marklin 36871 Installation manual

Modell einer Tenderlokomotive
36871

2
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Bestimmungsgemäße Verwendung 5
2. Sicherheitshinweise 5
2.1 Wichtige Hinweise 5
3. Lieferumfang 5
4. Funktionen 5
5. Funktionsstörungen 6
6. Symbole und Bedeutung 6
7. Entsorgung 6
8. Garantie 6
9. Schaltbare Funktionen 21
10. Parameter / Register 22
11. Wartung und Instandhaltung 23
12. Ersatzteile 26
Table of Contents Page
1. Using the Product as Intended 7
2. Safety Notes 7
2.1 Important Notes 7
3. Contents 7
4. Functions 7
5. Trouble Running 8
6. Symbols and Their Meaning 8
7. Disposing 8
8. Warranty 8
9. Controllable Functions 21
10. Parameter / Register 22
11. Service and maintenance 23
12. Spare Parts 26
Sommaire Page
1. Utilisation conforme à sa destination 9
2. Remarques importantes sur la sécurité 9
2.1 Information importante 9
3. Matériel fourni 9
4. Fonctionnement 9
5. Dysfonctionnements 10
6. Symboles et signification 10
7. Elimination 10
8. Garantie 10
9. Fonctions commutables 21
10. Parameter / Register 22
11. Entretien et maintien 23
12. Pièces de rechange 26
Inhoudsopgave Pagina
1. Verantwoord gebruiken 11
2. Veiligheidsvoorschriften 11
2.1 Belangrijke aanwijzing 11
3. Leveringsomvang 11
4. Functies 11
5. Storingen 12
6. Symbolen en hun betekenis 12
7. Afdanken 12
8. Garantie 12
9. Schakelbare functies 21
10. Parameter / Register 22
11. Onderhoud en handhaving 23
12. Onderdelen 26

3
Indice de contenido Página
1. Uso correcto 13
2. Aviso de seguridad 13
2.1 Notas importantes 13
3. Alcance de suministro 13
4. Funciones 13
5. Anomalías funcionales 14
6. Símbolos y su significado 14
7. Eliminación 14
8. Garantía 14
9. Funciones posibles 21
10. Parameter / Register 22
11. El mantenimiento 23
12. Recambios 26
Indice del contenuto Pagina
1. Impiego commisurato alla destinazione 15
2. Avvertenze per la sicurezza 15
2.1 Avvertenze importanti 15
3. Corredo di fornitura 15
4. Funzioni 15
5. Difetti nel funzionamento 16
6. Simboli e significato 16
7. Smaltimento 16
8. Garanzia 16
9. Funzioni commutabili 21
10. Parameter / Register 22
11. Manutenzione ed assistere 23
12. Pezzi di ricambio 26
Innehållsförteckning Sidan
1. Användning av produkten 17
2. Säkerhetsanvisningar 17
2.1 Viktig information 17
3. Innehåll 17
4. Funktioner 17
5. Funktionsstörningar 18
6. Symboler och vad de betyder 18
7. Hantering som avfall 18
8. Garanti 18
9. Kopplingsbara funktioner 21
10. Parameter / Register 22
11. Underhåll och reparation 23
12. Reservdelar 26
Indholdsfortegnelse Side
1. Hensigtsmæssig anvendelse 19
2. Vink om sikkerhed 19
2.1 Vigtige bemærkninger 19
3. Leverancens omfang 19
4. Funktioner 19
5. Funktionsstörninga 20
6. Symboler og betydning 20
7. Bortskafning 20
8. Garanti 20
9. Styrbare funktioner 21
10. Parameter / Register 22
11. Service og reparation 23
12. Reservedele 26

4
IR-Steuergerät:
Stellung des Schalters beachten
IR-Controler:
Position of the switch note
Commande infrarouge :
Position de la note interrupteur
IR-afstandsbediening
Stand van de schakelaar nota
IR-Control:
Posición del interruptor de la nota
Comando IR:
La posizione della nota di switch
IR-körkontroll:
Omkopplarläge not
IR-control:
Placering af kontakten note
123
4
!

5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy-
stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta,
Märklin Digital, DCC oder Märklin Systems) eingesetzt
werden.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetrieb-
nahme aufmerksam durch.
• Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
•
Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden
(z.B. DC 18V / max. 36VA).
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Funk-
tionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Erstickungs-
gefahr wegen abbrech- und verschluckbarer Kleinteile.
Missbrauch des Netzteils kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach
Norm EN 60825-1.
2.1 Wichtige Hinweise
• Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be-
standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur
durch Erwachsene durchgeführt werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
• Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden
Garantieurkunde.
3. Lieferumfang
1 x Lokomotive
1 x Bedienungsanleitung
1 x Garantieurkunde
4. Funktionen
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Name ab Werk: KLVM2006
• Adresse ab Werk: 78
• Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver-
zögerung (ABV), Höchstgeschwindigkeit):
Über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital
ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von
einem Märklin-Fachhändler beraten.

6
5. Funktionsstörungen
Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte:
• Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.4)?
• Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis?
• Ist ein Verbindungskabel zur Anlage beschädigt?
Beschädigtes Kabel austauschen.
Ein mechanischer Widerstand des Modells wird vom
Decoder erkannt. Der Decoder schaltet dann mit blinkender
Stirnbeleuchtung den Motor ab. Wenn die mechanischen
Probleme behoben sind, kann das Modell, nachdem es
stromlos war, wieder in Betrieb genommen werden.
6. Symbole und Bedeutung
zeigt die Einhaltung aller
grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen
an. (EU/UK)
Transformator-Spielzeug
Bemessungsspannung
7. Entsorgung
Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit
dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeich-
net sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer
nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern müssen an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder
der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß
ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederver-
wendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Garantie
Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden
Garantieurkunde.
• Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-
Fachhändler oder an
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
(+ 49 7161 608 222

7
2.1 Important Notes
• The operating instructions and the packaging are a com-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• Maintenance, servicing, and repairs may only be done by
adults.
• Please see your authorized Märklin dealer for repairs or
spare parts.
• The warranty card included with this product specifies
the warranty conditions.
3. Contents
1 x Locomotive
1 x Set of instructions for use
1 x Warranty card
4. Functions
• Recognition of the mode of operation: automatic.
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Name set at the factory: KLVM2006
• Address set at the factory: 78
• Setting the locomotive parameters (address, accele-
ration/braking delay (ABV), maximum speed): with the
Control Unit, Mobile Station, Central Station.
Märklin Start up can be added to and expanded with
Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin
dealer for advice.
1. Using the Product as Intended
This model is to be used only with an operating system
designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital,
DCC or Märklin Systems).
2. Safety Notes
Make sure you read the following safety notes before using
this Märklin product for the first time.
• Use only switched mode power supply units and transfor-
mers that are designed for your local power system.
• This locomotive must never be supplied with power from
more than one transformer (example:
DC 18V / max. 36VA)
.
• Pay close attention to the safety notes in the
instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent interference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 74046 interference
suppression set is to be used for this purpose.
• WARNING! Not suitable for children under 3 years. Sharp
edges and points required for operation. Danger of choking
due to detachable small parts that may be swallowed.
Misuse of the switched mode power pack can cause an
electrical shock.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme
changes in temperature, or high humidity.
• The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 accor-
ding to Standard EN 60825-1.

8
5. Trouble Running
If the train does not run, check the following:
• Is address set correctly on the IR-Controler (Page 4)?
• Are all the train’s wheels on the track?
• Is a connecting wire to the layout damaged? Replace the
damaged wire.
Mechanical resistance by the model is recognized by the
decoder. The decoder then switches the motor off with
blinking headlights. When the mechanical problems have
been corrected, the model, after it had been without current,
can be put back into operation.
6. Symbols and Their Meaning
indicates adherence to all basic
safety and health requirements.
(EU/UK)
Toy for use with a transformer
Rated voltage
7. Disposing
Notes on environmental protection: Products
marked with a trash container with a line
through it may not be disposed of at the end of
their useful life in the normal household trash.
They must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic devices.
There is a symbol on the product, the operating
instructions, or the packaging to this effect. The materials in
these items can be used again according to this marking. By
reusing old devices, materially recycling, or recycling in
some other form of old devices such as these you make an
important contribution to the protection of our environment.
Please ask your city, town, community, or county authorities
for the location of the appropriate disposal site.
www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Warranty
The warranty card included with this product specifies the
warranty conditions.
• Please contact your authorized Märklin dealer for repairs
or contact:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
(+ 49 7161 608 222
E-Mail: [email protected]

9
1. Utilisation conforme à sa destination
Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système
d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin
Digital, DCC ou Märklin Systems).
2. Remarques importantes sur la sécurité
Avant la première utilisation d’un produit Märklin, lisez impé-
rativement les indications relatives à la sécurité suivantes :
• Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par
une seule source de courant (comme la
DC 18V / max. 36VA)
.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi-
onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A
cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set
de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en
mode numérique.
• ATTENTION! Ce produit ne convient pas aux enfants
de moins de trois ans. Pointes et bords coupants lors
du fonctionnement du produit. Danger d’étouffement à
cause des petites pièces cassables et avalables. Une uti-
lisation non conforme de l’alimentation électrique risque
de vous électrocuter.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct,
à de fortes variations de température ou à un taux
d‘humidité important.
• Les DEL installées correspondent à la classe laser 1
selon la norme EN 60825-1.
2.1 Information importante
• La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Seules des personnes adultes sont habilitées pour
l’entretien, la maintenance et les réparations.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantie légale et garantie contractuelle conformément
au certificat de garantie ci-joint.
3. Matériel fourni
1 locomotive
1 notice d’utilisation
1 certificat de garantie
4. Fonctionnement
• Détection du mode d’exploitation : automatique.
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
Nom encodée en usine : KLVM2006
• Adresse encodée en usine: 78
• Réglage des paramètres de la loco (adresse, tempori-
sation accélér.-freinage (ABV), vitesse maximale) : via
Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
Märklin Start up peut être complété et développé avec
Märklin H0 ou Märklin Digital. N’hésitez pas à demander
conseil à un détaillant spécialisé Märklin.

10
5. Dysfonctionnements
Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants :
• L’adresse est-elle correctement programmée sur le
commande infrarouge (p. 4)?
• Toutes les roues du train sont-elles en contact avec la
voie?
• Un fil de raccordement au réseau est-il détérioré? Le cas
échéant, échangez le câble concerné.
Une résistance mécanique du modèle est reconnue par le
décodeur. Le décodeur arrête alors le moteur avec éclai-
rage frontal clignotant. Une fois les problèmes mécaniques
résolus, le modèle – après avoir été hors tension – peut être
remis en service.
6. Symboles et signification
Indique le respect de toutes les
exigences élémentaires sanitaires
et de sécurité. (EU/UK)
Jouet à transformateur
Tension assignée
7. Elimination
Indications relatives à la protection de
l’environnement : Les produits marqués du
signe représentant une poubelle barrée ne
peuvent être éliminés en fin de vie via les
ordures ménagères normales, mais doivent
être remis à un centre de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole figurant sur le produit lui-même,
la notice d’utilisation ou l’emballage l’indique. Les matériaux
sont recyclables selon leur marquage. Avec le recyclage, la
récupération des matériaux ou autres formes de valorisation
de vieux appareils, vous contribuez sensiblement à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès
de votre municipalité sur les centres compétents pour le
traitement des déchets.
www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Garantie
Garantie légale et garantie contractuelle conformément au
certificat de garantie ci-joint.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces,
adressez-vous à votre détaillant spécialisé Märklin.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
(+ 49 7161 608 222
E-Mail: [email protected]

11
2.1 Belangrijke aanwijzing
• De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand-
deel van het product en dienen derhalve bewaard en
meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
• Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen
door volwassenen uitgevoerd worden.
• Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin
handelaar wenden.
• Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde
garantiebewijs.
3. Leveringsomvang
1 x locomotiefmodel,
1 x gebruiksaanwijzing
1 x garantiebewijs
4. Functies
• Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
• Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station.
Naam af de fabriek: KLVM2006
• Vanaf de fabriek ingesteld: 78
• Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek-
afremvertraging (ABV), maximumsnelheid): d.m.v. Control
Unit, Mobile Station of Central Station.
Märklin Start up kan uitgebreid en uitgebouwd worden
met Märklin H0 of Märklin digitaal. Laat u hierover door uw
Märklin dealer informeren.
1. Verantwoord gebruiken
Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy-
steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of
Märklin Systems) gebruikt worden.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees zeker de volgende veiligheidsvoorschriften voordat
u een Märklinproduct voor het eerst gebruikt.
• Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden (bijv.
DC 18V / max. 36VA)
.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• OPGEPAST! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3
jaar. Functionele scherpe kanten en punten. Gevaar op
verstikking door kleine delen die kunnen afbreken of
worden ingeslikt. Oneigenlijk gebruik van de netadapter
kan tot een elektrische schok leiden.
• Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1
volgens de norm EN 60825-1.

12
5. Storingen
Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.:
• Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld
(Pag.4)?
• Staat de trein met alle wielen goed op de rails?
• Is de bedrading naar de baan beschadigd? Beschadigde
bedrading vervangen.
Een te grote mechanische weerstand van het model wordt
door de decoder herkend. De decoder schakelt dan de
motor uit en laat dat zien met knipperende lichten. Als de
mechanische problemen verholpen zijn, kan het model,
nadat het stroomloos geweest is, weer in bedrijf genomen
worden.
6. Symbolen en hun betekenis
geeft aan dat het produkt aan alle
veiligheid- en gezondheidsvoor-
schiften voldo et. (EU/UK)
Transformator voor speelgoed
Effectieve spanning
7. Afdanken
Aanwijzing voor de bescherming van het
milieu: Producten die voorzien zijn van een
merkteken met een doorgekruiste afvalcontai-
ner, mogen aan het eind van hun levensduur
niet met het normale huisafval afgevoerd
worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor
het recyclen van elektrische- en elektronische
apparaten ingeleverd worden. Het symbool op
het product, de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst
daarop. De grondstoffen zijn vanwege hun kwaliteiten
opnieuw te gebruiken. Met het hergebruik, recyclen van
grondstoffen of andere vormen voor het benutten van oude
apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Vraag bij uw gemeente naar de
daarvoor bestemde inzamelplaats.
www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Garantie
Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde
garantiebewijs.
Neem voor reparaties contact op met uw Märklin dealer of
stuur het op aan het Märklin service centrum.
• Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 -57
73033 Göppingen
Germany
(+ 49 7161 608 222

13
1. Uso correcto
Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de
corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –
Märklin Digital – DCC o Märklin Systems)
2. Aviso de seguridad
Antes de utilizar por primera vez un producto de Märklin,
siempre lea las siguientes advertencias de seguridad.
• Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas
y transformadores que sean de la tensión de red local.
• La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que
de un solo punto de abasto (p. ej. la
DC 18V / max. 36VA)
.
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora de-
ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de
la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor
de interferencias 74046. El set supresor de interferencias
no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• ¡ATENCIÓN! No es adecuado para niños menores de
3 años. Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la
función. Peligro de asfixia a causa de piezas pequeñas
que pueden romperse y tragarse. El uso indebido de una
fuente de alimentación puede provocar una electrocuci-
ón.
• No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser
1 según la norma europea EN 60825-1.
2.1 Notas importantes
• Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse
y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo
o transmitirlo a otro.
• El mantenimiento, la conservación y las reparaciones
deben ser realizadas siempre por adultos.
• Para reparaciones o recambios contacte con su provee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidad y garantía conforme al documento de
garantía que se adjunta.
3. Alcance de suministro
1 locomotora
1 juego de instrucciones de empleo
1 documento de garantía
4. Funciones
• Reconocimiento del sistema: automático.
• Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.
Nombre de fábrica: KLVM2006
• Código de fábrica: 78
• Fijar parámetros de la locomotora (código,
arranque y frenado (ABV), velocidad máxima): por el
Control Unit, Mobile Station o Central Station.
Märklin Start up puede complementarse y ampliarse con
Märklin H0 o Märklin Digital. Para saber cómo, consulte a
un distribuidor especializado de Märklin.

14
5. Anomalías funcionales
Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe:
• ¿Se ha configurado correctamente la dirección en IR-
Control? (pág.4).
• ¿Está el tren con todas las ruedas sobre la vía?
• ¿Está dañado un cable de interconexión a la maqueta?
Sustituir el cable dañado.
El decoder detecta una resistencia mecánica del modelo en
miniatura. En tal caso, el decoder para el motor y lo señaliza
encendiendo intermitentemente el alumbrado de cabeza.
Una vez subsanados los problemas mecánicos, es posible
poner de nuevo en servicio el modelo en miniatura después
de que haya estado sin corriente.
6. Símbolos y su significado
Indica el cumplimiento de todos los
requisitos fundamentales en
materia de seguridad y salud.
(EU/UK)
Juguete con transformador
Tensión asignada
7. Eliminación
Indicaciones para la protección del medio
ambiente: Los productos identificados con el
contenedor de basura tachado no deben
eliminarse como basura doméstica normal y
corriente al final de la vida útil, sino que deben
entregarse en un punto de recogida para reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el
producto, las instrucciones de empleo o el embalaje hace
referencia a este hecho. Los materiales son reaprovechables
en función de la identificación que lleven. Con el reaprove-
chamiento, la reutilización de materiales u otras formas de
aprovechamiento de aparatos viejos contribuimos de manera
importante a la protección del medio ambiente. Consulte a su
Ayuntamiento para conocer la ubicación del punto de
evacuación competente.
www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Garantía
Responsabilidad y garantía conforme al documento de
garantía que se adjunta.
• Para reparaciones o recambios contacte con su provee-
dor Märklin especializado o
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
(+ 49 7161 608 222
E-Mail: [email protected]

15
2.1 Avvertenze importanti
• Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• Manutenzione, tenuta in efficienza e riparazioni possono
venire eseguite soltanto da parte di adulti.
• Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il
rivenditore Märklin.
• Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità
all’accluso certificato di garanzia.
3. Corredo di fornitura
1 x locomotiva
1 x istruzioni di impiego
1 x certificato di garanzia
4. Funzioni
• Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
• Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.
Nome di fabbrica: KLVM2006
• Indirizzo di fabbrica: 78
• Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo,
ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima):
tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
Märklin Start up può venire ampliato e trasformato con Mär-
klin H0 oppure Märklin Digital. FateVi consigliare a questo
proposito da un rivenditore specialista Märklin.
1. Impiego commisurato alla destinazione
Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema
di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin
Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems).
2. Avvertenze per la sicurezza
Leggete necessariamente le seguenti avvertenze di sicurez-
za, prima del primo impiego di un prodotto Märklin.
• Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso
tempo con più di una sorgente di potenza (ad es.
DC 18V /
max. 36VA)
.
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bina-
rio di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A
tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046.
Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen-
to Digital.
• AVVERTENZA! Non adatto ai bambini sotto i 3 anni. Per
motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. Pericolo
di asfissia, poiché le parti piccole e spezzabili potrebbero
essere ingerite. Un utilizzo improprio del componente di
rete può condurre ad una scossa elettrica.
• Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umidità dell’aria.
• I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1
secondo la Norma EN 60825-1.

16
5. Difetti nel funzionamento
Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare:
• L’indirizzo sul Comando IR è impostato in modo corretto?
(pag.4)
• Il treno si trova con tutte le ruote sul binario?
• C’è un cavetto di collegamento all’impianto danneggiato?
Sostituire il cavetto guasto.
Una resistenza meccanica del modello viene riconosciuta
dal Decoder. Il Decoder disattiva allora il motore con illumi-
nazione di testa lampeggiante. Quando i problemi meccanici
sono eliminati, il modello, dopo che esso era senza corrente,
può venire nuovamente ammesso in esercizio.
6. Simboli e significato
Indica la conformità a tutti i
fondamentali requisiti di sicurezza e
di sanità. (EU/UK)
Trasformatore per giocattoli
Tensione nominale
7. Smaltimento
Avvertenze per la protezione ambientale: I
prodotti che sono contraddistinti con il bidone
della spazzatura cancellato alla fine della loro
durata di vita non possono venire eliminati
mediante i normali rifiuti domestici, bensì devono
essere conferiti ad un apposito punto di raccolta
per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Il simbolo su tale prodotto, le istruzioni di impiego
oppure la confezione dà avviso riguardo a ciò. I materiali
costituenti sono riutilizzabili in conformità al loro contrasse-
gno. Con il riutilizzo, la valorizzazione delle sostanze oppure
altre forme di valorizzazione delle vecchie apparecchiature
Voi fornite un importante contributo alla protezione del nostro
ambiente. Vi preghiamo di richiedere i punti di smaltimento
autorizzati presso la Vostra amministrazione municipale.
www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Garanzia
Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso
certificato di garanzia.
• Per riparazioni Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro riven-
ditore specialista Märklin oppure
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
(+ 49 7161 608 222
E-Mail: [email protected]

17
2.1. Viktig information
• Bruksanvisningen och förpackningen är en del av
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• Underhåll, service och reparationer får endast utföras av
vuxna personer.
• Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och
reservdelar.
• Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
3. Innehåll
1 x lokmodellen
1 x anslutningskabel
1 x garantisedel
4. Funktioner
• Driftsättet igenkänns automatiskt.
• Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station.
Namn från tillverkaren: KLVM2006
• Adress från tillverkaren: 78
• Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/
bromsfördröjning (ABV), toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
Märklin Start up kan byggas ut och kompletteras med Mär-
klin H0 och Märklin Digital. Enklast är att fråga en kunnig
Märklin-fackhandlare till råds.
1. Användning av produkten
Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy-
stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller
Märklin Systems).
2. Säkerhetsanvisningar
Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas
igenom innan en Märklin-produkt tas i bruk.
• Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla
(t.ex.
DC 18V / max. 36VA)
.
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/
analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Funktionsbetin-
gade vassa kanter och spetsar. Kvävningsrisk på grund
av smådelar som kann lossna. Felaktig använding av
nätenheten kan leda till elöverslag och fysisk skada.
• Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga tem-
peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.
• Inbyggda LED (lysdioder) motsvarar laser-klass 1 enligt
Ennorm 60825-1.

18
5. Funktionsstörningar
Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande:
• Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4)
• Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen?
• Är någon av anläggningens kablar skadad? Byt i så fall ut
den skadade kabeln.
En överbelastning av loket upptäcks av lokdekodern. Deko-
dern stänger då av motorn och loket blinkar med frontstrål-
kastarna. När orsaken till kortslutningen avlägsnats kan
loket köras vidare på samma sätt som innan strömavbrottet.
6. Symboler och vad de betyder
Visar produkternas alla egenskaper
ur säkerhetssynpunkt och alla
hälsorisker vid användandet.
(EU/UK)
Transformatordriven leksak
Nominell spänning
7. Hantering som avfall
Tänk på miljön: Produkter markerade med den
överkorsade soptunnan får efter att de
förbrukats inte kastas tillsammans med vanliga
hushållssopor. De måste lämnas till en
återvinningscentral för elavfall och elektronik.
Symbolen återfinns på själva produkten, på
förpackningen eller i bruksanvisningen.
Materialet i de markerade produkterna är återvinningsbart.
Genom att lämna dem till återvinning lämnar vi alla ett viktigt
bidrag till skyddet och bevarandet av vår egen miljö. Du kan
vända Dig till de miljöansvariga på Din hemkommun för
vidare upplysningar om närmsta återvinningscentral.
Mer information:
www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Garanti
Responsabilidad y garantía conforme al documento de
garantía que se adjunta.
• För reparationer vänder man sig till sin Märklin-fackhan-
del eller till
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
TYSKLAND
(0049 7161 608 222
E-mail: [email protected]

19
2.1 Vigtige bemærkninger
• Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og
skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives
videre til andre.
• Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af
voksne.
• For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem
til Deres Märklinforhandler.
• Garanti ifølge vedlagte garantibevis.
3. Leverancens omfang
1 x Lokomotivmodel
1 x Betjeningsvejledning
1 x Garantibevis
4. Funktioner
• Registrering af driftsarten: automatisk.
• Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
Navn ab fabrik: KLVM2006
• Adresse ab fabrik: 78
• Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/
bremseforsinkelse (ABV), maksimalhastighed):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
Märklin Start up kann suppleres og udbygges med
Märklin H0 eller Märklin Digital. Lad dig rådgive om det af en
Märklin forhandler.
1. Hensigtsmæssig anvendelse
Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin Systems),
der er beregnet dertil.
2. Vink om sikkerhed
De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt før
den første brug af et Märklin-produkt.
• Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der
passer til den lokale netspænding.
• Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde
ad gangen (f.eks.
DC 18V / max. 36VA)
.
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink
om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres
driftssystem.
• Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet
støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet
74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
• ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Skarpe kanter og
spidser pga. funktionen. Kvælningsfare pga. små dele, der
kan brække af og sluges. Misbrug af strømforsyningen kan
forårsage elektrisk stød.
• Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe-
raturudsving eller høj luftfugtighed.
• De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold
til normen EN 60825-1.

20
5. Funktionsstörninga
Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom:
• adressen er korrekt IR-control? (S.4)
• togetstårmed alle hjulpåsporet?
• en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt
ledningudskiftes.
En mekanisk modstand på modellen genkendes af omfor-
meren. Omformeren slår derefter motoren fra mens forlygten
blinker. Når de mekaniske problemer er løst, kan modellen
tages i brug igen, efter at have været strømfri.
6. Symboler og betydning
iviser overholdelsen af alle
grundlæggende sikkerheds og
sundhedskrav. (EU/UK)
Transformator legetøj
Tilladt spænding
7. Bortskafning
Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der
er mærket med en overstreget affaldsspand, må
ved afslutningen af deres levetid ikke
bortskaffes sammen med det normale
husholdningsaffa, men skal afleveres ved et
indsamlingssted for genbrug af elektriske og
elektroniske apparater. Symbolet på produktet,
brugsanvisningen eller emballagen gør opmærksom herpå.
Materialerne kan genbruges jævnfør deres mærkning. Med
genbrug af materialet og andre former for genbrug af brugte
apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelsen af vort
miljø. Spørg hos din kommune, hvor du finder det rigtige
indsamlingssted.
www.maerklin.com/en/imprint.html
8. Garanti
Garanti ifølge vedlagte garantibevis.
• I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din
Märklin-forhandler eller til
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
(+ 49 7161 608 222
E-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 39189 User manual

marklin
marklin 55055 User manual

marklin
marklin 29790 User manual

marklin
marklin 37682 User manual

marklin
marklin BR 132 User manual

marklin
marklin 37548 User manual

marklin
marklin 29757 User manual

marklin
marklin 37013 User manual

marklin
marklin Re 420 User manual

marklin
marklin BR 120 User manual

marklin
marklin BR 39.0-2 User manual

marklin
marklin 37360 User manual

marklin
marklin EB 3/5 series User manual

marklin
marklin 37359 User manual

marklin
marklin BR 260 User manual

marklin
marklin 39681 User manual

marklin
marklin 55413 User manual

marklin
marklin 44810 User manual

marklin
marklin baureihe 798 User manual

marklin
marklin 130.TB Series User manual