marklin 37568 User manual

Modell der Serie Be 6/8 II (grün) SBB
37568

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter/Register 22
Betriebshinweise 23
Wartung und Instandhaltung 24
Ersatzteile 30
Table of Contents: Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 8
Important Notes 8
Functions 8
Controllable Functions 9
Parameter/Register 22
Information about operation 23
Service and maintenance 24
Spare Parts 30
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 10
Information importante 10
Fonctionnement 10
Fonctions commutables 11
Paramètre/Registre 22
Remarques sur l’exploitation 23
Entretien et maintien 24
Pièces de rechange 30
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 12
Belangrijke aanwijzing 12
Functies 12
Schakelbare functies 13
Parameter/Register 22
Opmerkingen over de werking 23
Onderhoud en handhaving 24
Onderdelen 30

3
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 14
Notas importantes 14
Funciones 14
Funciones posibles 15
Parámetro/Registro 22
Instrucciones de uso 23
El mantenimiento 24
Recambios 30
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per la sicurezza 16
Avvertenze importanti 16
Funzioni 16
Funzioni commutabili 17
Parametro/Registro 22
Avvertenze per il funzionamento 23
Manutenzione ed assistere 24
Pezzi di ricambio 30
Innehållsförteckning: Sidan
Säkerhetsanvisningar 18
Viktig information 18
Funktioner 18
Kopplingsbara funktioner 19
Parameter/Register 22
Driftanvisningar 23
Underhåll och reparation 24
Reservdelar 30
Indholdsfortegnelse: Side
Vink om sikkerhed 20
Vigtige bemærkninger 20
Funktioner 20
Styrbare funktioner 21
Parameter/Register 22
Brugsanvisninger 23
Service og reparation 24
Reservedele 30

4
Informationen zum Vorbild
Mit der Elektrifizierung der Gotthardbahn um 1920 ließen die
SBB neue schwere Gelenk-Lokomotiven für diese steile, kur-
venreiche Strecke entwickeln. Die charakteristische Form die-
ser Maschinen mit den langen, flachen Vorbauten gab ihnen
den legendären Namen „Krokodil“. Als Höhepunkt der Entwick-
lung wurde 1926 der Typ Ce 6/8 III in Dienst gestellt. Mit vier Mo-
toren und 1.810 kW Leistung sowie dem Schrägstangenantrieb
wurden die braun lackierten Lokomotiven für eine Geschwin-
digkeit von 65 km/h zugelassen.
1953 wurde nach Umbau des Motors die zulässige Höchstge-
schwindigkeit auf 75 km/h erhöht und damit die Bezeichnung
der „Krokodile“ in Be 6/8 III geändert. In den Vorjahren waren
die Maschinen bereits in der neueren grünen SBB-Farbgebung
umlackiert worden.
Information about the prototype
With the electrification of the Gotthard route around 1920, the
SBB developed new, heavy, articulated locomotives for this
steep, winding rail line. The legendary name for these locomo-
tives, “Crocodile”, came from their long, flat ends. The final devel-
opment of these machines was the Ce 6/8 III, placed into service
in 1926. These locomotives were painted brown, had 4 motors
producing 1,810 kw of power through a jackshaft and drive rod
system and had a maximum speed of 65 km/h (41 m.p.h.).
In 1953 the maximum speed was raised to 75 km/h (47 m.p.h.)
after the motors were rebuilt, and the “Crocodile’s” designation
was changed to Be 6/8 III. These locomotives had already been
painted in the newer SBB green paint scheme prior to this time.

5
Informations concernant la locomotive réelle
Avec l’électrification de la ligne sinueuse et à fortes pentes du
St. Gotthard vers 1920, les SBB ont dû mettre au point de nou-
velles motrices lourdes et articulées. Ces motrices typiques,
caractérisées par leurs longs capots plats, reçurent le nom lé-
gendaire de «Crocodile». C’est en 1926 que fut mis en service le
type Ce 6/8 III; aboutissement des études. Il comporte 4 moteurs
qui développent une puissance de 1.810 kW et dont la transmis-
sion est assurée par des bielles obliques. Ces motrices brunes
étaient limitées à 65 km/h.
En 1953, après modernisation des moteurs, la vitesse maxima fut
portée à 75 km/h et leur nouvelle numérotation devint Be
6/8 III
.
Signalons qu’avant cette renumérotation, les «Crocodiles» avaient
une livrée verte, la nouvelle couleur SBB.
Informatie van het voorbeeld
Met de electrificatie van de Gotthard-lijn rond 1920 lieten de SBB
nieuwe zware gelede locomotieven voor dit steile en bochtige
traject ontwikkelen. De karakteristieke vorm van deze machines
met hun lange en large neuzen bezorgde hen de legendarische
naam “Krokodil”. Als hoogtepunt bij de ontwikkeling werd in 1926
het type Ce 6/8 III in dienst gesteld. Met vier motoren en een ver-
mogen van 1.810 kW alsmede de schuingeplaatste stangenaan-
drijving werden de bruingelakte locomotieven toegelaten voor
een snelheid tot 65 km/u.
Na ombouw van de motor werd in 1953 de toelaatbare max. snel-
heid tot 75 km/u verhoogd en werd de type-aanduiding van de
“Krokodillen” in Be 6/8 III veranderd. Voordien waren de machi-
nes reeds in de nieuwe groene SBB-kleurstelling omgeschil-
derd.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs
system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder
Märklin Systems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben
werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:68
• MfxTechnologiefürMobileStation/CentralStation.
Name ab Werk: Be 6/8 II 13265
• VeränderbareAnfahrverzögerung(ABV).
• VeränderbareBremsverzögerung(ABV).
• VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.
• DiverseschaltbareFunktionen.
• VeränderbareLautstärkederGeräusche.
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr/Bremsver-
zögerung, Höchstgeschwindigkeit):
über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahrundLichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.

7
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal function/of Funktion f0 Funktion f0
Schlusslicht rot f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1
Geräusch: Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch: Lokpfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Geräusch: Bremsenquietschen aus — — Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5
Geräusch: Rangierpfiff — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Geräusch: Ankuppeln (Puffer an Puffer) — — Funktion 6 Funktion f9 Funktion f9
Geräusch: Bahnhofsansage — — Funktion 7 Funktion f10 Funktion f10
Geräusch: Pressluft — — — Funktion f11 Funktion f11
Geräusch: Lüfter — — — Funktion f12 Funktion f12
Geräusch: Kompressor — — — Funktion f13 Funktion f13
Geräusch: Pantograph — — — Funktion f14 Funktion f14

8
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Addresssetatthefactory:68
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Name set at the factory: Be 6/8 II 13265
• AdjustableAccelerationdelay(ABV).
• AdjustableBrakingdelay(ABV).
• Adjustablemaximumspeed.
• Variouscontrollablefunctions.
• Volumecanbechangedforthesoundeffects.
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelera-
tion/braking delay, maximum speed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital or Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtrans-
formers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterfer-
ence with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
74046 interference suppression set is to be used for this
purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

9
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Controllable Functions
Headlights/marker lights function/of Function f0 Function f0
Red marker light f1 Function 1 Function 8 Function f1 Function f1
Sound effect: Operating sounds f2 Function 2 Function 3 Function f2 Function f2
Sound effect: Locomotive whistle f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3
ABV, off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4
Sound effect: Squealing brakes off — — Function 1 Function f5 Function f5
Sound effect: Switching whistle — — Function 5 Function f7 Function f7
Sound effect: coupling together (buffer to
buffer) — — Function 6 Function f9 Function f9
Sound effect: Station announcements — — Function 7 Function f10 Function f10
Sound effect: compressed air — — — Function f11 Function f11
Sound effect: Blower — — — Function f12 Function f12
Sound effect: compressor — — — Function f13 Function f13
Sound effect: pantograph — — — Function f14 Function f14

10
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avec
un système d’exploitation adéquat (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-
nel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Acet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à
de fortes variations de température ou à un taux d‘humi-
dité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:68
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nom encodée en usine : Be 6/8 II 13265
• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).
• Temporisationdefreinageréglable(ABV).
• Vitessemaximaleréglable.
• Diversesfonctionscommutables.
• Volumedesbruitagesréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) :
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensde
marche.
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont
disponibles.

11
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Fonctions commutables
Fanal éclairage function/of Fonction f0 Fonction f0
Feu de fin de convoi rouge f1 Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1
Bruitage : Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage : Sifflet locomotive f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3
ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage : Grincement de freins désactivé — — Fonction 1 Fonction f5 Fonction f5
Bruitage : Sifflet pour manœuvre — — Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7
Bruitage : Attelage (tampons joints) — — Fonction 6 Fonction f9 Fonction f9
Bruitage : Annonce en gare — — Fonction 7 Fonction f10 Fonction f10
Bruitage : Air comprimé — — — Fonction f11 Fonction f11
Bruitage : Ventilateur — — — Fonction f12 Fonction f12
Bruitage : Compresseur — — — Fonction f13 Fonction f13
Bruitage : Pantographe — — — Fonction f14 Fonction f14

12
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Vanafdefabriekingesteld:68
• MfxtechnologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naam af de fabriek: Be 6/8 II 13265
• Instelbareoptrekvertraging(ABV).
• Instelbareafremvertraging(ABV).
• Instelbaremaximumsnelheid.
• Diverseschakelbarefuncties.
• Volumevandegeluideninstelbaar.
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek/
afremvertraging, maximumsnelheid):
d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderijenlichtwisselfuncties
beschikbaar.
Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-
systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennetadaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard
en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
product.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

13
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Schakelbare functies
Frontsein function/of Functie f0 Functie f0
Sluitlicht rood f1 Functie 1 Functie 8 Functie f1 Functie f1
Geluid: bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2
Geluid: locfluit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3
ABV, uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4
Geluid: piepende remmen uit — — Functie 1 Functie f5 Functie f5
Geluid: rangeerfluit — — Functie 5 Functie f7 Functie f7
Geluid: aankoppelen (buffer aan buffer) — — Functie 6 Functie f9 Functie f9
Geluid: stationsomroep — — Functie 7 Functie f10 Functie f10
Geluid: perslucht — — — Functie f11 Functie f11
Geluid: ventilator — — — Functie f12 Functie f12
Geluid: compressor — — — Functie f13 Functie f13
Geluid : pantograaf — — — Functie f14 Functie f14

14
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –
Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
descle una sola fuente de suminitro.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotora
debensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexión
delaalimentación.Paraellodebeemplearseelset
supresor de interferencias 74046. El set supresor de
interferencias no es adecuado para el funcionamiento en
modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a
lafunción.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• Códigosdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Códigodefábrica:68
• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.
Nombre de fábrica: Be 6/8 II 13265
• Arranquelentovariable(ABV).
• Frenadolentovariable(ABV).
• Velocidadmáximavariable.
• Diversasfuncionesgobernables.
• Volumenvariabledelosruidos.
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranquey
frenado, velocidad máxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciade
luces.

15
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Funciones posibles
Señal de cabeza function/of Funciónf0 Funciónf0
Luces de cola rojas f1 Función1 Función8 Funciónf1 Funciónf1
Ruido:ruidodeexplotación f2 Función2 Función3 Funciónf2 Funciónf2
Ruido del silbido de la locomotora f3 Función3 Función4 Funciónf3 Funciónf3
ABV, apagado f4 Función4 Función2 Funciónf4 Funciónf4
Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función1 Funciónf5 Funciónf5
Ruido: Silbato de maniobras — — Función5 Funciónf7 Funciónf7
Ruido: Enganche de coches/vagones (tope
contra tope) — — Función6 Funciónf9 Funciónf9
Ruido:Locuciónhabladaenestaciones — — Función7 Funciónf10 Funciónf10
Ruido: Aire comprimido — — — Funciónf11 Funciónf11
Ruido: Ventilador — — — Funciónf12 Funciónf12
Ruido: Compresor — — — Funciónf13 Funciónf13
Ruido:Pantógrafo ———Funciónf14 Funciónf14

16
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.
• Indirizziimpostabili:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Indirizzodifabbrica:68
• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation.
Nome di fabbrica: Be 6/8 II 13265
• Ritardodiavviamentomodicabile(ABV).
• Ritardodifrenaturamodicabile(ABV).
• Velocitàmassimamodicabile.
• Svariatefunzionalitàcommutabili.
• Intensitàsonoradeirumorimodicabile.
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-
tardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite
Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione
solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei
fanali.
Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsi-
stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo
antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umidità dell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegoel‘imballagiocostituisconoun
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditore Märklin.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclu-
so certificato di garanzia.

17
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Funzioni commutabili
Segnale di testa function/of Funzione f0 Funzione f0
Fanale di coda rosso f1 Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1
Rumore: rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2
Rumore: fischio da locomotiva f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3
ABV, spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4
Rumore: stridore dei freni escluso — — Funzione 1 Funzione f5 Funzione f5
Rumore: fischio di manovra — — Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7
Rumore: agganciamento (respingente
contro respingente) — — Funzione 6 Funzione f9 Funzione f9
Rumore: annuncio di stazione — — Funzione 7 Funzione f10 Funzione f10
Rumore: aria compressa — — — Funzione f11 Funzione f11
Rumore: ventilatori — — — Funzione f12 Funzione f12
Rumore: compressore — — — Funzione f13 Funzione f13
Rumore: pantografo — — — Funzione f14 Funzione f14

18
Funktioner
• Driftsättetigenkännsautomatiskt.
• Inställbaraadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adressfråntillverkaren:68
• MfxteknologiförMobileStation/CentralStation.
Namn från tillverkaren: Be 6/8 II 13265
• Accelerationsfördröjningkanändras(ABV).
• Bromsfördröjningkanändras(ABV).
• Toppfartkanändras.
• Olikainställbarafunktioner.
• Ljudeffektermedinställbarljudstyrka.
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/
bromsfördröjning, toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.
• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-
lingsfunktionen tillgänglig.
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller
Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/
analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-
peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
Viktig information
• Bruksanvisningenochförpackningenärendelav
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationeroch
reservdelar.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

19
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Kopplingsbara funktioner
Frontstrålkastare function/of Funktion f0 Funktion f0
Slutljus rött f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1
Ljud: Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Ljud: Lokvissla f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Ljud: Bromsgnissel, från — — Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5
Ljud: Rangervissla — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Ljud: Påkoppling (buffert mot buffert) — — Funktion 6 Funktion f9 Funktion f9
Ljud: Stationsutrop — — Funktion 7 Funktion f10 Funktion f10
Ljud: Tryckluft — — — Funktion f11 Funktion f11
Ljud: Fläktar — — — Funktion f12 Funktion f12
Ljud: Kompressor — — — Funktion f13 Funktion f13
Ljud: Pantograf — — — Funktion f14 Funktion f14

20
Funktioner
• Registreringafdriftsarten:automatisk.
• Indstilleligeadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseabfabrik:68
• MfxteknologitilMobileStation/CentralStation.
Navn ab fabrik: Be 6/8 II 13265
• Indstilleligkørselsforsinkelse(ABV).
• Indstilleligbremseforsinkelse(ABV).
• Indstilleligmaksimalhastighed.
• Diversestyrbarefunktioner.
• Indstilleliglydstyrkeaflydene.
• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels/
bremseforsinkelse, maksimalhastighed):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Køreretningsafhængigfrontbelysning.
• Ianalogdrifterdetkunkøreoglysskiftefunktionerne,der
er tilgængelige.
Vink om sikkerhed
• Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin
Systems), der er beregnet dertil.
• AnvendkunDCDComformereogtransformatorer,der
passer til den lokale netspænding.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde
ad gangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevink
om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres
driftssystem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporet
støjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet
74046.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.
• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-
raturudsvingellerhøjluftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
Vigtige bemærkninger
• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetog
skalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgives
videre til andre.
• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDem
til Deres Märklinforhandler.
• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.
• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin Diesellok F 7 User manual

marklin
marklin 37001 User manual

marklin
marklin 36740 User manual

marklin
marklin Baureihe DH 360 User manual

marklin
marklin 29151 User manual

marklin
marklin 37014 User manual

marklin
marklin 29476 User manual

marklin
marklin 416000 series User manual

marklin
marklin 33041 User manual

marklin
marklin 26542 User manual

marklin
marklin 7548 User manual

marklin
marklin baureihe 55 User manual

marklin
marklin 72060 User manual

marklin
marklin 7555 User manual

marklin
marklin BR 218 User manual

marklin
marklin 37104 User manual

marklin
marklin Diesellok F 7 User manual

marklin
marklin 28005 User manual

marklin
marklin 74131 User manual

marklin
marklin 26928 User manual