de o frigoriferi. Se il co rpo vi ene co llegato a terra, vi
è un aumentato risch io di sh ock elettrico .
8.
Usare il cavo nel modo opportuno. Non utilizzare mai
il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'appa-
recchio. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi
appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico.
9.
danneggiato, deve esse re so st ituito da un ca vo sp e-
ci ale disp onibile escl usi va mente presso il produttore
o il su o agente di assi st enza .
10.
11. Non maneggiare la sp ina co n mani bagnate o unte.
12.
piana e stabile per evi tare ch e l'apparecch io ca da.
13.
La sorgente luminosa contenuta in questo apparec-
chio può essere sostituita solo dal produttore, dal suo
14.
Non lasciare il cavo di alimentazione scollegato dall'appa-
recchio mentre l'apparecchio è alimentato da una presa di
corrente. Ciò potrebbe causare una scossa elettrica.
15. Non lasci are ch e nulla co pra o ost ruisca le aperture
di ve ntilazione dell'apparecch io. Mantenere se mpre
pulita la ve ntola di raffreddamento.
Other manuals for DML809
5
Table of contents
Languages:
Other Makita Work Light manuals

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita ML010G User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita ML123 Manual

Makita
Makita DML813 User manual

Makita
Makita ML009G User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita ML003G User manual

Makita
Makita DEADML805 User manual

Makita
Makita ML005G User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita ML005G User manual

Makita
Makita DML811 User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita NLADML810 User manual

Makita
Makita DML811 User manual

Makita
Makita DML810 User manual

Makita
Makita ML009G User manual

Makita
Makita DML809 User manual

Makita
Makita ML005G User manual