manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Metal Work
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Metal Work HDM User manual

Metal Work HDM User manual

1
MONTAŻ I TESTY PNEUMATYCZNE
Ustawić wszystkie zawory w żądanej
kolejności. Podczas montażu należy zwrócić
uwagę na wypusty pozycjonujące „A” , tak
aby zostały umieszczone w odpowiednich
gniazdach osadczych w poprzedzających
modułach. Dodatkowo należy zwrócić uwagę
na prawidłowe osadzenie uszczelnień „B”
w odpowiednich rowkach. Na płaskiej
powierzchni umieszczamy płytę końcową
a następnie kolejno układamy pozostałe
moduły. Po ułożeniu wszystkich modułów
dociskamy od strony płyty zasilającej całą
wyspę – tak aby zapewnić poprawny montaż.
Position the valves in the desired sequence,
making sure the small teeth “A” of each guard
engage with the next one and in the seat of
the blind terminal.
Also check that gasket “B” rests in its seat.
Place the blind terminal on a flat surface.
Apply a thrust of several kilograms on the
input terminal to compact the valves properly
one against the other.
ASSEMBLY AND PNEUMATIC TESTING
Po dociśnięciu wyspy, dokręcić tylni (dłuższy)
wkręt dociskowy kluczem imbusowym CH 2,5
z momentem 2 Nm.
Tighten the rear locking grub screw of the first
valve with Allen key CH 2.5 to a torque of
2 Nm.
Dokręcić znajdujący się po przeciwnej stronie
(krótszy) wkręt dociskowy kluczem
imbusowym CH2.5 z momentem 2 Nm.
Wykonać tę samą procedurę dla wszystkich
modułów w wyspie.
Tighten the front locking grub screw with Allen
key CH 2.5 to a torque of 2 Nm.
Follow the same procedure to tighten all the
valves.
Po montażu wyspy zaworowej należy
przeprowadzić test pneumatyczny aby
sprawdzić jej szczelność. Przed podaniem
ciśnienia należy zaślepić wszystkie wyjścia
zaworów (ryzyko uszkodzenia uszczelnień w
skutek gwałtownego przepływu powietrza).
Ciśnienie zasilające należy podłączyć w
oznaczone przyłącza wtykowe 1, 11, X.
Wartość ciśnienia zasilającego musi zawsze
znajdować się między dwoma wartościami
granicznymi wskazanymi przy przyłączach
wtykowych.
After fitting it is necessary to perform the
pneumatic test on the island to check general
tightness. Plug the valve output fittings and
connect the terminal input fittings marked with
identification numbers 1, 11, X to the supply.
The pressure used for the test must always be
between the two limit values indicated on the
terminal input close to each connection.
A
B
A
HEAVY DUTY MULTIMACH INSTRUKCJA MONTAŻU
HEAVY DUTY MULTIMACH USER MANUAL
2
STEROWANIE RĘCZNE MANUAL CONTROLS
MONOSTABILNE PRZESTEROWANIE PORTU 2
przez pośrednie sterowanie suwaka
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk sterowania ręcznego
(przytrzymanie nie jest konieczne dla zaworów
bistabilnych typy K).
• Zwolnienie sterowania ręcznego:
- Sterowanie ręczne powróci do położenia
spoczynkowego.
- Zawory typu I, W, L, V, F i O powrócą do położenia
spoczynkowego.
- Zawory typu K pozostaną w pozycji przesterowanej.
Uwaga: Konieczna jest obecność zasilania pilotów X.
MONOSTABILNE PRZESTEROWANIE PORTU 4
przez pośrednie sterowanie suwaka
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk sterowania ręcznego
(przytrzymanie nie jest konieczne dla zaworów
bistabilnych typy K).
• Zwolnienie sterowania ręcznego:
- Sterowanie ręczne powróci do położenia
spoczynkowego.
- Zawory typu I, W, L i O powrócą do położenia
spoczynkowego.
- Zawory typu K pozostaną w pozycji przesterowanej.
W zaworach typu F i V ten przycisk sterowania
ręcznego nie występuje.
Uwaga: Konieczna jest obecność zasilania pilotów X.
• Kod zamówieniowy dla zaworów z monostabilnym sterowaniem ręcznym jest zakończony cyfrą 0 (2 dla typu F).
Przykład: 707203053
MONOSTABLE OVERRIDE PORT 2 servo-assisted
• Press and hold the manual control in position
(not necessary for bistable type K valve)
• Release the manual control:
- The manual control returns to the home position.
- Valves type I, W, L, V, F, and O reposition.
- The type K valve remains switched.
N.B.: The pilot power supply X must be present.
MONOSTABLE OVERRIDE PORT 4 servo-assisted
• Press and hold the manual control in position
(not necessary for bistable type K valve)
• Release the manual control:
- The manual control returns to the home position.
- Valves type I, W, L, V and F reposition.
- The type K valve remains switched.
With type F and V valves, this manual control is not present.
N.B.: The pilot power supply X must be present.
• The reference code for the monostable control ends in 0 (2 for type F).
Example: 707203053
BISTABILNE PRZESTEROWANIE PORTU 2
przez pośrednie sterowanie suwaka
• Naciśnij oraz obróć zgodnie z ruchem wskazówek
zegara (90°) przycisk sterowania ręcznego.
• Zwolnienie sterowania ręcznego-obróć przeciwnie
od ruchu wskazówek zegara (90°) i zwolnij przycisk.
- Sterowanie ręczne powróci do położenia
spoczynkowego.
- Zawory typu I, W, L, V, F i O powrócą do położenia
spoczynkowego.
- Zawory typu K pozostaną w pozycji przesterowanej.
Uwaga: Konieczna jest obecność zasilania pilotów X.
BISTABILNE PRZESTEROWANIE PORTU 4
przez pośrednie sterowanie suwaka
• Naciśnij oraz obróć zgodnie z ruchem wskazówek
zegara (90°) przycisk sterowania ręcznego.
• Zwolnienie sterowania ręcznego-obróć przeciwnie
od ruchu wskazówek zegara (90°) i zwolnij przycisk.
- Sterowanie ręczne powróci do położenia
spoczynkowego.
- Zawory typu I, W, L i O powrócą do położenia
spoczynkowego.
- Zawory typu K pozostaną w pozycji przesterowanej.
W zaworach typu F i V ten przycisk sterowania
ręcznego nie występuje.
Uwaga: Konieczna jest obecność zasilania pilotów X.
• Kod zamówieniowy dla zaworów z bistabilnym sterowaniem ręcznym jest zakończony cyfrą 1 (3 dla typu F).
Przykład: 707203053
BISTABLE OVERRIDE PORT 2 servo-assisted
• Press the manual control right in then turn it
clockwise 90 degrees and Leave it in position.
• Rotate the manual control 90 degrees anticlockwise,
and then release it.
- The manual control returns to the home position.
- Valves type I, W, L, V, F, and O reposition.
- The type K valve remains switched
N.B.: The pilot power supply X must be present.
BISTABLE OVERRIDE PORT 4 servo-assisted
• Press the manual control right in then turn it 90
degrees clockwise and Leave it in position.
• Rotate the manual control 90 degrees anticlockwise,
and then release it:
- The manual control returns to the home position.
- Valves type I, W, L and O reposition.
- The type K valve remains switched
With type F and V valves, this manual control is not present.
N.B.: The pilot power supply X must be present.
• The reference code for the monostable control ends in 1 (3 for type F).
Example: 707203053
SCHEMAT POŁĄCZEŃ WIRING DIAGRAM
UWAGA: Zawór monostabilny typu F
używa tylko jeden PIN (jak typ V)
lecz zajmuje 2 sygnały.
NOTE: The type F monostable valve
uses one PIN only (like the V)
but occupies 2 signals.
Bistabilny lub
n° 2 3/2
Bistable or
n° 2 3/2
5/2 monostabilny
typ “V“
5/2 mostable
type “V“
Common
MASA
PNP - Masa (-)
NPN - Masa (+)
5/2 monostabilny
typ “V“
5/2 mostable
type “F“
3
Montaż przy użyciu płyty zasilającej 1 lub 1-11 i płyty końcowej.
  Montaż przy użyciu płyty zasilającej 1 lub 1-11 i płyty końcowej,
za pomocą otworów gwintowanych M5 znajdującego się na
dolnej i tylnej powierzchni wyspy.
Montaż przy użyciu płyty zasilającej 1 lub 1-11 i płyty końcowej,
za pomocą otworów gwintowanych M5 znajdującego się na
dolnej i tylnej powierzchni wyspy. Konieczność zapewnienia
wolnej przestrzeni do poprowadzenia przewodów.
Montaż do szyny bocznej DIN przy użyciu płyty zasilającej 1 lub
1-11 i płyty końcowej, za pomoca uchytów o indeksie 0227301600.
Montaż boczny, przy użyciu płyty końcowej, za pomocą otworów
gwintowanych M4.
Uwaga: Pokazane sposoby montażu są jedynie wybranymi
przykładami.
SPOSOBY MOCOWANIA FIXING THE BASE
Fixing from above using the 1 or 1-1 input terminal and the blind
terminal.
  Fixing from above using the 1 or 1-1 input terminal and the blind
terminal, using the M5 threads on the bottom and the rear of the
terminals.
Fixing from above using the 1 or 1-1 input terminal and the blind
terminal, using the M5 threads on the front of the terminals.
An opening for the pipes is made in the plate.
Fixing on the DIN bar with end-plate 1 or 1-11 and blind and plate,
using the push-in bracket code 0227301600.
Lateral fixing using the blind terminal, and its the M4 threads on the
side lateral.
Note: The sole fixing admitted is the one showed.
MONTAŻ UCHWYTÓW
MONTAŻOWYCH DO SZYNY DIN
Uchwyty montażowe do szyny DIN
zamontować do obu płyt (zasilającej
 oraz końcowej ) za pomocą
śrub dołączonych w zestawie.
Uchwyty mogą być zamontowane w
dowolny sposób jak pokazano na
rys. Y lub Z.
OGÓLNA INSTRUKCJA MONTAŻU GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FITTING THE CONNECTION
BRACKETS TO A DIN BAR
Fix the brackets both onto blind ter-
minal and input terminal with
the screws supplied.
Brackets positioning like Yor Z.
ø8
RL7 ø8
RL8 ø8/...
RL9 ø8
R7 ø8
R8 ø8/...
R9 ø8
UWAGA
Tylko dla złączy wtykowych Ø 8
NOWA SERIA ZMINIATURYZOWANYCH
ZŁĄCZY WTYKOWYCH Ø8,
OZNACZONA W INDEKSIE LITERĄ
L I POSIADAJĄCA ROWKI NA
PIERŚCIENIU ZWALNIAJĄCYM, NIE JEST
KOMPATYBILNA ZE ZŁĄCZAMI R7, R8 I
R9 Ø 8 STARSZEJ SERII.
NOTE
For tube ø8
DO NOT USE R SERIES PUSH-IN
FITTINGS USE JUST RL SERIES
MINIATURE PUSH-IN FITTINGS

ZY

NOTATKI
NOTES
OBJAWY PRZYCZYNAY ROZWIĄZANIE
Pewna liczba
siłowników jest
połączona z
wyspą zaworową.
Aktywacja jednego
z nich powoduje
samoczynne
wyzwolenie
siłownika z
sąsiadującego
zaworu (bez
podania sygnału
elektrycznego).
Powietrze
wypływające z
jednego zaworu
zakłóca pracę
sąsiedniego zaworu.
Pomiędzy zawory
wstawić dodatkową
płytę pośrednią
odpowietrzająca (20).
W wyspie
zaworowej z
płytą początkową
nr 3 – niektóre
zawory nie
przesterowywują
się.
Znaczny spadek
ciśnienia na
zaworach – zbyt
niskie ciśnienie
dostarczone do
pilotów – poniżej
3 bar
Montaż płyty
początkowej nr 2 - z
odrębnym zasilaniem
pilotów
Zbyt niski
przepływ
powietrza na
niektórych
zaworach
Jednoczesna
praca większości
zaworów w wyspie
co powoduje
nadmierny pobór
powietrza.
Montaż dodatkowych
płyt zasilających.
Po zresetowaniu
stopu awaryjnego
– zawory nie są
aktywne.
Podczas stopu
awaryjnego został
odcięty tylko
dopływ powierza
zasilającego, kiedy
ponownie podamy
ciśnienie niektóre
zawory mogą być
przesterowane
elektrycznie co
może spowodować
ich niestabilną
pracę – szczególnie
przy użyciu płyty
zasilającej nr 3.
Odłączyć zasilanie
elektryczne oraz ciśnienie
zasilające, następnie
najpierw podać ciśnienie
zasilające a dopiero
późnie podłączyć
napięcie.
PROBLEM CAUSE REMEDY
A number of
actuators are
connected to
the valve island:
when a cylinder
is activated, this
triggers activation
of the other
cylinders.
The air discharged
from one valve
interferes with the
adjacent valve.
Interpose a discharge
separator between two
adjacent valves.
In a valve island
with a type 1 end
plate, some valves
do not activate.
Excessive air
flow is requested
simultaneously
and the pressure
delivered to the
solenoids is too low
(3 bar).
Mount end plate 1-11
and supply solenoid X
slave separately.
The air flow in
some valves is too
low.
Too much air
is requested
simultaneously by
the valves.
Mount an additional end
plate (RH).
When resetting an
emergency stop,
the valves do not
activate.
The emergency
status has cut out the
air supply but not the
power supply; when
the valve is restarted
the air passes
through some valves
that have already
been energised and
do not reach the
solenoids.
Mount end plate 1-11
and supply solenoid X
slave separately
or
the emergency system
must disconnect the
power supply as well and
restore it only after the
air supply is restored.
4www.metalwork.eu
M0060402 POL_GB - IM00 - 03/2016

Other Metal Work Control Unit manuals

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work Multimach User manual

Metal Work

Metal Work Multimach User manual

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work Safe Air 70 series User manual

Metal Work

Metal Work Safe Air 70 series User manual

Metal Work HDM series User manual

Metal Work

Metal Work HDM series User manual

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work HDM series User manual

Metal Work

Metal Work HDM series User manual

Metal Work Safe Air 70 series User manual

Metal Work

Metal Work Safe Air 70 series User manual

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work

Metal Work EB 80 User manual

Metal Work HDM User manual

Metal Work

Metal Work HDM User manual

Metal Work HDM User manual

Metal Work

Metal Work HDM User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Alutech CU-TR400-868 Installation and operation manual

Alutech

Alutech CU-TR400-868 Installation and operation manual

American Standard Ultima 6045.051 installation instructions

American Standard

American Standard Ultima 6045.051 installation instructions

PMFoundations Euro-ADSR Assembly guide

PMFoundations

PMFoundations Euro-ADSR Assembly guide

Red Valve WATERFLEX SERIES WF-3 Installation, operation and maintenance

Red Valve

Red Valve WATERFLEX SERIES WF-3 Installation, operation and maintenance

Texas Instruments BQ24260EVM-611 user guide

Texas Instruments

Texas Instruments BQ24260EVM-611 user guide

Emerson Bettis Q series installation guide

Emerson

Emerson Bettis Q series installation guide

HBK TIM-PN Mounting instructions

HBK

HBK TIM-PN Mounting instructions

Eaton PXS24 Series Technical manual

Eaton

Eaton PXS24 Series Technical manual

BONFIGLIOLI Vectron Agile VABus/TCP Communications manual

BONFIGLIOLI Vectron

BONFIGLIOLI Vectron Agile VABus/TCP Communications manual

Watermark SS-TH1000 Installtion Guide

Watermark

Watermark SS-TH1000 Installtion Guide

Mainstream Engineering QwikSwap X3 installation instructions

Mainstream Engineering

Mainstream Engineering QwikSwap X3 installation instructions

M-system R7 Series instruction manual

M-system

M-system R7 Series instruction manual

GEM B54 operating instructions

GEM

GEM B54 operating instructions

Critical Link MityDSP-L138 Design guide

Critical Link

Critical Link MityDSP-L138 Design guide

Kohler TOUCHLESS K-13686 installation instructions

Kohler

Kohler TOUCHLESS K-13686 installation instructions

AUMA AC 01.2 manual

AUMA

AUMA AC 01.2 manual

Allen-Bradley Micro800 2080-MEMBAK-RTC2 user manual

Allen-Bradley

Allen-Bradley Micro800 2080-MEMBAK-RTC2 user manual

Nitto Hydranautics HYDRAcap60 Technical service bulletin

Nitto

Nitto Hydranautics HYDRAcap60 Technical service bulletin

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.