MOB MO9141-03 User manual

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9141 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

MO9141
EN
This is a useful emergency phone charger. You can use it to
charge your digital devices anytime and anywhere.
Explanation graphic
1. Type C input & output
2. Switch bottom
3. Micro USB input
4. USB output
5. Led indicator
Product specifications
Size: 12cm x 6.8cm x 1cm
Micro input:5V2.4A

USB output:5V2A 9V1.5A 12V1.5A
Type-C input:5V2.4A; Output: 5V3A
Capacity: 4000mAh/14.8W
Battery: Li-Polymer battery
Material: Aluminum alloy + ABS
LED indicator
Press button 1 time to turn on the light; Press button 2 times
quickly again, turn off the light.
Charge the built-in battery:
Charge mobile phone with this product according to the following
steps:
•We provide Micro USB cable. Select the correct connector and
connect it with the other end of the USB cable. You can also use
the original cable to connect the product with your device
directly.
•If the power bank is charging, the blue indicator lights are
flashing. You also can see the charging indicator from your
mobile phone.
•During charging, LED will show the current power situation, if
the battery is full, all the four blue indicators will be lighted up.
•Please remove the power source after full charging
•Charge time varies by device
Battery capacity indicator:
To check the charging status of the charger, press the switch
button (2).
If all the four blue indicators are lighted means built-in battery is
full; if three blue indicators lighted means, there is 75% of power
left. If two blue indicators lighted, means there is 50% of the power
left, if only one indicator lighted, means there is 25% of power left.
Attention
•This product is not waterproof. Please do not wet it or use it
during rainy days.
•If the product accidentally falls into the water, please use a
clean cloth to absorb the water on the product’s surface, and

don’t switch on the device immediately.
•Please do not throw the power bank into fire to avoid explosion.
•Do not use or store the power bank in a hot (over 50 degree
Celsius), wet or corrosive environment.
•Please keep out of reach of children. Do not use leave product
unattended while in use
•Do not open the device –shock hazard
•Check whether the power bank is suitable for your mobile phone
or electronic equipment.
•If the power bank has not been used for a long time, the power
of the built-in battery can be exhausted. To solve this problem,
charge the charger for 2- 3 hours. When it has some power, the
charger will function again. In order to avoid damaging the
battery, please use it at least once in every 6 months.
•Do not use the mobile phone while the battery is being charged
with the power bank and do not charge the power bank
overnight.
•When connecting the power bank to the device, please use
transmission lines and connectors provided from the authorized
maker. The use of transmission lines or connectors from
unauthorized maker may cause severe or fatal injuries and
property losses, and damage to the product and the device.
•Power Bank is compatible with Apple® Product USB Cable/
adapter (Not Included).
DE
Dies ist ein nützliches Notfall-Ladegerät für Ihr Telefon. Sie können
es überall und jederzeit zum Aufladen Ihrer technischen Geräte
nutzen.
Erläuterung der Grafik:
1. Type C Eingang & Ausgang
2. Schalterknopf
3. Mikro USB Eingang
4. USB Ausgang
5. LED Anzeige
Produkt-Daten

Maße: 12cm x 6,8cm x 1cm
Mikro Eingang: 5V2.4A
USB Ausgang 5V2A 9V1.5A 12V1.5A
Typ-C Eingang 5V2.4A; Ausgang: 5V3A
Kapazität: 4000mAh/14.8W
Batterie: Li-Polymer Batterie
Material: Aluminiumlegierung + ABS
LED Anzeige
Betätigen Sie die Taste einmal, um das Licht einzuschalten.
Betätigen Sie die Taste 2mal schnell hintereinander, um das Licht
auszuschalten.
Aufladen mit der Powerbank:
Laden Sie Ihr Smartphone mit diesem Produkt entsprechend der
folgenden Schritte auf:
•Ein Mikro USB-Kabel ist im Lieferumfang enthalten. Stecken Sie
es in den korrekten Anschluss und verbinden Sie das andere
Ende des USB Kabels mit Ihrem Gerät. Sie können auch das
Original Kabel des Gerätes verwenden.
•Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeigeleuchte blau. Sie
können auch die Ladeanzeige an Ihrem Smartphone ablesen.
•Während des Ladevorgangs zeigt die LED Anzeige den
aktuellen Ladestand an. Wenn die Batterie vollständig geladen
ist, leuchten die 4 blauen LEDs auf.
•Entfernen Sie die Stromquelle, nachdem das Gerät aufgeladen
ist.
•Die Ladezeit variiert je nach Gerät.
Anzeige der Akku-Kapaziät:
Um den Akku-Zustand der Powerbank zu prüfen, drücken Sie den
Schalterknopf (2).
Wenn alle 4 Indikatoren leuchten, ist der eingebaute Akku
vollständig aufgeladen; wenn 3 Indikatoren leuchten bedeutet dies
75% Akkuleistung; wenn 2 Indikatoren leuchten bedeutet dies 50%
Akkuleistung; wenn 1 Indikator leuchtet bedeutet dies 25%
Akkuleistung.

Warnung
•Das Produkt ist nicht wasserdicht. Setzen Sie es keinerlei
Flüssigkeiten und nutzen Sie es nicht im Regen.
•Sollte das Produkt versehentlich ins Wasser fallen, nutzen Sie
ein trockenes Tuch, um das Gerät zu trocknen. Schalten Sie
das Gerät auf keinen Fall sofort ein.
•Halten Sie die Powerbank nicht in offene Flammen, um
Explosionen zu vermeiden.
•Verwenden oder lagern Sie die Powerbank nicht in heißen (>
50°C), nassen oder korrosiven Umgebungen.
•Bitte lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt währendes
des Gebrauchs.
•Öffnen Sie das Gerät nicht –Gefahr eines Stromschlags
•Prüfen Sie vorab, ob die Powerbank für Ihr
Smartphone/technisches Gerät geeignet ist.
•Wenn die Powerbank für einen längeren Zeitraum nicht genutzt
wird, kann die Leistung der eingebauten Batterie nachlassen.
Um diesem Problem entgegen zu wirken, laden Sie die
Powerbank für 2- 3 Stunden auf. Nun arbeitet die Powerbank
wieder normal. Um eine Schädigung der Batterie zu vermeiden,
nutzen Sie diese mindestens einmal innerhalb von 6 Monaten.
•Nutzen Sie das Smartphone nicht, während des Ladevorgangs
mit der Powerbank. Laden Sie die Powerbank nicht über Nacht
auf.
•Wenn Sie die Powerbank an das Gerät schließen, nutzen Sie
die Verbindungskabel und Anschlüsse von autorisierten
Herstellern. Das Nutzen von Verbindungskabeln und
Anschlüssen von nicht autorisierten kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen, Sachschäden und Schäden am Gerät
führen.
•Die Powerbank ist kompatibel mit Apple® Product USB Kabel/
Adapter (nicht inklusive).
FR
Il s'agit d'un chargeur de téléphone d'urgence très utile. Vous
pouvez l'utiliser pour charger vos appareils numériques à tout
moment et n'importe où.

Explication graphique
1. Entrée et sortie de type C
2. Bouton en bas
3. Entrée Micro USB
4. Sortie USB
5. Indicateur LED
Spécifications du produit
Taille: 12cm x 6.8cm x 1cm
Micro entrée: 5V2.4A
Sortie USB: 5V2A 9V1.5A 12V1.5A
Entrée de type C: 5V2.4A;
Sortie: 5V3A
Capacité: 4000mAh / 14.8W
Batterie: batterie Li-Polymer
Matériau: Alliage d'aluminium + ABS
Indicateur LED
Appuyez sur le bouton 1 fois pour allumer la lumière; Appuyez 2
fois rapidement pour l’éteindre.
Charge de la batterie intégrée:
Chargez le téléphone portable avec ce produit en suivant les
étapes ci-dessous:
••Nous fournissons un câble Micro USB. Sélectionnez le
connecteur approprié et connectez-le à l'autre extrémité du
câble USB. Vous pouvez également utiliser le câble d'origine
pour connecter le produit directement à votre appareil.
••Lorsque la batterie est en cours de chargement, les voyants
lumineux bleus clignotent. Vous pouvez également voir
l'indicateur de charge de votre téléphone portable.
••Pendant la charge, la LED indiquera le taux de charge actuel,
lorsque la batterie est pleine, les quatre voyants bleus sont
allumés.
••Débranchez la source d'alimentation lorsque la charge est
complète
••Le temps de charge varie selon l’appareil

Indicateur de capacité de la batterie:
Pour vérifier l'état de charge du chargeur, appuyez sur le bouton
(2).
Si les quatre voyants bleus sont allumés, la batterie intégrée est
pleine; Si trois voyants bleus sont allumés, il reste 75% de
puissance. Si deux voyants bleus sont allumés, cela signifie qu'il y
a 50% de la puissance restante, si un seul indicateur est allumé, il
reste 25% de puissance.
Attention
Ce produit n'est pas imperméable à l'eau. Ne pas le mouiller ou
l'utiliser pendant les jours pluvieux.
•Si le produit tombe accidentellement dans l'eau, utilisez un
chiffon propre pour absorber l'eau sur la surface du produit et
n'allumez pas immédiatement l'appareil.
•Ne lancez pas la batterie au feu pour éviter toute explosion.
•N'utilisez pas ou ne rangez pas la batterie dans un
environnement chaud (plus de 50 degrés Celsius), humide ou
corrosif.
•Veuillez le tenir à l'écart des enfants. Ne pas laisser le produit
sans surveillance pendant son utilisation
•Ne pas ouvrir l'appareil - risque d'électrocution
•Vérifiez si la banque d'alimentation est adaptée à votre
téléphone portable ou à votre équipement électronique.
•Si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, la
puissance de la batterie intégrée peut être épuisée. Pour
résoudre ce problème, chargez le chargeur pendant 2 à 3
heures. Lorsqu'il aura une certaine puissance, le chargeur
fonctionnera à nouveau. Afin d'éviter d'endommager la batterie,
utilisez-la au moins une fois tous les 6 mois.
•N'utilisez pas le téléphone portable pendant qu’il se charge et
ne chargez pas la powerbank toute la nuit.
•Lors de la connexion de la powerbank à l'appareil, utilisez les
cables et les connecteurs fournis par le fabricant. L'utilisation de
câbles ou de connecteurs d'un fabricant non autorisé peut
causer des blessures sévères ou mortelles, ainsi que des
dommages au produit et à l’appareil branché.
•La station de chargement est compatible avec les câbles USB

et produits Apple® (non inclus).
ES
És un útil cargador de teléfonos móviles para emergencias. Se
puede ultilizar para cargar sus aparatos digitales a cualquier hora
y en cualquier lugar.
Gráfico explicativo:
1. Entrada y salida tipo C.
2. Botón interruptor (switch).
3. Entrada Micro USB.
4. Salida USB.
5. Indicador LED.
Especificaciones del producto:
Tamaño: 12cm x 6.8cm x 1cm
Entrada Micro:5V2.4A
Salida USB: 5V2A 9V1.5A 12V1.5A
Entrada tipo C: 5V2.4A; Output: 5V3A
Capacidad: 4000mAh/14.8W
Pila: Li-Polymer battery
Material: Aleación de aluminio + ABS
Indicador LED
Presionar el botón 1 vez para encender la luz, presionar el mismo
2 veces de nuevo rápidamente para apagar la luz.
Carga de la pila incorporada:
Cargar el teléfono móvil con este producto según los siguientes
pasos:
•·Suministramos el cable Micro USB. Seleccionar el conector
correcto y conectar con el otro final del cable USB. También se
puede ultilizar el cable original para conectar el producto con su
aparato directamente.
•·Si el power bank está cargando, las luces intermitentes azules
parpadearán. También puede verse el indicador de carga desde
su teléfono móvil.
•·Durante la carga, el LED mostrará la situación de carga actual.

Si la batería está completa, los 4 indicadores azules estarán
iluminados, .
•·Por favor, retirar la fuente de alimentación tras la carga
completa.
•·El tiempo de carga varía según el aparato.
Indicador capacidad de las pilas:
Para comprobar el estado de la carga del cargador, presionar el
botón interruptor (switch) (2).
Si los 4 indicadores azules están iluminados, quiere decir que la
pila incorporada está completa; si hay 3 indicadores azules
iluminados, quiere decir que queda 75% de carga. Si hay 2
indicadores iluminados, significa que falta 50% y si sólo hay 1
indicador iluminado, es que falta 25% de carga.
Atención:
·Este producto no és resistente al agua. Por favor, no mojarlo o
ultilizarlo en días lluviosos.
·Si el producto cae al agua accidentalmente, por favor usar un
trapo limpio para absorber el agua en la superfície del producto y
no conectar el aparato inmediatamente.
·Por favor, no lanzar el power bank al fuego para evitar una
explosión.
·No ultilizar o almacenar el power bank en ambientes calurosos
(más de 50° Celsius), húmedos o corrosivos.
·Por favor, mantener lejos del alcance de los niños. No dejar el
aparato sin supervisión mientras no sea ultilizado.
·No abrir el aparato - riesgo de electrocución.
·Comprobar si el power bank és apropiado para su teléfono móvil
o equipo electrónico.
·Si el power bank no ha sido usado por un periodo largo de
tiempo, la carga de la pila insertada puede estar agotada. Para
solventar este problema, cargar el cargador durante 2-3 horas.
Cuando éste tenga algo de carga, el cargador funcionará de
nuevo. Para evitar dañar la pila, por favor ultilizarla al menos una
vez cada 6 meses.
·No usar el teléfono móvil mientras la batería esté siendo cargada

con el power bank y no cargar el mismo toda la noche.
·Cuando conecte el power bank al aparato, por favor ulilizar líneas
de transmisión y conectores suministrados por el fabricante
autorizado. El uso de las líneas de transmisión o conectores por
parte de un fabricante no autorizado puede causar fallos severos y
fatales, así como pérdida de propiedades y dañar el producto y el
aparato.
·El powerbank es compatible con productos Apple® USB/ cable
adaptador no incluido.
IT
Questo è un caricatore di emergenza che può essere utlizzato per
caricare diversi dispositive digitali sempre e ovunque.
Legenda
1. Input & Output di Tipo C
2. Pulsante di switch
3. Input Micro USB
4. Output USB
5. Indicatore Led
Specifiche Prodotto
Misura: 12cm x 6.8cm x 1cm
Micro input:5V2.4A
Output USB 5V2A 9V1.5A 12V1.5A
Input Type-C: 5V2.4A; Output: 5V3A
Capacità: 4000mAh/14.8W
Batteria: Batteria Li-polymer
Materiale: Lega di alluminio + ABS
Indicatore LED
Premere il pulsante 1 per accendere la luce, premerlo di nuovo
velocemente per due volte per spegnere la luce.
Ricarica della batteria:
Ricaricare il telefonino seguendo queste istruzioni:
•Uitlizzare il cavo Micro USB fornito o il cavo originale in dotazione
del Vs telefono, per collegare il power bank al dispositivo da

caricare.
•Quando il power bank è in carica, il led si accende di blu e
lampeggia. Anche il telefono segnalerà la ricarica.
•Durante la carica, il LED mostra lo stato di ricarica, se la batteria
è carica completamente il led blu resta fisso.
•Rimuovere la connessione al power bank a carica ultimata.
•Il tempo di carica varia in base al dispositivo.
Indicatore di carica batteria:
Per verificare lo stato di carica della batteria premere il pulsante
switch (2). Se tutti gli indicatori blu sono accesi significa che la
batteria è completamente carica. Se solo tre indicatori sono accesi
la carica è al 75%, se solo due sono accesi la carica è al 50% e
solo un led indica carica al 25%.
Attenzione
•Questo prodotto non è resistente all’acqua. Non immergere o
bagnare.
•Se il prodotto dovesse bagnarsi accidentalmente, utilizzare un
panno pulito per asciugare e attendere prima di riaccenderlo.
•Non sottoporlo a fonti di calore eccessivo, rischio di esplosione.
•Non conservare il luoghi troppo caldi (oltre 50 gradi Celsius),
umidi o corrosivi.
•Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare incustodito
quando in uso.
•Non aprire il dispositivo, rischio di scossa.
•Controllare sempre che il dispositivo sia compatibile con gli
accessori e il Vostro telefono.
•Se non viene utilizzato per un lungo periodo, la batteria interna si
può esaurire. Tenere in carica per almeno 2-3 ore e funzionerà di
nuovo. Caricare almeno una volta ogni sei mesi per evitare danni
permanenti alla batteria.
•Non utilizzare il telefono quando è in carica e non lasciare il
power bank attivo per troppe ore.
•Per la connessione del power bank ai vari dispositivi utilizzare
sempre I connettori forniti dal rivenditore autorizzato. L’utilizzo di
accessori non garantiti può causare danni al prodotto e al
dispositivo collegato.

•Il Power Bank è compatibile con i cavi/adattatori USB Apple®
(NON inclusi).
NL
Dit is een handige lader voor noodgevallen, U kunt uw digitale
telefoon of apparaat laden waar en wanneer u wilt.
Grafische toelichting:
1. Type C input & output
2. Aan/uit schakelaar
3. Micro USB input
4. USB output
5. Led indicator
Produkt specificaties
Afmeting: 12cm x 6.8cm x 1cm
Micro input:5V2.4A
USB output:5V2A 9V1.5A 12V1.5A
Type-C input:5V2.4A; Output: 5V3A
Capaciteit: 4000mAh/14.8W
Batterij: Li-Polymer battery
Materiaal: Aluminum + ABS thermoplast
LED indicatie lampje
Druk 1 maal op het knopje om het lampje aan te doen, druk 2 maal
op het knopje om het lampje uit te doen.
Opladen van de power bank:
Volg de volgende stappen om mobiele telefoon te laden:
•Mee geleverde Micro USB-kabel. Selecteer de correcte connector
en verbind met de andere zijde van de USB-kabel. U kunt ook de
originele kabel van het digitale apparaat gebruiken om de
verbinding te maken.
•Het blauwe LED lampje knippert tijdens het laden. U kunt ook de
laadindicator op uw digitale apparaat raadplegen.
•Tijdens het laden, geeft het LED lampje de voorgang van het
laden aan, alle vier de blauwe indicatie lampjes zullen branden als
de batterij volledig geladen is.

•Verwijder het digitale apparaat na volledig laden.
•Laadtijd varieert per apparaat.
Capaciteit Batterij indicator:
Om de status van de batterij lader te kunnen zien druk op aan/uit
shakelaar (2).
Als alle vier de blauwe LED lampjes branden is de batterij vol; als
er drie blauwe LED lampjes branden betekend dit dat de nog 75%
opgeladen is. Als er twee blauwe LED lampjes branden betekend
dit dat de batterij nog 50% opgeladen is. Als er 1 blauw LED
lampje brand betekend dit dat de batterij nog 25% opgeladen is.
Attentie:
•Dit product is niet waterproof. Alstublieft niet nat maken of
gebruiken in de regen.
•Mocht het product per ongeluk in het water vallen droog maken
met een schone droge doek om het vocht te absorberen, zet het
apparaat niet meteen aan maar laat het eerst drogen.
•Gooi de power bank niet in het vuur in verband met
ontploffingsgevaar.
•Verwarm de power bank niet (> 50°C), gebruik de power bank
niet in een natte of corrosieve omgeving.
•Houdt buiten het bereik van kinderen. Laat het apparat niet
onbeheerd tijdens gebruik.
•Maak de power bank niet open in verband met elektrisch
schokgevaar.
•Controleer of de power bank geschikt is voor uw mobiele telefoon
of elektronisch apparaat.
•Als de power bank een tijd niet gebruikt is, loopt de stroom
voorraad terug, om dit problem op te lossen laad u de lader 2-3
uur. De power bank heeft hierna weer de laadfunctie terug.
Gebruikt de lader minstens een maal per 6 maanden om schade
aan de batterij te voorkomen.
•Maak geen gebruik van de mobiele telefoon tijdens het laden van
de batterij aan de power bank. Laat de power bank niet de hele
nacht laden.
•Gebruik bij het maken van de aansluiting de kabels en
aansluitingen van de erkende producent. Het gebruik van

ongeoorloofde kabels en aansluitingen kan leiden tot ernstig letsel
of de dood, materiële schade en schade aan het apparaat. .
•De powerbank is compatible met de Apple® USB-kabel/adapter
(niet inbegrepen);
PL
Jest to przydatna awaryjna ładowarka. Możesz jej używać do
ładowania urządzeń cyfrowych w dowolnym miejscu i czasie.
Objaśnienie grafiki
1. Wejście/wyjście Typ C
2. Przełącznik
3. Wejście Micro USB
4. Wyjście USB
5. Wskaźnik LED
Specyfikacja produktu
Wymiary: 12cm x 6.8cm x 1cm
Wejście Micro :5V2.4A
Wyjście USB :5V2A 9V1.5A 12V1.5A
Wejście Typ-C :5V2.4A; Output: 5V3A
Pojemność: 4000mAh/14.8W
Bateria: Bateria litowo-polimerowa
Materiał: Aluminium + ABS
Wskaźnik LED
Naciśnij przycisk 1 raz, aby włączyć światło; Ponownie naciśnij
przycisk 2 razy, aby wyłączyć światło.
Ładowanie wbudowanej baterii:
Ładuj telefon komórkowy tym produktem, zgodnie z poniższymi
krokami:
•W zestawie znajduje się kabel Micro USB. Wybierz prawidłowe
złącze i podłącz go do drugiego końca kabla USB. Możesz również
użyć oryginalnego kabla, aby bezpośrednio podłączyć urządzenie
do urządzenia.
•Jeśli power bank ładuje się, niebieskie kontrolki migają. Możesz
również zobaczyć wskaźnik ładowania z telefonu komórkowego.

•Podczas ładowania dioda LED pokaże aktualną sytuację, jeśli
akumulator jest pełny, wszystkie cztery niebieskie wskaźniki
zostaną zapalone.
•Po pełnym naładowaniu należy wyjąć źródło zasilania
•Czas ładowania zależy od urządzenia
Wskaźnik pojemności baterii:
Aby sprawdzić stan ładowania ładowarki, naciśnij przełącznik (2).
Jeśli świecą się wszystkie cztery niebieskie wskaźniki, oznacza, że
akumulator jest pełny; jeśli zapalą się trzy niebieskie wskaźniki
oznacza 75% pozostałej mocy. Jeśli świecą się 2 niebieskie
wskaźniki, oznacza to, że pozostało 50% mocy, jeśli świeci się
tylko jeden wskaźnik, oznacza to, że pozostało 25% mocy.
Uwaga
•Ten produkt nie jest wodoodporny. Nie wolno go zwilżać ani
używać podczas deszczowych dni.
•Jeśli produkt przypadkowo wpadnie do wody, użyj czystej
ściereczki, aby wchłonąć wodę z powierzchni produktu i nie
włączaj urządzenia natychmiast.
•Nie wrzucaj power banku do ognia, aby uniknąć eksplozji.
•Nie używaj ani nie przechowuj power banku w gorącym
środowisku(powyżej 50 stopni Celsjusza), środowisku mokrym lub
korozyjnym.
•Należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiaj
produktu bez nadzoru podczas używania.
•Nie otwierać urządzenia - niebezpieczeństwo porażenia
•Sprawdź, czy power bank jest odpowiedni do telefonu
komórkowego lub sprzętu elektronicznego.
•Jeśli power bank nie był używany przez długi czas, wbudowana
bateria może być wyczerpana. Aby rozwiązać ten problem, ładuj
ładowarkę przez 2 - 3 godziny. Aby uniknąć uszkodzenia baterii,
należy używać urządzenia co najmniej raz na 6 miesięcy.
•Nie używaj telefonu komórkowego, gdy bateria jest ładowana
przez power bank i nie ładuj go w nocy.
•Podłączając power bank do urządzenia, należy użyć kabli i złączy
dostarczonych od autoryzowanego producenta. Korzystanie z kabli
lub złączy od nieautoryzowanego producenta może spowodować

ciężkie lub śmiertelne obrażenia ciała oraz straty materialne, a
także uszkodzenie urządzeń.
•Power bank jest kompatybilny z produktami Apple®. Kabel USB /
zasilacz (niedołączone).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MOB Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Rock Shox
Rock Shox Reverb Stealth Service manual

Silvercrest
Silvercrest SPB 2.600 C1 User manual and service information

Multitech
Multitech MTCDTIP2 Hardware installation guide

Chef's Choice
Chef's Choice Diamond Hone 115 instructions

Port A Cool
Port A Cool PACJS250 owner's manual

AirLive
AirLive SI-101 user manual