Manta SPK402 User manual

Bluetooth Speaker
Model:
SPK402
Instrukcja obsługi User’s Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Instrukcja Obsługi PL
2
OInformacja ofunkcjachproduktu
Stereofoniczna jakość Hi-Fi, bezprzewodowe
połączenie Bluetooth,
Radio FM, bezprzewodowy tryb głośnomówiący
Bluetooth.
Życzymy przyjemnego użytkowania.
Modny design opracowany specjalnie z myślą o
zastosowaniu zewnętrznym.
Niezwyklepojemny akumulatorpolimerowy
umożliwia bezpieczne odtwarzanie przez 5 godzin.
Membrana bierna zapewnia niespotykaną jakość
dźwięku.
Urządzenie jest wyposażone w standardowe
wejście audio 3,5 mm o szerokim zastosowaniu.
OUżytkowanie:
Włączanie: przełączyć przycisk na pozycję ON (WŁ.)
Wyłączanie: przełączyć przycisk na pozycję OFF
(WYŁ.)
Parowanie urządzeń:
A: po włączeniu urządzenie może połączyć się z
telefonem komórkowym poprzez Bluetooth. Jeśli
nie uda się nawiązać połączenia od razu, po

Instrukcja Obsługi PL
3
minucie urządzenie ponawia próbę nawiązania
połączenia.
B: jeśli połączenie w telefoniezostanieprzerwane,
głośniki Bluetooth automatycznie podejmą próbę
nawiązania połączenia z telefonem.
Udane połączenie będzie zasygnalizowane
komunikatem głosowym
O Trybradiowy
Po włączeniu, urządzenie natychmiast nawiązuje
łączność Bluetooth.Przytrzymanieprzycisku
zasilania przez 3 sekundy przełącza urządzenie w
tryb radiowy, gdzie przycisk „Play” inicjuje funkcję
wyszukiwania kanałów, a krótkie naciśnięcie
przycisku zmiany poziomu głośności „+/-” przełącza
pomiędzy kanałami radiowymi. Przytrzymanie
przycisku „+/-” reguluje poziom głośności.
Naciśnięcie przycisku „Play” przez sekundę w trybie
radiowym przełącza pomiędzy połączeniem
Bluetooth, kartą pamięci, a trybem LINE-IN
(podłączenie zewnętrznego źródła dźwięku). Tryb
LINE-IN włącza się automatycznie przy podłączeniu
zewnętrznego źródła dźwięku. Przy odłączeniu
źródła dźwięku urządzenie wraca w tryb Bluetooth.

Instrukcja Obsługi PL
4
OTryb telefonu komórkowego
Aby odebrać połączenie, należy przycisnąć przycisk
TalkingKey (Odbierz).
OAntena zewnętrzna
Kabelzewnętrznego źródła dźwięku może
funkcjonować jako zewnętrzna antena FM.
OLampkakontrolna
Migająca niebieska lampka: aktywne połączenie
przez Bluetooth /trwa wyszukiwanie kanałów.
Niebieskalampka:standardowe
działanie/odtwarzanie
Czerwona lampka:niskipoziom naładowania
akumulatora
Lampka wyłączona: ładowanie akumulatora
dobiegło końca /urządzenie jest wyłączone

Instrukcja Obsługi PL
5
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą
ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Dotyczytoprzede wszystkim parametrów
technicznych, oprogramowania oraz podręcznika
użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika
służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi
produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą
żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania
zajakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w
opisach występujących w niniejszej instrukcji
użytkownika.
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuj e, że produktu ni e nale ży
utylizować wraz z odpadami z gospodarstw
domowych w całej Unii Europejskiej. Aby unikną ć
ewentualnych szkód dl a środowiska i człowieka
spowodowanych niekontrolowaną utylizacj ą
odpadów, nal eży poddawać je odpowie dzial nemu
odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone
ponowne wykorzystanie surowców
materiałowych. Aby zwrócić wykorzystane
urządzenie, należy skorzystać z odpowie dnic h
systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W
takim punkcie istnieje możliwość poddani a
wyrobu o dzyskowi w sposób bezpieczny dla
środowiska.

User’s Manual E
N
6

7
User’s Manual E
N

8
Note!
Product design and Technical parameters may be
change without notice. This mainly concerns
parameters technical, software and user manual
present. User’s Manual is a general orientation on
service product. Manufacturer and distributor do
not assume any responsibility as compensation for
any inaccuracies errors in the descriptions
appearing in this user manual.
Correct Disposal of this product.
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material
resources. To return your used device,
please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
User’s Manual E
N

BedienungsanleitungD
E
9
OAngaben zu Produktfunktionen
Stereophonische Hi-Fi-Qualität, kabellose
Bluetooth-Verbindung, FM-Radio, kabelloser
Bluetooth-Lautsprechermodus.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Gebrauch des
Produkts.
Modernes Design speziell für Outdoor-
Anwendungen entwickelt.
Polymerakku mit einer außergewöhnlich hohen
Kapazität ermöglicht eine Wiedergabedauer von
etwa 5 Stunden.
Passivmembrane gewährleistet eine
unübertroffene Klangqualität.
Das Gerät ist mit einem standardmäßigen 3,5 mm
Audioeingang mit einem breiten Spektrum von
Anwendungen ausgerüstet.
OGebrauch:
Anschalten: schalten Sie die Taste auf ON (AN)
Ausschalten: schalten Sie die Taste auf OFF (AUS)
Pairing von Geräten:
A: nach dem Anschalten kann sich das Gerät via
Bluetooth mit einem Handy verbinden. Gelingt es
nicht, eine Verbindung sofort zu herzustellen, dann

10
wiederholt das Gerät nach einer Minute den
Versuch einer Verbindungsaufnahme.
B: wird die Verbindung im Telefon unterbrochen,
dann unternehmen die Bluetooth-Lautsprecher
automatisch den Versuch, eine Verbindung mit
dem Telefon herzustellen.
Eine erfolgreiche Verbindung wird durch eine
gesprochene Mitteilung signalisiert
O Radiomodus
Das Gerät nimmt sofort nach dem Anschalten eine
Bluetooth-Verbindung auf. Wird die Powertaste 3
Sekunden lang gedrückt gehalten, dann wechselt
das Gerät in den Radiomodus, in dem die „Play”
Taste die Funktion der Kanalsuche initiiert, und Sie
können nun durch kurzes Drücken auf die Taste
der Lautstärkeeinstellung „+/-”zwischen
Radiokanälen umschalten. Durch Drücken und
Halten der „+/-” Taste wird die Lautstärke
eingestellt. Durch eine Sekunde langes Drücken der
„Play” Taste im Radiomodus schalten Sie zwischen
Bluetooth-Verbindung, Speicherkarte und LINE-IN
Modus (Anschluss einer externen Klangquelle) um.
Der LINE-IN Modus geht bei Anschluss einer
externen Klangquelle automatisch an. Nach dem
Bedienungsanleitung D
E

11
Abschalten der Klangquelle kehrt das Gerät zum
Bluetooth-Modus zurück.
OHandymodus
Um einen Anruf anzunehmen, drücken die die
Talking Key Taste (Abnehmen).
OExterne Antenne
Das Kabel einer externen Klangquelle kann als eine
externe FM-Antenne fungieren.
O Kontrolllicht
Blinkendes blaues Licht: aktive Verbindung via
Bluetooth /Kanalsuche läuft.
Blaues Licht: Standardbetrieb/Wiedergabe
Rotes Licht: niedriger Akkustand
Licht aus: Akkuaufladen abgeschlossen/das Gerät
ist ausgeschaltet
Bedienungsanleitung D
E

Manual de usuario S
P
12
Información relativa a las funciones del producto
Calidad estereofónica Hi-Fi, conexión inalámbrica
Bluetooth,
Radio FM, modo manos libres inalámbrico por
Bluetooth,
Disfruten usando este dispositivo
Un diseño moderno, desarrollado especialmente
para uso externo.
Una batería de polímeros de alto rendimiento,
permite reproducir música continuamente durante
5 horas.
Una membrana pasiva garantiza una calidad de
sonido sin precedentes.
El dispositivo está equipado con una entrada audio
estándar de 3,5 mm, con amplia posibilidad de uso.
Uso:
Conectar: conmutar a posición ON (CONECT.)
Desconectar: conmutar a posición OFF (DESCON.)
Parear dispositivos:
A: después de encender el dispositivo, éste puede
conectarse con el teléfono móvil, a través de
Bluetooth. Si la conexión no puede establecerse
inmediatamente, el dispositivo volverá a intentar
establecer la conexión, transcurrido un minuto.

13
B: si se interrumpe la conexión en el teléfono, los
altavoces Bluetooth intentarán automáticamente
establecer una conexión.
Un comunicado verbal indicará el establecimiento
de una conexión eficaz.
Modo de radio
Después de conectar, el dispositivo establece
inmediatamente una conexión Bluetooth.
Mantener pulsado el botón de alimentación
durante 3 segundos, para conmutar a modo de
radio. El botón "Play", inicia la función de
búsqueda de canales, pulsar brevemente el botón
de cambio de volumen "+/-", para cambiar de
canal de radio. Mantener pulsado el botón "+/-"
para ajustar volumen. Pulsar el botón "Play"
durante un segundo, en modo de radio, para
conmutar la conexión Bluetooth, tarjeta de
memoria, modo LINE-IN (conexión a fuente de
sonido externa). El modo LINE-IN se activa
automáticamente, después de conectar una fuente
de sonido externa. Después de desconectar la
fuente de sonido externa, el dispositivo vuelve a
modo Bluetooth.
Manual de usuario S
P

14
Modo de teléfono móvil
Permite responder a llamadas, pulsando el botón
Talking Key (Aceptar llamada).
Antena externa
El cable de fuente exterior de sonido puede
funcionar como antena FM externa.
Piloto de control
Piloto azul intermitente: conexión Bluetooth activa
/ buscando emisoras de radio
Piloto azul: funcionamiento estándar/reproducción
Piloto rojo: bajo nivel de batería
Piloto apagado: finalizada carga de batería /
dispositivo desconectado
Manual de usuario S
P

Istruzioni d’uso
I
T
15
OInformazioni sulle funzioni del prodotto
Qualità stereofonica Hi-Fi, collegamento senza fili
Bluetooth,
Radio FM, modalità vivavoce senza fili Bluetooth,
Vi auguriamo un buon uso.
Design alla moda ideato apposta per un utilizzo
interno.
La batteria ai polimeri estremamente capiente
permette in modo sicuro la riproduzione per 5 ore.
La membrana passiva assicura un incredibile
qualità del suono.
Il dispositivo possiede l’ingresso audio standard 3,5
mm per un utilizzo ampio.
OUtilizzo:
Accensione: mettere il pulsante su posizione ON
(ON)
Spegnimento: mettere il pulsante su posizione OFF
(OFF)
Abbinamento di dispositivi:
A: dopo l’accensione il dispositivo può collegarsi
col telefono cellulare tramite Bluetooth. Se non si
riesce a stabilire la connessione immediatamente,
dopo un minuto il dispositivo riproverà a collegarsi.

16
B: se la connessione nel telefono si interrompe gli
altoparlanti Bluetooth proveranno
automaticamente a ricollegarsi col cellulare.
L’avvenuta connessione sarà segnalizzata da un
comunicato vocale.
O Modalità radio
Dopo l’accensione il dispositivo proverà a collegarsi
immediatamente tramite Bluetooth. Tenendo
premuto il tasto dell’alimentazione per 3 secondi si
passa alla modalità radio in cui il tasto “Play” da il
via alla funzione di ricerca canali mentre premendo
brevemente il tasto del cambio volume “+/-“ si
passerà da un canale all’altro. Tenendo premuto il
tasto “+/-“ si potrà regolare il volume.
Premendo il tasto “Play” per un secondo in
modalità radio si passerà tra collegamento
Bluetooth, memory card e modalità LINE-IN
(collegamento fonte di suono esterna). La modalità
LINE-IN si accenderà automaticamente con il
collegamento di una fonte esterna di suono. Una
volta scollegata la fonte del suono il dispositivo
ritorna alla modalità Bluetooth.
Istruzioni d’uso
I
T

17
OModalità telefono cellulare
Per ricevere le chiamate è necessario premere il
tasto TalkingKey (Rispondi).
OAntenna esterna
Il cavo esterno della fonte del suono può
funzionare come antenna esterna FM.
OSpia di controllo
Luce blu lampeggiante: connessione attiva tramite
Bluetooth / è in corso la ricerca canali.
Luce blu: funzionamento standard / riproduzione
Luce rossa: basso livello di carica della batteria
Luce spenta: la ricarica del caricabatteria è
terminata / il dispositivo è spento
Istruzioni d’uso
I
T

Návod k obsluze C
Z
18
OInformace o funkcích výrobku
Stereofonní kvalita Hi-Fi, bezdrátové Bluetooth
spojení,
FM rádio, bezdrátový režim Bluetooth handsfree.
Přejeme Vám příjemné používání.
Design byl vypracován speciálně pro venkovní
použití.
Neobvykle objemný polymerový akumulátor
umožňuje bezpečné přehrávání po dobu 5 hodin.
Pasivní membrána zajišťuje perfektní kvalitu zvuku.
Zařízení je vybaveno standardním audio vstupem
3,5 mm se širokým využitím.
OPoužívání:
Zapínání: přepněte tlačítko do polohy ON (ZAP.)
Vypínání: přepněte tlačítko do polohy OFF (VYP.)
Párování zařízení:
A: po zapnutí se zařízení může prostřednictvím
Bluetooth spojit smobilním telefonem. Pokud se
spojení nepodaří navázat ihned, po uplynutí
minuty se zařízení opět pokusí navázat spojení.
B: pokud bude spojení v telefonu přerušeno,
Bluetooth reproduktory se automaticky pokusí
navázat spojení s telefonem.

19
Úspěšné spojení bude oznámeno zvukovým
signálem
O Režim rádia
Po zapnutí zařízení okamžitě navazuje Bluetooth
spojení. Přidržením tlačítka napájení na dobu 3
sekund zařízení přepnete do režimu rádia, ve
kterém tlačítko „Play” zapíná funkci vyhledávání
stanic, a krátkým stisknutím tlačítka změny úrovně
hlasitosti „+/-” přepínáte mezi stanicemi.Přidržení
tlačítka „+/-” reguluje úroveň hlasitosti. Stisknutím
tlačítka „Play” na sekundu v režimu rádia přepínáte
mezi Bluetooth spojením, paměťovou kartou, a
režimem LINE-IN (připojení externího zdroje
zvuku). Režim LINE-IN se zapíná automaticky po
připojení externího zdroje zvuku. Při odpojení
zdroje zvuku se zařízení vrací do režimu Bluetooth.
ORežim mobilního telefonu
Pro příjem hovoru stiskněte tlačítko Talking Key
(Příjem).
OExterní anténa
Kabel externího zdroje zvuku může fungovat jako
externí FM anténa.
Návod k obsluze C
Z

20
OKontrolka
Blikající modrá kontrolka: aktivní spojení přes
Bluetooth /probíhá vyhledávání spojení.
Modrá kontrolka: standardní provoz/přehrávání
Červená kontrolka: nízká úroveň nabití baterie
Vypnutá kontrolka: nabíjení baterie bylo ukončeno
/zařízení je vypnuto
Návod k obsluze C
Z
Table of contents
Languages:
Other Manta Speakers manuals

Manta
Manta SPK440 User manual

Manta
Manta SPK5002 User manual

Manta
Manta SoundStage MM5400 User manual

Manta
Manta SPK905 User manual

Manta
Manta Power Audio SPK9X User manual

Manta
Manta EXPEDITION User manual

Manta
Manta SPK203 User manual

Manta
Manta SPK95019 User manual

Manta
Manta Triton MM5500 User manual

Manta
Manta OREGON User manual

Manta
Manta SPK417 User manual

Manta
Manta SPK516 User manual

Manta
Manta SPK9207 User manual

Manta
Manta PHANTOM SPK5450 User manual

Manta
Manta PHANTOM SPK5450 User manual

Manta
Manta SPK5020 User manual

Manta
Manta SPK209 User manual

Manta
Manta SPK5019 User manual

Manta
Manta HELIOS User manual

Manta
Manta SPK202FM User manual