
ANL- | | Änderungen vorbehalten | Right to eect technical changes reserved
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et conserver les instructions de sécurité afin de
toujours pouvoir utiliser votre nouveau couteau MARTOR
de façon sûre et optimale
1. Instructions générales d‘utilisation : Utilisez toujours le
produit avec le plus grand soin uniquement pour des opé-
rations de coupe sans jamais le détourner de sa fonction
Respectez le maniement correct du couteau et vérifiez
l‘adéquation entre l‘outil et la tâche à eectuer
2. Instructions particulières pour éviter les risques de bles-
sures : Utilisez que des couteaux irréprochables avec un
tranchant propre et intact Le manipulation du couteau doit
se faire avec la plus grande prudence Attention la lame
est tranchante et peut engendrer de graves et profondes
blessures par coupure N‘empoignez de ce fait jamais la
lame ! Afin de réduire le risque de blessure Maintenez la
main stabilisant et bloquant le support de coupe de ma-
nière qu‘en cas de dérapage celle-ci ou d‘autres parties du
corps ne soit pas mises en danger Les modifications ou les
transformations du produit ne sont pas autorisées car elles
altèreraient la sécurité du produit ATTENTION risque de
blessure particulièrement élevé ! Dès que la lame est usée
éliminez le couteau avec vos déchets courants
3. Couteau non utilisé : Conservez le couteau en lieu sûr
4. Instructions d‘entretien : Afin de garantir une grande
longévité veillez constamment à la propreté du couteau et
préservez-le de l‘humidité
ATTENTION : Nous déclinons toute responsabilité pour
d‘éventuels dommages indirects. Sous réserve de modifi-
cations techniques ou d‘erreurs ! Ce couteau doit être gardé
hors de la portée des enfants !
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para asegurarse de que usa su nuevo cuchillo MARTOR de
la manera más segura y efectiva por favor lea y tome en
cuenta las siguientes instrucciones
1. Instrucciones generales: Por favor utilice el produc-
to cuidadosamente solo para tareas de corte para las que
ha sido creado Tenga en cuenta la manipulación correcta y
el uso adecuado de los cuchillos
2. Instrucciones de uso especiales para evitar el peligro de
heridas: Use solamente cuchillos que estén en perfectas
condiciones y con hojas afiladas limpias y sin daños Sea
sumamente cuidadoso cuando utilice los cuchillos Pre-
caución La hoja es afilada y puede producir cortes serios
y profundos Por lo tanto nunca manipule la hoja Para re-
ducir el peligro de heridas utilice la otra mano para fijar y
estabilizar la base de corte de tal manera que ni la mano ni
otras partes del cuerpo estén en peligro en el caso de que
el cuchillo se resbalara Cualquier modificación o manipu-
lación de los productos están prohibidas ya que alteran la
seguridad de los mismos ¡ATENCIÓN aquí el peligro de su-
frir lesiones es especialmente alto! Una vez que la hoja se
haya desafilado elimine el cuchillo descartable junto con su
basura no reciclable
3. Si no se utiliza: Guarde el cuchillo en un lugar seguro
4. Instrucciones de mantenimiento: Siempre mantenga el
cuchillo limpio y no lo exponga a la humedad para propor-
cionarle una larga vida de servicio
PRECAUCION: No aceptaremos ninguna responsabilidad
por daños debidos a cambios técnicos ni errores! Man-
tenga el cuchillo fuera del alcance de los niños!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
Lees voor gebruik altijd de gebruiksaanwijzing en bewaar
deze zodat u uw MARTOR mes altijd veilig en optimaal kunt
gebruiken
1. Algemene gebruiksaanwijzing: Gebruik het produkt
uitsluitend en zorgvuldig voor snij-werkzaamheden en
niet voor onjuiste toepassingen Let hierbij op de correcte
handhaving en de juiste toepassing van het mes
2. Bijzondere gebruiksaanwijzing ter voorkoming van ver-
wondingen: Gebruik uitsluitend onberispelijke messen met
scherpe schone en onbeschadigde mesjes Neem bij het
gebruik de grootste voorzichtigheid in acht LET OP het
mesje is scherp en kan ernstige en diepe snijwonden ver-
oorzaken Pak daarom nooit het mesje vast! Houdt bij het
snijden uw hand zo dat bij eventueel uitschieten van het
mes de hand en andere lichaamsdelen geen gevaar lopen
Veranderingen of manipulatie van het produkt zijn niet
geoorloofd daar deze de veiligheid van het produkt bein-
vloeden LET OP in een dergelijke geval is er grote kans op
verwondingen! Zodra het mesje niet meer scherp is gooit
u het wegwerpmesje bij uw huishoudelijk afval
3. Overig gebruik van het mes: Bewaar het mes op een vei-
lige plaats
4. Onderhoud: Houdt het mes altijd schoon en droog ten-
einde een lange levensduur te bevorderen
LET OP:MARTOR is niet aansprakelijk voor eventuele ge-
volgschade. Technische veranderingen en afwijkingen
voorbehouden! Dit mes hoort niet thuis in kinderhanden!
NFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Vogliate leggere le istruzioni e conservarle sempre accura-
tamente per poter usare il vostro nuovo coltello MARTOR in
modo sicuro e ottimale
1. Avvertenze generali per l’uso: Vogliate utilizzare il
prodotto soltanto per lavori di taglio sempre con cura e
non per uno scopo diverso da quello previsto Riguardo a
ciò fate ATTENZIONE a maneggiare correttamente il coltel-
lo e a impiegarlo nel giusto modo
2. Avvertenze particolari per l’uso per ovviare pericoli di
ferirsi: Utilizzate soltanto coltelli perfetti con lama a-
lata pulita e non danneggiata Quando maneggiate il
coltello adottate sempre la massima prudenza ATTENZIO
NE la lama è alata e può causare ferite da taglio note-
voli e profonde Per questa ragione non aerrate mai la
lama! Per ridurre il rischio di ferirsi tenete la vostra mano
che fissa e stabilizza il supporto da tagliare in modo tale
che se il coltello scivola non rappresenti un pericolo per
la mano fissante e neanche per altre parti del corpo Non
sono permesse modifiche o manipolazioni del prodot-
to perché queste pregiudicano la sicurezza del prodotto
stesso ATTENZIONE qui si ha un rischio di ferirsi partico-
larmente elevato! Non appena la lama non è più alata
potete smaltire la lama monouso assieme ai rifiuti urbani
non riciclabili
3. Mancato uso del coltello: Custodite il coltello in un luogo
sicuro
4. Avvertenze per il trattamento: Tenete il coltello sem-
pre pulito e non esponetelo inutilmente all’umidità per ga-
rantire una lunga durata di vita
ATTENZIONE: Non viene assunta nessuna responsabilità
per danni conseguenti. Con riserva di modifiche tecniche e
salvo errori! Questo coltello non deve finire nelle mani di
bambini!
GÜVENLIK UYARISI
MARTOR bıçağınızı güvenli ve verimli bir şekilde kullanmak
için aşağıdaki kullanım talimatlarını iyice okuyunuz Yazılı
talimatları gereksinim duyduğunuzda ulaşabilmeniz için gü-
venli bir yerde muhafaza ediniz
1. Genel Uygulama Talimatları: Ürünü sadece kesim işlem-
leri için kullanınız başka herhangi bir amaçla kullanmayınız
Ürünü belirtildiği şekilde ve amaçla kullanınız
2. Yaralanmaları Önlemek İçin Özel Uygulama Talimat-
ları: Bıçakları mükemmel durumdayken ve kesici uçları
keskin temiz ve hasarsızken kullanınız Kesim işlemine
üst düzeyde dikkatle özen gösteriniz Dikkat Kesici uç çok
keskindir ciddi ve derin yaralanmalara neden olabilir Bu
yüzden kesici uçla asla temas etmeyiniz Yaralanma tehli-
kesini azaltmak için kesilecek yüzeyi tutan elinizi bıçak ucu
geri bıçak gövdesine girerken elinize ya da vücudunuzun
başka bir yerine tehlike oluşturmayacak şekilde yerleştiri-
niz Ürün üzerinde değişiklik ya da modifikasyon kesinlik-
le yapılmamalıdır Bu ürün güvenliği açısından sakıncalıdır
Uyarı Yüksek düzeyde yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Bıçak köreldiğinde tek kullanımlık bıçağı artık atıklarınız üze-
rinden tasfiye edin
3. Kullanılmayan Bıçaklar: Bıçakları güvenli bir yerde mu-
hafaza ediniz
4. Bulundurma Talimatları: Bıçakları uzun ve güvenli bir
kullanım ömrü için temiz tutunuz ve rutubete maruz bı-
rakmayınız
ÖNEMLİ: Olabilecek kayıplara karşı herhangi bir yüküm-
lülük söz konusu değildir. Teknik değişiklik ya da yanlışlık
konusudur. Çocukların erişemeyeceği yerlerde bulunduru-
nuz.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania noży MARTOR należy
przeczytać poniższe wskazówki i ich przestrzegać Prosimy
również o zachowanie tego dokumentu
1. Wskazówki ogólne dotyczące zastosowania: Produkt
należy stosować wyłącznie do prac związanych z cięciem
z zachowaniem ostrożności i zgodnie z przeznaczeniem
Należy zwrócić uwagę na prawidłową obsługę i właściwe
zastosowanie noża
2. Wskazówki specjalne dotyczące zastosowania w celu
zapobiegania urazom: Należy używać tylko technicz-
nie sprawne noże z ostrym czystym i nieuszkodzonym
ostrzem z zachowaniem szczególnej ostrożności Uwaga
ostrze jest ostre i może być przyczyną niebezpiecznych i
głębokich ran ciętych Z tego powodu nigdy nie należy
chwytać ostrza! W celu zredukowania ryzyka urazu nale-
ży trzymać rękę przytrzymującą i stabilizującą przecinany
materiał tak aby w przypadku obsunięcia się noża ręka ta i
inne części ciała nie były zagrożone Zabrania się przepro-
wadzania jakichkolwiek zmian technicznych lub manipulacji
przy produkcie gdyż obniżają one jego bezpieczeństwo
Uwaga w takim przypadku istnieje szczególnie wysokie
ryzyko urazu Jak tylko ostrze się stępi prosimy nóż jedno-
razowego użytku poddać utylizacji
3. Przechowywanie noża ostrze: Nóż należy przechowy-
wać w bezpiecznym miejscu
4. Wskazówki pielęgnacyjne: W celu zapewnienia długiej
żywotności nóż należy regularnie czyścić i chronić przed
wilgocią Chronić przed dziećmi!
UWAGA: Nie przejmujemy odpowiedzialności za ewentual-
ne szkody. Należy zapewnić aby nóż ten nie trafił w ręce
dziecka.
BIZTONSÁGI AJÁNLÁS
Kérjük olvassa el gondosan ezt az útmutatót és tar-
tsa elérhető helyen annak érdekében hogy a MARTOR ké-
sek biztonságosan és a lehető legnagyobb hatékonysággal
használhassa
1. Általános használati útmutató: Kérjük használja a ter-
méket óvatosan és csak azokra a vágási műveletekre
amelyekre alkalmazható Kérjük fordítson kellő figyel-
met a helyes használatra és a megfelelő kezelésre
2. Különleges használati utasítások a sérülésveszély
elkerüléséhez: Csak jó állapotban lévő késeket hasz-
náljon és figyeljen arra hogy a pengék épek tiszták és
élesek legyenek A késeket mindig teljes odafigyeléssel
használja Figyelem A pengék nagyon élesek és mély
vágási sérüléseket okozhatnak! Vigyázzon hogy soha
ne érintse a penge élét! A balesetveszély csökkentése
érdekében a vágandó anyagot tárgyat tartó kezét és
más testrészeit is tartsa távol a kés élétől nehogy az
esetlegesen kicsúszó penge sérülést okozzon A termék
bármilyen átalakítása vagy manipulálása tilos mivel
ezek a termék biztonságos működését befolyásolhatják
Figyelem Ebben az esetben rendkívül megnő a baleset-
veszély! Amint a penge életlenné válik dobja ki az egys-
zer használatos kést a házi szemétbe
4. Használaton kívüli helyzet: Tárolja a kést biztonságos
helyen
4. Karbantartás: Tartsa a kést mindig tisztán és óvja a párá-
sodástól hogy a hosszú élettartam biztosítható legyen
FIGYELEM: Az esetleges technikai átalakítások vagy hibás
használat miatt bekövetkező károkért felelősséget nem
vállalunk! A kést tartsa távol a gyermekektől!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní upozornění Prosím pročtěte si tyto uživa-
telské instrukce pro správné a bezpečné používaní Vašeho
nového nože MARTOR Tištěné instrukce uchovejte na bez-
pečném dobře přístupném místě
1. Všeobecné instrukce pro používání: Výrobek používejte
s opatrností a výhradně pro řezání nikdy ne pro jiné účely
S nožem manipulujte vždy správně a výhradně k zamýšle-
nému účelu
2. Speciální instrukce pro zamezení rizik úrazů: Používejte
vždy nože které jsou v perfektním stavu a mají ostré čisté
a nepoškozené čepele Při manipulaci s nožem buďte maxi-
málně pozorní
UPOZORNĚNÍ: Čepel je ostrá a může způsobit vážné hlu-
boké pořezání Nedotýkejte se ostří čepele! Pro snížení
nebezpečí zranění držte ruku která drží a zajišťuje řezaný
materiál takovým způsobem aby ruka (nebo i jiná část těla)
nebyla v případě sklouznutí nože ohrožena Žádné úpravy
ani změny výrobku nejsou povolené měly by vliv na bez-
pečnost UPOZORNĚNÍ Velké riziko zranění! Jakmile čepel
už není ostrá nůž na jedno použití zlikvidujte do odpadu
3. Nepoužíváte- li nůž: Nůž skladujte na bezpečném místě
4. Instrukce k údržbě: Pro delší životnost udržujte nůž vždy
čistý a nevystavujte jej zbytečně vlhkosti
Upozornění: Neneseme žádnou odpovědnost za násled-
né škody zapříčiněné technickými změnami a chybami
používání. Tento nůž nepatří do rukou děti!
MARTOR KG | Lindgesfeld | Solingen | Germany
T + - | F + -
info@martorde | wwwmartorcom
SERVICE PARTNER
www.martor.com/partner