manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Manutan
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Manutan A369878 User manual

Manutan A369878 User manual

User Guide
Gebruikersgids
Bedienungsanleitung
Guide utilisateur
Guia do utilizador
Guía de usuario
Manuale dell’utente
Brukerveiledning
Instruktioner
Käyttöopas
Felhasználói útmutató
Návod na použitie
Instrukcja użytkowania
Brugervejledning
Návod k použití
EN
NL
DE
FR
PT
ES
IT
NO
SV
FI
HU
SK
PL
DA
CS
www.manutan.com
A369878
EN
A. Seat Height Adjustment
To raise the seat, pull handle upwards and raise your body up slightly
to allow the chair to rise to the desired height. To lower the seat, pull
handle upwards and apply weight downwards on the seat. Release
the handle to lock the desired height.
B. Seat Tilting Adjustment
Pull lever upward and allow the chair to tilt backwards. To lock to the
desired position push lever downward. to release tilt adjustment,
pull lever upward ,apply weight onto the back cushion and then lean
forward.
C. Seat Depth Adjustment
The button of the depth adjustment is located underneath the seat
on the right side (seating chair), pull the button outward and simul-
taneously lift your weight from the seat while sliding the seat forward
or backward to the desired position, release button to lock the seat
in place.
D. Armrest Height Adjustment
Armrest height adjustment: Press the button raise or lower to the de-
sired height.
E. Arm Padded Sliding
Sliding the arm padded forward and backward to the desired posi-
tion.
F. Armrest Width Adjustment
Pull out the handle un der the shell to adjust the width of the seat
with armrest, then push in the handle to Iock in the desired position.
G. Lumbar Support Adjustment
Pull the Plastic handle of the lumbar support upwards or downwards.
H. Headrest Height Adjustment
Pull the headrest upwards or downwards.
DE
NL
A. Hoogteverstelling van het zitkussen
Om het zitkussen omhoog te zetten, trekt u de hendel omhoog en
brengt u uw lichaam iets omhoog, zodat de stoel naar de gewenste
hoogte kan bewegen. Om het zitkussen omlaag te zetten, trekt
u de hendel omhoog en plaatst u uw gewicht op de stoel. Laat de
handgreep los om de gewenste hoogte te vergrendelen.
A. Verstellen der Sitzhöhe
Um die Sitzhöhe zu erhöhen, den Gri nach oben ziehen und den
eigenen Körper leicht anheben, sodass der Sitz auf die gewünschte
Höhe hochfahren kann. Um die Sitzhöhe zu verringern, den Gri
nach oben ziehen und Druck auf den Sitz ausüben. Den Gri lösen,
um den Sitz in der gewünschten Höhe zu arretieren.
B. Verstellen der Sitzneigung
Den Hebel nach oben ziehen, sodass der Stuhl nach hinten geneigt
werden kann. Um die gewünschte Position zu arretieren, den Hebel
nach unten drücken. Um die eingestellte Sitzneigung zu lösen, den
Hebel nach oben ziehen, Gewicht auf die Rückenpolster geben und
dann nach vorne lehnen.
C. Verstellen der Sitztiefe
Der Schalter für das Verstellen der Sitztiefe bendet sich unter dem
Sitz auf der rechten Seite (Sitzplatz). Den Schalter nach außen ziehen,
gleichzeitig das eigene Gewicht vom Stuhl anheben und den Sitz
nach vorne oder hinten in die gewünschte Position schieben. Dann
den Schalter loslassen, um den Sitz einrasten zu lassen.
D. Verstellen der Armlehnenhöhe
Verstellen der Armlehnenhöhe: DieTaste drücken und auf die gewün-
schte Höhe anheben oder absenken.
E. Verschieben der Armpolster
Die Armpolster nach vorne oder hinten in die gewünschte Position
schieben.
F. Verstellen der Armlehnenbreite
Den Gri unter dem Gehäuse herausziehen, um die Armlehnen an
der Breite des Sitzes auszurichten. Dann den Gri hineinschieben, um
die Armlehnen in der gewünschten Position zu arretieren.
G. Verstellen der Lendenwirbelstütze
Den Kunststogri der Le ndenwirbelstütze nach oben oder unten
ziehen.
H. Verstellen der Kopfstützenhöhe
Die Kopfstütze nach oben oder unten ziehen.
B. Kantelen van het zitkussen
Trek de hendel naar boven en laat de stoel naar achteren kantelen.
Duw de hendel omlaag om de gewenste stand te vergrendelen. Om
kantelen mogelijk te maken, trekt u de hendel omhoog, oefent u druk
uit op de rugleuning en leunt u vervolgens voorover.
C. Diepteverstelling van het zitkussen
De knop voor de diepteverstelling bevindt zich onder de stoel aan
de rechterkant (onder het zitkussen). Trek de knop naar buiten en
neem tegelijkertijd uw gewicht van het zitkussen; schuif de zitting
naar voren of achteren in de gewenste stand en laat de knop los om
de zitting in de gewenste stand te vergrendelen.
D. Hoogteverstelling van de armleggers
Hoogteverstelling van de armleggers: druk op de knop en breng de
armlegger omhoog of omlaag tot de gewenste hoogte.
E.Verschuiven van de polstering van de armleggers
Schuif de polstering van de armleggers naar voren of achteren in de
gewenste positie.
F. Breedteverstelling van de armleggers
Trek de handgreep onder het onderstel naar buiten om de breedte
van de stoel met armleggers aan te passen en duw de handgreep
vervolgens naar binnen om de gewenste positie te vergrendelen.
G. Verstelling van de lendensteun
Trek de kunststof handgreep van de lendensteun omhoog of omlaag.
H. Hoogteverstelling van de hoofdsteun
Trek de hoofdsteun omhoog of omlaag.
FR
A. Réglage de la hauteur du siège
Pour rehausser le siège, tirez la poignée vers le haut et soulevez lé-
gèrement votre corps pour régler jusqu’à la hauteur souhaitée. Pour
abaisser le siège, tirez la poignée vers le haut et affaissez-vous dans le
siège jusqu’à la hauteur souhaitée. Relâchez la poignée pour bloquer
le siège à la hauteur souhaitée.
B. Réglage de l’inclinaison du siège
Tirez le levier vers le haut pour incliner le siège vers l’arrière. Poussez
le levier vers le bas pour bloquer le siège dans la position souhaitée.
Pour relâcher l’inclinaison, tirez le levier vers le haut, affaissez-vous
sur le coussin arrière puis penchez-vous en avant.
C. Réglage de la profondeur d’assise
Le bouton de réglage de la profondeur est situé en bas à droite du
siège (en position assise). Tirez le bouton vers l’extérieur et soulevez
simultanément votre poids du siège tout en faisant glisser le siège
vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez le
bouton pour bloquer le siège.
D. Réglage de la hauteur des accoudoirs
Réglage de la hauteur des accoudoirs : appuyez sur le bouton pour
les relever ou les abaisser à la hauteur souhaitée.
E. Coulissement des accoudoirs rembourrés
Faites coulisser les accoudoirs rembourrés vers l’avant ou l’arrière
jusqu’à la position souhaitée.
F. Réglage de l’écartement des accoudoirs
Tirez la poignée sous la coque pour ajuster l’écartement des accou-
doirs, puis poussez-la pour bloquer le siège dans la position souhai-
tée.
G. Réglage du soutien lombaire
Tirez la poignée en plastique du soutien lombaire vers le haut ou vers
le bas.
H. Réglage de la hauteur de l’appui-tête
Tirez sur l’appui-tête vers le haut ou vers le bas.
PT
A. Ajuste da altura do assento
Para elevar o assento, puxe a alavanca para cima e eleve o seu corpo
ligeiramente para permitir que a cadeira suba até à altura desejada.
Para descer o assento, puxe a alavanca para cima e exerça força para
baixo no banco, por exemplo, com o seu peso. Solte a alavanca para
bloquear a altura desejada.
B. Ajuste da inclinação do assento
Puxe a alavanca para cima e permita que a cadeira incline para trás.
Para bloquear a posição desejada, empurre a alavanca para baixo.
Para desbloquear o ajuste da inclinação, puxe a alavanca para cima,
exerça força sobre o apoio traseiro e, em seguida, incline-se para a
frente.
C. Ajuste da profundidade do assento
O botão de ajuste da profundidade está situado por baixo do assen-
to, no lado direito de quem está sentado na cadeira. Puxe o botão
para fora e, ao mesmo tempo, eleve o seu corpo do assento enquanto
desliza o assento para a frente ou para trás até alcançar a posição
desejada. Solte o botão para fixar o assento.
D. Ajuste da altura do apoio dos braços
Ajuste da altura do apoio dos braços: prima o botão para elevar ou
descer até alcançar a altura desejada.
E. Ajuste da almofada do apoio dos braços
Deslize a almofada do apoio dos braços para a frente e para trás até
alcançar a posição desejada.
F. Ajuste da largura do apoio dos braços
Puxe a alavanca por baixo da estrutura para fora para ajustar a largura
do assento relativamente ao apoio dos braços. Em seguida, empurre
a alavanca para dentro para bloquear a posição desejada.
G. Ajuste do apoio lombar
Puxe a alavanca de plástico do apoio lombar para cima ou para baixo.
H. Ajuste da altura do apoio da cabeça
Puxe o apoio da cabeça para cima ou para baixo.
ES
A. Ajuste de la altura del asiento
Para subir el asiento, tire de la palanca hacia arriba y levante el
cuerpo ligeramente para permitir que la silla suba a la altura deseada.
Para bajar el asiento, tire de la palanca hacia arriba y aplique peso
sobre el asiento. Suelte la palanca para bloquear la altura deseada.
B. Ajuste de la inclinación del asiento
Tire de la palanca hacia arriba y deje que la silla se incline hacia atrás.
Para bloquear la posición deseada, empuje la palanca hacia abajo.
Para dejar de ajustar la inclinación, tire de la palanca hacia arriba,
aplique peso en el respaldo y, a continuación, inclínese hacia ade-
lante.
C. Ajuste de la profundidad del asiento
El botón del ajuste de la profundidad se encuentra debajo del
asiento en el lado derecho (asiento). Tire del botón y levántese del
asiento a la vez que lo desliza hacia adelante o hacia atrás hasta
conseguir la po-sición deseada. Suelte el botón para bloquear el
asiento en su lugar.
D. Ajuste de la altura del reposabrazos
Ajuste de la altura del reposab
E. Deslizamiento de las almohadillas de los reposabrazos
Deslice las almohadillas de los reposabrazos hacia adelante o hacia
atrás hasta conseguir la posición deseada.
F. Ajuste de la anchura del reposabrazos
Tire de la palanca bajo la carcasa para ajustar la anchura del repo-
sabrazos en el asiento. A continuación, presione la palanca para
bloquear la posición deseada.
G. Ajuste del apoyo lumbar
Tire de la palanca de plástico del apoyo lumbar hacia arriba o hacia
abajo.
H. Ajuste de la altura del reposacabezas
Tire del reposacabezas hacia arriba o abajo.
IT
A. Regolazione in altezza della seduta
Per sollevare la seduta, tirare la leva verso l’alto e sollevare legger-
mente il corpo così da consentire il raggiungimento dell’altezza desi-
derata. Per abbassarla, tirare la leva verso l’alto e applicare il peso sulla
sedia. Rilasciare la leva per bloccare la seduta all’altezza desiderata.
B. Regolazione dell’inclinazione della sedia
Tirare la leva verso l’alto e consentire l’inclinazione della sedia all’in-
dietro. Per bloccarla nella posizione desiderata, spingere la leva verso
il basso. per rilasciare la regolazione dell’inclinazione, tirare la leva
verso l’alto, applicare il peso sul cuscino posteriore, quindi piegarsi
in avanti.
C. Regolazione della profondità della seduta
Il pulsante di regolazione della profondità si trova sotto la seduta sul
lato destro della sedia, tirarlo verso l’esterno e contemporaneamente
sollevare il peso facendo scorrere la seduta in avanti o indietro no
alla posizione desiderata, quindi rilasciare il pulsante per bloccare la
seduta in posizione.
D. Regolazione dell’altezza del bracciolo
Regolazione dell’altezza del bracciolo: premere il pulsante per alzarlo
o abbassarlo all’altezza desiderata.
E. Scorrimento del bracciolo imbottito
Fare scorrere il bracciolo imbottito in avanti e indietro no alla posi-
zione desiderata.
F. Regolazione della larghezza del bracciolo
Estrarre la leva da sotto il guscio per regolare la larghezza della sedu-
ta con bracciolo, quindi spingere la leva per bloccarli nella posizione
desiderata.
G. Regolazione del supporto lombare
Tirare la leva in plastica del supporto lombare verso l’alto o verso il
basso.
H. Regolazione dell’altezza del poggiatesta
Tirare il poggiatesta verso l’alto o verso il basso.
NO
A. Justering av setehøyde
Hvis du vil heve setet, trekker du håndtaket oppover og løfter
kroppen litt opp, slik at stolen stiger til ønsket høyde. Hvis du vil sen-
ke setet, trekker du håndtaket oppover og legger vekt på setet. Slipp
håndtaket for å låse setet i ønsket høyde.
B. Justering av setevinkel
Trekk spaken oppover, og la stolen vippe bakover. Trekk spaken ne-
dover for å låse setet i ønsket posisjon. For å oppheve justeringen av
setevinkelen trekker du spaken oppover, legger vekt mot ryggputen
og lener deg fremover.
C. Justering av setedybde
Du nner knappen for dybdejustering under setet på høyre side.
Trekk knappen utover, og løft samtidig vekten din opp fra setet mens
du skyver setet frem- eller bakover til ønsket posisjon. Slipp knappen
for å låse setet på plass.
D. Høydejustering av armlene
Høydejustering av armlene: Trykk på knappen, og hev eller senk til
ønsket høyde.
.
SV
E. Forskyvning av armputen
Skyv armputen frem- eller bakover til ønsket posisjon.
F. Breddejustering av armlene
Trekk ut håndtaket under setet for å justere bredden på armlenene
i forhold til setet, og skyv deretter håndtaket inn igjen for å låse i
øns-ket posisjon.
G. Justering av korsryggstøtte
Trekk plasthåndtaket for korsryggstøtten opp- eller nedover.
H. Høydejustering av nakkestøtte
Trekk nakkestøtten opp- eller nedover.
A. Justera sitsens höjd
Om du vill höja sätet drar du handtaget uppåt och lyfter lite på
kroppen så att stolen kan åka upp till önskad höjd. Om du vill sän-
ka sätet drar du handtaget uppåt och trycker nedåt på sätet. Släpp
handtaget för att låsa sitsen i önskad höjd.
B. Justera sitsens lutning
Dra spaken uppåt och luta stolen bakåt. Tryck spaken nedåt för att
låsa sitsen i önskat läge. Om du vill ändra lutningen drar du spaken
uppåt, lägger vikten på den bakre dynan och lutar dig framåt.
C. Justera sittdjupet
Knappen för att justera sittdjupet sitter under sitsen på höger sida
(stol). Dra knappen utåt och lyft samtidigt upp din vikt från sitsen och
skjut sitsen framåt eller bakåt till önskat läge och släpp knappen för
att låsa sitsen på plats.
D. Justera armstödets höjd
Justera armstödets höjd: Tryck på knappen höj eller sänk till önskat
läge.
E. Skjuta armstödets vadderade del
Skjut armstödets vadderade del framåt och bakåt till önskat läge.
F. Justera armstödets bredd
Dra ut handtaget under höljet för att justera bredden på sitsen med
armstöd och tryck in handtaget för att låsa i önskat läge.
G. Justera svankstödet
Dra svankstödets plasthandtag uppåt eller nedåt.
H. Justera nackstödets höjd
Dra nackstödet uppåt eller nedåt.
G. Ristiselän tuen säätäminen
Vedä ristiselän tuen muovikahvaa ylös- tai alaspäin.
H. Niskatuen korkeuden säätäminen
Vedä niskatukea ylös- tai alaspäin.
FI
A. Istuimen korkeuden säätäminen
Nosta istuinta vetämällä kahvaa ylöspäin. Kun istut tuolilla, nouse
hieman ja anna tuolin nousta sopivaan korkeuteen. Laske istuinta
vetämällä kahvaa ylöspäin ja istumalla tuolille kevyesti, kunnes tuoli
on laskeutunut sopivaan korkeuteen. Lukitse istuin haluttuun kor-
keuteen vapauttamalla kahva.
B. Istuimen kallistuksen säätäminen
Vedä kahvaa ylöspäin ja kallista tuolia taaksepäin. Lukitse selkänoja
haluttuun asentoon työntämällä vipua alaspäin. Vapauta kallistus
vetämällä vipua ylöspäin, painamalla selkänojaa ja sitten nojautu-
malla eteenpäin.
C. Istuimen syvyyden säätäminen
Syvyyden säätöpainike sijaitsee istuimen (tuolin istuinosan) alla
oikealla puolella. Vedä painiketta ulospäin ja nosta itseäsi istuimel-ta,
samalla kun liu’utat istuimen haluttuun asentoon eteen- tai taak-
sepäin. Lukitse istuin paikalleen vapauttamalla painike.
D. Käsinojan korkeuden säätäminen
Käsinojan korkeuden säätäminen: nosta tai laske käsinoja haluttuun
korkeuteen painamalla painiketta.
E. Käsipehmusteen liu’uttaminen
Liu’uta käsipehmuste eteen- tai taaksepäin haluttuun asentoon.
F. Käsinojan leveyden säätäminen
Säädä istuimen ja käsinojan leveyttä vetämällä suojuksen alla olevaa
kahvaa ulospäin. Lukitse haluttuun asentoon työntämällä kahvaa
sisäänpäin.
HU
A. Az ülésmagasság beállítása
Az ülőlap megemeléséhez húzza felfelé a kart, majd enyhén emelke-
djen fel addig, amíg a szék el nem éri a kívánt magasságot. Az ülőlap
leengedéséhez húzza felfelé a szék alján található kart, majd gyako-
roljon lefelé irányuló nyomást az ülőlapra. A kívánt magasságot a kar
elengedésével rögzítheti.
B. Az ülőlap döntöttségének beállítása
Húzza felfelé a kart, és hagyja hátrafelé dőlni a széket. A kívánt helyzet
rögzítéséhez nyomja lefelé a kart. A döntési helyzet kiengedéséhez
húzza felfelé a kart, majd fejtsen ki nyomást a háttámla párnájára,
aztán dőljön előre.
C. Az ülőlap mélységének beállítása
A mélységbeállító gomb az ülés alatt található a jobb oldalon (a szék
ülőlapja felől). Húzza kifelé a gombot, és ezzel egy időben emelje fel
a súlyát az ülőlapról, miközben előre vagy hátra csúsztatja az ülőlapot
addig, amíg el nem éri a kívánt helyzetet. Az ülőlap adott helyzetben
való rögzítéséhez engedje el a gombot.
D. A könyöktartó magasságának beállítása
A könyöktartó magasságának beállításához nyomja meg a gombot,
és emelje fel vagy süllyessze le a könyöktartót a kívánt magasságba.
E. A párnázott kar csúsztatása
Csúsztassa a párnázott kart előre vagy hátra, amíg el nem éri a kívánt
helyzetet.
F. Könyöktartók szélességének beállítása
A könyöktartók szélességének beállításához húzza kifelé a váz alatti
kart, majd a kívánt helyzet rögzítéséhez nyomja vissza azt.
G. A deréktámasz beállítása
Húzza felfelé vagy nyomja lefelé a deréktámasz műanyag
fogantyúját.
H. A fejtámasz magasságának beállítása
Húzza felfelé vagy nyomja lefelé a fejtámaszt.
SK
A. Nastavenie výšky sedadla
Ak chcete zdvihnúť sedadlo, potiahnite rukoväť nahor a mierne sa
nadvihnite, aby sa sedadlo zdvihlo do požadovanej výšky. Ak chcete
sedadlo spustiť, potlačte rukoväť nadol a opatrne si sadnite na se-
dadlo. Uvoľnením rukoväti sa sedadlo zaistí v požadovanej výške.
B. Nastavenie sklonu sedadla
Potiahnite páčku smerom nahor a sklopte stoličku smerom dozadu.
Zatlačením páčky nadol ju zaistíte v požadovanej polohe. Ak chcete
uvoľniť nastavenie sklonu, potiahnite páčku nahor, zatlačte na ope-
radlo a potom sa predkloňte.
C. Nastavenie hĺbky sedadla
Tlačidlo na nastavenie hĺbky sa nachádza pod sedadlom na pravej
strane (stoličky), potiahnite tlačidlo smerom von a súčasne sa nadvih-
nite zo sedadla, pričom posúvajte sedadlo dopredu alebo dozadu do
požadovanej polohy. Uvoľnením tlačidla zaistite sedadlo na mieste.
D. Nastavenie výšky opierky na ruku
Nastavenie výšky opierky na ruku: po zatlačení tlačidla zväčšíte alebo
zmenšíte požadovanú výšku.
E. Posúvanie čalúnenej opierky
Posúvanie čalúnenej opierky dopredu a dozadu do požadovanej po-
lohy.
F. Nastavenie šírky opierky na ruku
Zatiahnite za rukoväť pod krytom a nastavte šírku sedadla s opier-
kou na ruku, zatlačením rukoväti potom nastavenú šírku zaistite v
požadovanej polohe.
G. Nastavenie bedrovej opierky
Plastovú rukoväť bedrovej opierky potiahnite nahor alebo nadol.
PL
H.Nastavenie výšky opierky hlavy
Opierku hlavy potiahnite nahor alebo nadol.
A. Regulacja wysokości siedziska fotela
W celu podniesienia siedziska pociągnąć uchwyt do góry i unieść lek-
ko ciało, aby fotel podwyższył się do żądanej wysokości. Aby obniżyć
siedzisko, pociągnąć uchwyt do góry i swoim ciężarem nacisnąć sied-
zisko w dół. Zwolnić uchwyt, aby zablokować żądaną wysokość.
B. Regulacja pochylenia siedziska
Pociągnąć dźwignię do góry i umożliwić odchylenie fotela do tyłu.
Aby zablokować w żądanym położeniu, popchnąć dźwignię w dół.
Aby zwolnić blokadę regulacji pochylenia, pociągnąć dźwignię do
góry, oprzeć się swoim ciężarem o oparcie, a następnie pochylić się
do przodu.
C. Regulacja głębokości siedziska
Przycisk regulacji głębokości znajduje się pod siedziskiem po prawej
stronie (fotel). Pociągnąć przycisk na zewnątrz i jednocześnie unieść
ciężar ciała z siedziska, przesuwając siedzisko w przód lub tół do żą-
danego położenia, a następnie zwolnić przycisk, aby zablokować sie-
dzisko.
D. Regulacja wysokości podłokietnika
Regulacja wysokości podłokietnika: nacisnąć przycisk, aby podnieść
lub opuścić na żądaną wysokość.
E. Przesuwanie poduszki podłokietnika
Przesunąć poduszkę podłokietnika w przód lub tył do żądanego
położenia.
F. Regulacja szerokości podłokietnika
Wyciągnąć uchwyt znajdujący się pod obudową, aby dostosować
szerokość siedziska z podłokietnikiem, a następnie popchnąć uchwyt,
aby zablokować szerokość w żądanym położeniu.
G. Regulacja podparcia odcinka lędźwiowego
Pociągnąć plastikowy uchwyt podparcia odcinka lędźwiowego w
górę lub w dół.
H. Regulacja wysokości zagłówka
Pociągnąć zagłówek w górę lub w dół.
H. Justering af nakkestøttehøjde
Træk nakkestøtten opad eller nedad.
A. Justering af sædehøjde
For at hæve sædet skal du trække håndtaget opad og løfte kroppen
lidt op, så stolen kan hæve sig til den ønskede højde. For at sænke
sædet skal du trække håndtaget opad og trykke sædet nedad med
din vægt. Slip håndtaget for at låse i den ønskede højde.
B. Justering af sædehældning
Træk grebet opad, og lad stolen vippe bagover. For at låse i den øns-
kede position skal du skubbe grebet nedad. For at annullere hæld-
ningsjusteringen skal du trække grebet opad, læne dig bagud mod
ryglænet og derefter læne dig fremad.
C. Justering af sædedybde
Knappen til dybdejustering er placeret under sædet i højre side (når
du sidder på stolen). Træk ud i knappen, og løft dig samtidig fra sæ-
det, mens du rykker sædet frem eller tilbage til den ønskede position.
Slip knappen for at låse sædet på plads.
D. Justering af armlænshøjde
Justering af armlænshøjde: Tryk på knappen for at hæve eller sænke
armlænet til den ønskede højde.
E. Justering af armlænspolstring
Skub armlænspolstringen frem og tilbage til den ønskede position.
F. Justering af armlænsbredde
Træk ud i håndtaget under sædeskallen for at justere bredden af sæ-
det med armlæn, og skub håndtaget ind igen for at låse i den ønske-
de position.
G. Justering af lændestøtte
Træk plasthåndtaget til lændestøtten opad eller nedad.
CS
A. Nastavení výšky křesla
Chcete-li křeslo zvýšit, zatáhněte páčkou nahoru, mírně se nazdvi-
hněte a křeslo upravte do požadované výšky. Chcete-li křeslo snížit,
zatáhněte páčkou nahoru a sednutím na sedák křeslo snižte. Uvol-
něte rukojeť pro zajištění do požadované výšky.
B. Nastavení náklonu křesla
Vytáhněte páčku směrem nahoru a sklopte křeslo dozadu. Zatlačením
páky směrem dolů uzamknete křeslo v požadované poloze. Pokud
chcete uvolnit nastavení sklonu, zatáhněte za páku směrem nahoru,
zatlačte na opěradlo a poté jej nakloňte dopředu.
C. Nastavení hloubky křesla
Tlačítko nastavení hloubky je umístěno pod křeslem na pravé straně
(sedák), vytáhněte tlačítko ven a současně zvedněte svou váhu z
křesla a posunutím sedáku dopředu nebo dozadu jej umístěte do
požadované polohy a uvolněte tlačítko, čímž uzamknete křeslo ve
zvolené poloze.
D. Nastavení výšky loketní opěrky
Nastavení výšky loketní opěrky: Stisknutím tlačítka zvedání nebo
spouštění nastavte požadovanou výšku.
E. Posouvání polstrované opěrky
Posuňte polstrovanou opěrku dopředu nebo dozadu podle potřeby.
F. Nastavení šířky loketní opěrky
Vytáhněte rukojeť pod krytem a nastavte šířku sedáku s loketní opěr-
kou, poté zatlačte rukojeť, abyste ji zajistili do požadované polohy.
G. Nastavení bederní opěrky
Zatáhněte plastovou rukojeť bederní opěrky nahoru nebo dolů.
H. Nastavení výšky opěrky hlavy
Vytáhněte opěrku hlavy nahoru nebo dolů.
DA
Manutan
ZAC du Parc des Tulipes - Avenue du 21ème Siècle
95506 Gonesse Cedex - FRANCE
T. : +33 (0) 1 34 53 35 35
F. : +33 (0) 1 39 85 31 32
[email protected] - www.manutan.com
Version 1:
Last updated on 03.2019

Other Manutan Indoor Furnishing manuals

Manutan A131659 User manual

Manutan

Manutan A131659 User manual

Manutan A121064 User manual

Manutan

Manutan A121064 User manual

Manutan XL15A User manual

Manutan

Manutan XL15A User manual

Manutan A152466 User manual

Manutan

Manutan A152466 User manual

Manutan A131666 User manual

Manutan

Manutan A131666 User manual

Manutan A131652 User manual

Manutan

Manutan A131652 User manual

Manutan OREGON User manual

Manutan

Manutan OREGON User manual

Manutan A121082 User manual

Manutan

Manutan A121082 User manual

Manutan 1650798 User manual

Manutan

Manutan 1650798 User manual

Manutan A131664 User manual

Manutan

Manutan A131664 User manual

Manutan ALFA 500 User manual

Manutan

Manutan ALFA 500 User manual

Manutan Rapid Racking Vertiracks VR27 User manual

Manutan

Manutan Rapid Racking Vertiracks VR27 User manual

Manutan A121078 User manual

Manutan

Manutan A121078 User manual

Manutan SOLID 116181 User manual

Manutan

Manutan SOLID 116181 User manual

Manutan KA00319A User manual

Manutan

Manutan KA00319A User manual

Manutan A152473 User manual

Manutan

Manutan A152473 User manual

Manutan A131653 User manual

Manutan

Manutan A131653 User manual

Manutan 1657105 User manual

Manutan

Manutan 1657105 User manual

Manutan A260992 User manual

Manutan

Manutan A260992 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Schildmeyer Quadra 524150 Assembly instructions

Schildmeyer

Schildmeyer Quadra 524150 Assembly instructions

IMG NORDIC RING BASE Assembly instructions

IMG

IMG NORDIC RING BASE Assembly instructions

Wind Mill Slatwall RTA 4-WAY WINGS Assembly instructions

Wind Mill Slatwall

Wind Mill Slatwall RTA 4-WAY WINGS Assembly instructions

Pinnacle Design TR65 parts list

Pinnacle Design

Pinnacle Design TR65 parts list

Butler 5337146 Assembly instructions

Butler

Butler 5337146 Assembly instructions

New Classic Furniture ODESSA 6/6-6/0 Assembly instructions

New Classic Furniture

New Classic Furniture ODESSA 6/6-6/0 Assembly instructions

Furniture of America CM3492PC-2PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3492PC-2PK Assembly instructions

AKANTE AMALFI CT830 Assembly instructions

AKANTE

AKANTE AMALFI CT830 Assembly instructions

ROOMS TO GO K2272-85PHR-AIR Assembly instructions

ROOMS TO GO

ROOMS TO GO K2272-85PHR-AIR Assembly instructions

Universal Explore Home Blythe U178210 instruction sheet

Universal

Universal Explore Home Blythe U178210 instruction sheet

Seconique Furniture Panama Assembly instructions

Seconique Furniture

Seconique Furniture Panama Assembly instructions

Whittier Wood Furniture 2000W Assembly instructions

Whittier Wood Furniture

Whittier Wood Furniture 2000W Assembly instructions

GEC Cafe Vienna series Assembly instructions

GEC

GEC Cafe Vienna series Assembly instructions

Coaster 950365 Assembly instructions

Coaster

Coaster 950365 Assembly instructions

BROSA Bouverie Armchair Assembly guide

BROSA

BROSA Bouverie Armchair Assembly guide

KI CafeWay ECELP Care & maintenance

KI

KI CafeWay ECELP Care & maintenance

ADTRAN HR4 Installation and Maintenance

ADTRAN

ADTRAN HR4 Installation and Maintenance

AFG Nadia G3353 quick start guide

AFG

AFG Nadia G3353 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.