manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. marklin
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. marklin 46010 User manual

marklin 46010 User manual

Other marklin Toy manuals

marklin Vierachsiger Personenwagen User manual

marklin

marklin Vierachsiger Personenwagen User manual

marklin 37118 User manual

marklin

marklin 37118 User manual

marklin 37502 User manual

marklin

marklin 37502 User manual

marklin 37851 User manual

marklin

marklin 37851 User manual

marklin 37175 User manual

marklin

marklin 37175 User manual

marklin Oldtimer-Personenzug User manual

marklin

marklin Oldtimer-Personenzug User manual

marklin 55160 User manual

marklin

marklin 55160 User manual

marklin 72941 User manual

marklin

marklin 72941 User manual

marklin 60973 User manual

marklin

marklin 60973 User manual

marklin 26410 User manual

marklin

marklin 26410 User manual

marklin 7316 User manual

marklin

marklin 7316 User manual

marklin rhein User manual

marklin

marklin rhein User manual

marklin EE 3/3 series User manual

marklin

marklin EE 3/3 series User manual

marklin 26351 User manual

marklin

marklin 26351 User manual

marklin 49940 User manual

marklin

marklin 49940 User manual

marklin D 311.01 User manual

marklin

marklin D 311.01 User manual

marklin 22660 User manual

marklin

marklin 22660 User manual

marklin 29151 User manual

marklin

marklin 29151 User manual

marklin S 2/6 User manual

marklin

marklin S 2/6 User manual

marklin Baureihe 61 User manual

marklin

marklin Baureihe 61 User manual

marklin 72797 User manual

marklin

marklin 72797 User manual

marklin 70421 User manual

marklin

marklin 70421 User manual

marklin 37903 User manual

marklin

marklin 37903 User manual

marklin 37573 User manual

marklin

marklin 37573 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Gleisreinigungswagen
46010
2
Funktion:
• DiesesWagenpaaristzumEntfernendesSchmutzes
aufdenSchienenoberkantenkonzipiert.
• NurmiteinemsauberenFilzergibtsicheineoptimale
Reinigungswirkung.
• VerschmutzteReinigungslzesindwaschbarund
damitwiederverwendbar.AbgenutzteReinigungslze
müssenersetztwerden.
Betriebshinweise:
• KorrektenEinbauderFilze(System-Jörger)
beachten.
• FilzeregelmäßigaufihrenZustandhinüberprüfen.
• VorsichtbeiEinsatzaufälteren,oftbenutztenM-
GleisensowiebeiM-Gleis-Dreiwegweichenoderlose
verlegtenSchienenstößen.StörungenandiesenTeilen
sindmöglich.
•
DieschwerenReinigungswagenimmerdirekthinterder
LokankuppelnundnieamEndeeineslangenZugver-
bandes.
• VordemEinsatzdesReinigungswagensstarke,ölige
VerschmutzungenmiteinemtrockenenReinigungstuch
entfernen.
• KeineSchleifoderLösungsmittelzurReinigungver-
wenden.
• ZusätzlichempehltsicheineGrobreinigunginden
ZwischenräumenmiteinemStaubsauger(nureine
feineStaubsaugerdüseverwenden!).
Function:
• Thispairofcarsisforremovingdirtfromtheupper
surfaceoftherails.
• Thecleaningfunctionworksbestonlywithacleanfelt
pad.
• Dirtycleaningpadsarewashableandcanthereforebe
usedagain.Wornoutcleaningpadsmustbereplaced.
Operating Instructions:
• Payattentiontocorrectinstallationofthefeltpads
(System-Jörger).
• Checktheconditionofthefeltpadsregularly.
• Becarefulwhenusingthesecarsonolder,usedM
Trackoronthree-wayMTrackturnoutsorlooserail
joiners.Inthesesituationstheoperationofthetrack
cleaningcarscanbeaffectednegatively.
• Alwayscoupletheseheavycleaningcarsdirectly
behindthelocomotiveandneverattheendofalong
traincomposition.
• Removethick,oilyspotsonthetrackwithadryclea-
ningclothbeforeusingthecleaningcar.
• Donotuseabrasiveorsolventmaterialstocleantrack.
• Werecommendthatyoualsogivearoughcleaningto
thespacesbetweentherailswithavacuumcleaner
(useasmallervacuumcleanerhoseonly!).
3
Fonctionnement :
• Cettepairedewagonsestconçuepourôterlacrasse
recouvrantlafacesupérieuredesrails.
• Unnettoyageoptimalnepeutêtreréaliséqu’avecun
feutredenettoyagepropre.
• Lesfeutresencrasséspeuventêtrenettoyésetsont
decefaitréutilisables.Lesfeutresusésdoiventêtre
remplacés.
Remarques concernant l’utilisation :
• Veilleràinstallercorrectementlesfeutres(System-
Jörger).
• Vérierrégulièrementlebonétatdesfeutres.
• Prudencelorsdunettoyaged’anciensrailsenvoieM
souventutilisésainsiqued’aiguillagestriplesenvoie
Moud’élémentsdevoielibres.Desdégâtspourraient
surveniràceséléments.
• Toujoursaccouplerdirectementàlalocomotiveles
lourdswagonsnettoyeursetjamaisàland’unlong
convoi.
• Avantlamiseenœuvredeswagonsnettoyeurs,
enleveraupréalablebasdesrailslesrésidushuileux
etdurcisàl’aided’unegommedenettoyagesèche.
• Nepasutiliserdesolvantnidemeulepourlenettoya-
ge.
• Enoutre,ilestrecommandéd’effectuer,entredeux
nettoyagesparwagonsnettoyeurs,unnettoyage
grossieràl’aided’unaspirateur(muniuniquementde
nesbusesd’aspiration!).
Werking:
• Dezewagensetisontworpenomhetvuilvandeboven-
kantvanderailsteverwijderen.
• Alleeneenschoonreinigingsviltgeefteenoptimale
reinigendewerking.
• Vuilreinigingsviltkanuitgewassenwordenenis
daarnaweertegebruiken.Versletenreinigingsviltmoet
vervangenworden.
Gebruiksaanwijzingen:
• Plaatshetreinigingsvilt(System-Jörger)opdejuiste
wijze.
• Controleerdetoestandvanhetreinigingsviltregelma-
tig.
• Weesvoorzichtigbijhetgebruikopoudere,vaak
gebruikteM-railsenM-raildriewegwisselsoflosse
raillassen.Erkunnenstoringenopdezedelenontstaan.
• Dezwarereinigingswagenaltijddirectachterdeloc
koppelenennooitaanheteindevandetrein.
• Voorhetgebruikvandereinigingswagendesterk
metolievervuildeplaatseneerstmeteendrogedoek
afnemen.
• Geenslijpofoplosmiddelenvoorhetreinigengebru-
iken.
• Daarnaastishetaantebevelenomtussentijdseen
groteschoonmaaktehoudenmeteenstofzuiger
(alleeneenjnezuigmondgebruiken).
4
Función:
• Estepardevagoneshasidocreadoparaquitarla
suciedaddelasuperciedeloscarriles.
• Unalimpiezaópticasealcanzasolamenteconun
eltrolimpio.
• Fieltrossuciossepuedenlavaryvolverausar.Fieltros
desgastadossetienenquereponer.
Modo de empleo:
• Prestaratenciónaunmontajecorrectodeleltro
(System-Jörger).
• Comprobarregularmenteelestadodeloseltros.
• ProcederconcuidadoenvíasmetálicasMärklin
antiguas,asícomo,endesvíostriplesovíassueltasno
atornilladas.Puedehaberfallos.
• Porsupeso,losvagoneslimpia-víasdebenenganchar-
sedetrásdelalocomotoraynuncaalnaldeltren.
• Antesdeusarlosvagoneslimpia-vías,quitarconun
traposecolomásgruesodelagrasa.
• Noutilizarmaterialabrasivoodisolventesparala
limpieza.
• Comomedidasuplementaria,recomendamosuna
limpiezageneraldelosespaciosintermediosconuna
aspiradora(¡usarsolamenteunaboquillana!).
Funzionamento:
• Questacoppiadicarrièprogettataperlarimozione
dellasporciziadallafacciasuperioredellerotaie.
• Uneffettoottimaledipuliturasiottienesoltantoconun
feltropulito.
• Ifeltridipulituraimbrattatisonolavabiliepertantouti-
lizzabilinuovamente.Ifeltridipuliturausuratidevono
esseresostituiti.
Avvertenze di esercizio:
• Prestareattenzioneallacorrettainstallazionedeifeltri
(System-Jörger).
•
Vericareperiodicamenteifeltririguardolelorocondi-
zioni.
• OccorrecautelaincasodiimpiegosoprabinariMpi-
uttostovecchi,spessousurati,edancheincorrispon-
denzadideviatoiatreviedelbinarioModigiunzioni
dibinarioinstallateinmodolasco.Suquestielementi
sonopossibilideimalfunzionamenti.
• Agganciaretalipesanticarriperlapuliturasempre
direttamentedietroallalocomotivaemaiallacodadi
unalungacomposizionedeltreno.
• Primadell’impiegodeicarriperlapulitura,eliminare
imbrattamentiintensieoleosiconunostraccioper
pulituraasciutto.
• Nonutilizzareperlapulituraalcunmezzoabrasivoo
solvente.
• Siconsigliainaggiuntaunapuliturageneralenegli
interstiziconunaspirapolvere(utilizzaresoltantouna
bocchettadaaspirapolveresottile!).
5
Funktion:
• Dettavagnparharutvecklatsföratttabortsmutspå
skenöverkanterna.
•
Endastmedrenltuppnåsoptimalrengöringsverkan.
• Smutsigrengöringsltkantvättasochåteranvändas.
Uppslitenrengöringsltmåsteersättas.
Driftanvisningar:
• Setillattlten(System-Jörger)monteraskorrekt.
• Filtenstillståndmåstekontrollerasregelbundet.
•
Varförsiktigvidinsatspåäldre,mycketanvändaM-spår,
samtvidtrevägsväxlarellerlöstliggandeskenskarvar.På
dessadelarkanstörningarförekomma.
• Kopplaalltiddentungarengöringsvagnendirektefter
loketochaldrigislutetpåettlångttågsätt.
• Tabortoljaochsmutsmedentorrputstrasainnandu
körrengöringsvagnen.
• Användinteslip-ellerlösningsmedelvidrengöring.
• Dessutomrekommenderasgrovrengöringmeddamm-
sugaren(användendastnmunstycket!)imellanrum-
men.
Funktion:
• Dettevognparerkonstruerettilatfjernesnavsenpå
skinnernesoverkanter.
• Enoptimalrensningopnåskunmedrenlt.
• Tilsmudsetrenseltkanvaskesogdereftergenbruges.
Slidtrenseltskaludskiftes.
Driftshenvisninger:
• Væropmærksompåkorrektmonteringaflten
(System-Jörger).
• Kontrollérltenejævnligtpåderestilstand.
• Værforsigtigvedanvendelsepåældre,oftebenyttede
M-SporsamtpåM-spor-trevejssporskifterellerløst
liggendeskinnesamlinger.Derkanopstådriftsforstyr-
relserpådissedele.
• Detungerensevogneskalaltidpåkoblesdirekteefter
lokomotivetogaldrigiendenafenlangtogstamme.
• Fjernstærke,olieholdigetilsmudsningermedentør
klud,førrensevognenanvendes.
• Anvendaldrigslibe-elleropløsningsmidlertilrensning.
• Desudenanbefalesengrovrensningafmellemrum-
menemedenstøvsuger(anvendkunenlillestøvsuger-
dyse!).
6
Reinigungs-Filz abnehmen
Removing the cleaning felt pad
Enlever le feutre de nettoyage
Reinigingsvilt verwijderen
Retirar el fieltro
Smontaggio del feltro di pulitura
Ta av rengöringsfilten
Aftagning af rensefilt
7
Reinigungs-Filz einsetzen
Installing the cleaning felt pad
Poser le feutre de nettoyage
Reinigingsvilt plaatsen
Colocar el fieltro
Installazione del feltro di pulitura
Sätt in rengöringsfilten
Isætning af rensefilt
106291
609816/0414/Sm4Ef
Änderungenvorbehalten
©Gebr.Märklin&Cie.GmbH
Gebr.Märklin&Cie.GmbH
StuttgarterStr.55-57
73033Göppingen
Germany
www.maerklin.com