MOB AVELI User manual

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO6863 is in Compliance with the
essential requirements and other relevant conditions of Directive
2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.momanual.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

MO6863
EN
Power bank 10000 mAh
This is a useful emergency phone charger. You can use it to
charge your digital devices anytime and anywhere.
①USB-A Output
②Cable with Micro output port
③Cable with Type-C output port
④Cable with 2 in 1 pin output port
⑤Cable with USB Input port
⑥Micro Input
⑦Switch button
⑧Ledindicator

Specification
Size: 14.1cm x6.8cm x 4cm
Micro Input⑥: DC 5V/2A
USB-A Output①: DC 5V/2A
Cable with USB Input⑤: DC 5V/2A
Cable with Type-C Output③: DC5V/2A
Cable with Micro Output②: DC5V/2A
Cable with 2 in 1 Output④: DC5V/2A
Capacity: 10000mAh/37Wh
Battery: Li-Polymer battery
Material: ABS
LED indicator
Press button 1 time to turn on the light; After 40 seconds the light
will turn off automatically.
Charge the power bank
1. Item is supplied with a 50cm Micro-B cable. You can choose the
appropriate adapter to connect the power bank to the power
supply. When the Led indicator⑧starts to blink, the power bank
is charging.
2. You can also select the Cable with USB⑤input adapter to
connect to the power supply.
3. The two methods can charge the power bank at the same time,
and the maximum input power is DC5V/2A. (We recommend to
only choose one of the two methods to charge the power bank)
4. During charging, LED will show the current power situation, if
the battery is full, all four white indicators will be lit.
5. Please remove the power source after full charging.
6. Charging speed varies with power source rating being used.
Charge the device
Charge mobile phone with this product according to the following
steps:
1. Item is supplied with a Micro to USB cable. Select the correct
connector and connect it with the other end of the USB cable.
2. You can also use the devices original cable to connect the
product with your device directly.

3. Our power bank comes with three cables of output interface,
such as ②&③&④,You can choose the interface suitable for
your mobile to connect directly for charging.
4. When the mobile phone is working, the white indicator light of
the power bank is always on, and you can see the charging
status directly on your device.
5. After the mobile phone is fully charged, unplug the charging
cable.
Battery capacity indicator
To check the charging status of the charger, press the switch button
⑦. If all the four white indicators are lit this indicates the built-in
battery is full; if three white indicators lit there is 75% of power left.
If two white indicators are lit there is 50% of the power left, if only
one white indicator is lit there is 25% of power left.
Attention
1. This product is not waterproof. Please do not wet it or use it
during heavy rain.
2. If the product accidentally falls into the water, please use a
clean cloth to absorb the water on the product’s surface, and
do not switch on the deviceimmediately.
3. Please do not throw the power bank into fire to avoid explosion.
4. Do not use or store the power bank in a hot (over 50 degree
Celsius), wet or corrosiveenvironment.
5. Please keep out of reach of children. Do not use leave product
unattended whilst inuse.
6. Do not open the device –shockhazard.
7. Check whether the power bank is suitable for your mobile
phone or electronic equipment prior touse
8. If the power bank has not been used for a long time, the power
of the built-in battery can be depleted. To solve this problem,
charge the charger for 2- 3 hours. When it has some power, the
charger will functionagain.
9. In order to avoid damaging the battery, please use it at least
once in every 6months.
10. Do not use the mobile phone whilst the battery is being charged

with the power bank and do not charge the power bank
overnight.
11. When connecting the power bank to the device, please use the
charging cables and connectors provided from the authorized
maker. The use of charging cables or connectors from
unauthorized maker may cause severe or fatal injuries and
property loss and damage to the product and the device.
12. Power Bank is compatible with Apple® Product USB
cable/adapter (Not Included)
13. Do not leave the power bank operating in airtight space in direct
sunlight as this may cause the maximum operating temperature
to be exceeded.
14. Keep the power bank idle when recharging, do not keep
charging other devices and recharging the power bank at the
same time.
DE
Powerbank 10000 mAh
Dies ist ein nützliches Notfall-Handy-Ladegerät. Sie können es
verwenden, um Ihre digitalen Geräte jederzeit und überall
aufzuladen.
①USB-A Ausgang
②Kabel mit Mikro-Ausgang
③Kabel mit Typ-C-Ausgang
④Kabel mit 2 in 1 Pin Ausgang
⑤Kabel mit USB-Eingangsadapter
⑥Mikro-Eingang
⑦Schaltknopf
⑧Led-Anzeige
Technische Daten
Maße: 14.1cm x 6.8cm x 4cm
Mikro-Eingang⑥: DC 5V/2A
USB-A Ausgang ①: DC 5V/2A
Kabel mit USB-Eingang⑤: DC 5V/2A

Kabel mit Typ-C-Ausgang③: DC5V/2A
Kabel mit Mikro-Ausgang②: DC5V/2A
Kabel mit 2-in-1-Ausgang④: DC5V/2A
Kapazität: 10000mAh/37Wh
Akku: Li-Polymer-Akku
Material: ABS
LED-Anzeige
Drücken Sie die Taste 1x, um das Licht einzuschalten; nach 40
Sekunden schaltet sich das Licht automatisch aus.
Aufladen der Powerbank
1. Der Artikel wird mit einem 50 cm langen Mikro-B-Kabel geliefert.
Sie können den passenden Adapter wählen, um die Powerbank
an das Stromnetz anzuschließen. Wenn die LED-Anzeige ⑧zu
blinken beginnt, wird die Powerbank geladen.
2. Sie können auch das Kabel mit USB ⑤-Eingangsadapter
wählen, um die Powerbank mit dem Netzteil zu verbinden.
3. Die beiden Methoden können die Powerbank gleichzeitig
aufladen, und die maximale Eingangsleistung beträgt DC5V/2A.
(Wir empfehlen, nur eine der beiden Methoden zu wählen, um
die Powerbank zu laden).
4. Während des Ladevorgangs zeigt die LED-Anzeige den
aktuellen Ladezustand an, wenn der Akku voll ist, leuchten alle
vier weißen Anzeigeleuchten.
5. Bitte entfernen Sie die Stromquelle nach dem vollständigen
Aufladen.
6. Die Ladegeschwindigkeit variiert je nach Leistung der
verwendeten Stromquelle.
Aufladen des Geräts
Laden Sie das Mobiltelefon mit diesem Produkt gemäß den
folgenden Schritten auf:
1. Das Gerät wird mit einem Mikro-USB-Kabel geliefert. Wählen
Sie den richtigen Anschluss und verbinden Sie ihn mit dem
anderen Ende des USB-Kabels.
2. Sie können auch das Originalkabel des Geräts verwenden, um
das Produkt direkt mit Ihrem Gerät zu verbinden.

3. Unsere Powerbank kommt mit drei Kabeln der
Ausgangsschnittstelle, wie ②&③&④, Sie können die
Schnittstelle wählen, die für Ihr Handy geeignet ist, um direkt
zum Aufladen zu verbinden.
4. Wenn das Mobiltelefon arbeitet, leuchtet die weiße
Anzeigeleuchte der Powerbank konstant, und Sie können den
Ladestatus direkt auf Ihrem Gerät sehen.
5. Nachdem das Mobiltelefon vollständig aufgeladen ist, ziehen
Sie das Ladekabel ab.
Battery capacity indicator
To check the charging status of the charger, press the switch button
⑦. If all the four white indicators are lit this indicates the built-in
battery is full; if three white indicators lit there is 75% of power left.
If two white indicators are lit there is 50% of the power left, if only
one white indicator is lit there is 25% of power left.
Anzeige der Batteriekapazität
Um den Ladestatus des Ladegeräts zu überprüfen, drücken Sie
den Schaltknopf ⑦. Wenn alle vier weißen Anzeigen leuchten,
zeigt dies an, dass die eingebaute Batterie vollständig geladen ist;
wenn drei weiße Anzeigen leuchten, sind noch 75 % der Energie
vorhanden. Wenn zwei weiße Anzeigen leuchten, sind noch 50%
der Energie vorhanden, wenn nur eine weiße Anzeige leuchtet,
sind noch 25% der Energie vorhanden.
Achtung
1. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Bitte setzen Sie es keiner
Nässe aus und benutzen Sie es nicht bei starkem Regen.
2. Wenn das Produkt versehentlich ins Wasser fällt, verwenden
Sie bitte ein sauberes Tuch, um das Wasser auf der Oberfläche
des Produkts aufzusaugen, und schalten Sie das Gerät nicht
sofort ein.
3. Bitte werfen Sie die Powerbank nicht ins Feuer, um eine
Explosion zu vermeiden.
4. Verwenden oder lagern Sie die Powerbank nicht in einer heißen
(über 50 Grad Celsius), nassen oder korrosiven Umgebung.

5. Bitte bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt,
wenn Sie es benutzen.
6. Öffnen Sie das Gerät nicht - Stromschlaggefahr.
7. Prüfen Sie vor der Verwendung, ob die Powerbank für Ihr
Mobiltelefon oder elektronisches Gerät geeignet ist.
8. Wenn die Powerbank über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wurde, kann sich die Leistung des eingebauten Akkus
entladen. Um dieses Problem zu lösen, laden Sie das Ladegerät
für 2 bis 3 Stunden auf. Wenn der Akku wieder aufgeladen ist,
wird das Ladegerät wieder funktionieren.
9. Um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden, verwenden
Sie ihn bitte mindestens einmal in 6 Monaten.
10. Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht, während der Akku mit der
Powerbank geladen wird und laden Sie die Powerbank nicht
über Nacht auf.
11. Wenn Sie die Powerbank an das Gerät anschließen, verwenden
Sie bitte die vom autorisierten Hersteller gelieferten Ladekabel
und Stecker. Die Verwendung von Ladekabeln oder Steckern
von nicht autorisierten Herstellern kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen sowie zu Sachschäden am Produkt und
am Gerät führen.
12. Die Power Bank ist mit dem USB-Kabel/Adapter des Apple®-
Produkts kompatibel (nicht im Lieferumfang enthalten).
13. Lassen Sie die Power Bank nicht in einem luftdichten Raum in
direktem Sonnenlicht arbeiten, da dies zu einer Überschreitung
der maximalen Betriebstemperatur führen kann.
14. Lassen Sie die Powerbank beim Aufladen im Leerlauf, laden Sie
nicht ständig andere Geräte auf und laden Sie die Powerbank
gleichzeitig auf.
FR
Batterie externe 10000 mAh
Il s'agit d'un chargeur de téléphone d'urgence très utile. Vous
pouvez l'utiliser pour recharger vos appareils numériques à tout
moment et n'importe où.
①Sortie USB-A
②Câble avec port de sortie Micro

③Câble avec port de sortie Type-C
④Câble avec port de sortie 2 en 1 broche
⑤Câble avec port d'entrée USB
⑥Micro-entrée
⑦Bouton de commutation
⑧Voyant LED
Caractéristiques
Taille: 14,1 cm x 6,8 cm x 4 cm
Micro-entrée ⑥: 5 V CC/2 A
Sortie USB-A ①: CC 5 V/2 A
Câble avec entrée USB ⑤: DC 5 V/2 A
Câble avec sortie de type C ③: DC5V/2A
Câble avec Micro Sortie ②: DC5V/2A
Câble avec sortie 2 en 1 ④: DC5V/2A
Capacité: 10 000 mAh/37 Wh
Batterie: Batterie Li-Polymère
Matériau: ABS
Indicateur LED
Appuyez sur le bouton 1 fois pour allumer la lumière ; Après 40
secondes, la lumière s'éteindra automatiquement.
Chargement de la banque d'alimentation
1. L'article est fourni avec un câble Micro-B de 50 cm. Vous
pouvez choisir l'adaptateur approprié pour connecter la banque
d'alimentation à l'alimentation. Lorsque l'indicateur LED ⑧
commence à clignoter, la banque d'alimentation est en charge.
2. Vous pouvez également sélectionner le câble avec adaptateur
d'entrée USB ⑤pour vous connecter à l'alimentation.
3. Les deux méthodes peuvent charger la banque d'alimentation
en même temps et la puissance d'entrée maximale est de
DC5V/2A. (Nous vous recommandons de ne choisir qu'une des
deux méthodes pour charger la batterie externe)
4. Pendant la charge, la LED indiquera la situation actuelle de
l'alimentation, si la batterie est pleine, les quatre indicateurs
blancs seront allumés.

5. Veuillez retirer la source d'alimentation après une charge
complète.
6. La vitesse de charge varie selon la puissance nominale de la
source d'alimentation utilisée.
Chargement de l'appareil
Chargez le téléphone portable avec ce produit en suivant les étapes
suivantes:
1. L'article est fourni avec un câble Micro vers USB. Sélectionnez
le bon connecteur et connectez-le à l'autre extrémité du câble
USB.
2. Vous pouvez également utiliser le câble d'origine de l'appareil
pour connecter directement le produit à votre appareil.
3. Notre banque d'alimentation est livrée avec trois câbles
d'interface de sortie, tels que ②&③&④, vous pouvez choisir
l'interface adaptée à votre mobile pour vous connecter
directement pour le chargement.
4. Lorsque le téléphone portable fonctionne, le voyant blanc de la
banque d'alimentation est toujours allumé et vous pouvez voir
l'état de charge directement sur votre appareil.
5. Une fois le téléphone mobile complètement chargé, débranchez
le câble de charge.
Indicateur de capacité de la batterie
Pour vérifier l'état de charge du chargeur, appuyez sur le bouton de
commutation ⑦. Si les quatre voyants blancs sont allumés, cela
indique que la batterie intégrée est pleine ; si trois voyants blancs
sont allumés, il reste 75 % de puissance. Si deux voyants blancs
sont allumés, il reste 50 % de puissance, si un seul voyant blanc
est allumé, il reste 25 % de puissance.
Attention
1. Ce produit n'est pas étanche. Veuillez ne pas le mouiller ou
l'utiliser lors de fortes pluies.
2. Si le produit tombe accidentellement dans l'eau, veuillez utiliser
un chiffon propre pour absorber l'eau à la surface du produit et
ne pas allumer l'appareil immédiatement.
3. Veuillez ne pas jeter la banque d'alimentation au feu pour éviter

une explosion.
4. N'utilisez pas et ne stockez pas la banque d'alimentation dans
un environnement chaud (plus de 50 degrés Celsius), humide
ou corrosif.
5. Veuillez tenir hors de portée des enfants. Ne pas utiliser, laisser
le produit sans surveillance pendant son utilisation.
6. N'ouvrez pas l'appareil –risque d'électrocution.
7. Vérifiez si la banque d'alimentation convient à votre téléphone
portable ou à votre équipement électronique avant de l'utiliser
8. Si la banque d'alimentation n'a pas été utilisée pendant une
longue période, la puissance de la batterie intégrée peut être
épuisée. Pour résoudre ce problème, chargez le chargeur
pendant 2 à 3 heures. Lorsqu'il aura un peu d'énergie, le
chargeur fonctionnera à nouveau.
9. Afin d'éviter d'endommager la batterie, veuillez l'utiliser au
moins une fois tous les 6 mois.
10. N'utilisez pas le téléphone portable pendant que la batterie est
chargée avec la batterie externe et ne chargez pas la batterie
externe pendant la nuit.
11. Lors de la connexion de la banque d'alimentation à l'appareil,
veuillez utiliser les câbles de charge et les connecteurs fournis
par le fabricant agréé. L'utilisation de câbles de charge ou de
connecteurs provenant d'un fabricant non agréé peut entraîner
des blessures graves ou mortelles, des pertes matérielles et des
dommages au produit et à l'appareil.
12. La powerbank est compatible avec le câble/adaptateur USB du
produit Apple® (non inclus)
13. Ne laissez pas la banque d'alimentation fonctionner dans un
espace étanche à la lumière directe du soleil car cela pourrait
entraîner un dépassement de la température de fonctionnement
maximale.
14. Gardez la banque d'alimentation inactive lors de la recharge, ne
continuez pas à charger d'autres appareils et à recharger la
banque d'alimentation en même temps.

ES
Cargador portátil de 10000 mAh
Cargador portátil muy útil para teléfonos móviles. Puede
utilizarlo para cargar sus dispositivos digitales en cualquier
momento y en cualquier lugar.
①Salida USB
②Cable con puerto de salida Micro
③Cable con puerto de salida Tipo-C
④Cable con puerto de salida de 2 en 1
⑤Cable con puerto de entrada USB
⑥Entrada micro
⑦Botón de encendido
⑧Indicador LED
Especificaciones
Dimensiones: 14,1 cm x 6,8 cm x 4 cm
Entrada micro⑥: DC 5 V/2 A
Salida USB-A①: DC 5 V/2 A
Cable con entrada USB⑤: DC 5 V/2 A
Cable con salida tipo C③: DC 5 V/2 A
Cable con salida②micro: DC 5 V/2 A
Cable con salida 2 en 1④: DC 5 V/2 A
Capacidad: 10000 mAh/37 Wh
Batería: Batería de polímero de litio
Material: ABS
Indicador LED
Pulse el botón 1 vez para encender la luz, después de 40 segundos
la luz se apagará automáticamente.
Carga del cargador de batería
1. El artículo se suministra con un cable Micro-B de 50 cm. Puede
elegir el adaptador adecuado para conectar el cargador de
batería a la fuente de alimentación. Cuando el indicador Led⑧
comienza a parpadear, el cargador portátil se está cargando.

2. También puede seleccionar el cable con adaptador de entrada
USB⑤para conectarse a la fuente de alimentación.
3. Los dos métodos pueden cargar el cargador portátil al mismo
tiempo, y la potencia máxima de entrada es DC 5 V/2 A. (se
recomienda elegir solo uno de los dos métodos para cargar el
cargador de batería).
4. Durante la carga, la luz LED indicará el nivel de carga en ese
momento. Si la batería está totalmente cargada, se encenderán
los cuatro indicadores blancos.
5. Retire la fuente de alimentación tras completar la carga.
6. La velocidad de carga varía según la potencia de la fuente de
alimentación.
Carga de la batería
Cargue su teléfono móvil con este dispositivo de acuerdo con los
siguientes pasos:
1. El artículo se suministra con un cable USB micro. Conecte el
otro extremo del cable USB en el conector apropiado.
2. También puede utilizar el cable original del dispositivo para
conectar esta batería directamente al dispositivo.
3. Nuestro cargador portátil viene con tres cables de interfaz de
salida ( ②&③&④). Puede elegir la interfaz adecuada para su
móvil para conectarlo directamente a la carga.
4. Cuando el teléfono móvil está funcionando, la luz blanca
indicadora del cargador portátil está siempre encendida, y
puede ver el estado de carga directamente en su dispositivo.
5. Cuando el teléfono móvil esté completamente cargado,
desenchufe el cable de carga.
Indicador de la capacidad de la batería
Para comprobar el nivel de carga del cargador, pulse el botón de
encendido ⑦. Si los 4 indicadores blancos están encendidos,
indica que la batería interna está totalmente cargada. Si se
encienden 3 indicadores blancos, queda un 75 % de batería. Si se
encienden dos indicadores blancos, queda un 50 % de batería. Si
solo hay un indicador encendido, le queda un 25 % de batería.

Atención
1. Este producto no es resistente al agua. No lo exponga al agua
ni lo utilice en caso de fuertes lluvias.
2. Si el producto cae al agua accidentalmente, utilice un paño
limpio para absorber el agua de la superficie, y no encienda el
dispositivo inmediatamente.
3. No arroje el cargador portátil al fuego para evitar explosiones.
4. No utilice ni almacene el cargador portátil en ambientes
demasiado cálidos (superiores a 50 grados Celsius), húmedos
o corrosivos.
5. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No deje el producto
sin supervisar mientras esté en funcionamiento.
6. No abra el producto, existe el riesgo de descarga eléctrica.
7. Compruebe que el cargador portátil es el adecuado para su
teléfono móvil o equipo electrónico antes de usarlo
8. Si el cargador portátil no se ha utilizado durante mucho tiempo,
la carga de la batería puede agotarse. Para resolverlo, cárguela
durante 2 o 3 horas. Cuando tenga un poco de carga, volverá
a funcionar.
9. Para evitar dañar la batería, utilícela como mínimo una vez
cada 6 meses.
10. No utilice el teléfono móvil mientras se está cargando con el
cargador portátil y no deje el cargador cargándose durante toda
la noche.
11. Cuando conecte el cargador portátil al dispositivo, utilice los
cables y los conectores suministrados por el fabricante
autorizado. Usar cables o conectores procedentes de un
fabricante no autorizado puede provocar daños graves o
fatales y daños materiales en el producto o dispositivo e incluso
su pérdida.
12. El cargador portátil es compatible con los cables y adaptadores
USB de productos Apple® (no incluidos)
13. No deje el cargador portátil funcionando en un espacio
hermético bajo la luzsolar directa, ya quese podría sobrepasar
la temperatura máxima de funcionamiento.
14. Mantenga el cargador portátil inactivo durante la recarga, no

cargue otros dispositivos con cable o inalámbricos al mismo
tiempo que recarga el cargador.
IT
Power bank 10000 mAh
Questo è un utile caricabatterie di emergenza per telefoni, da
utilizzare per caricare i tuoi dispositivi digitali sempre e ovunque.
①Uscita USB-A
②Cavo con porta di uscita Micro
③Cavo con porta di uscita di tipo C
④Cavo con porta di uscita 2 in 1 pin
⑤Cavo con porta di ingresso USB
⑥Ingresso micro
⑦Pulsante di commutazione
⑧Indicatore led
Specifiche
Dimensioni: 14,1 cm x 6,8 cm x 4 cm
Ingresso micro⑥: CC 5 V/2 A
Uscita USB-A①: CC 5 V/2 A
Cavo con ingresso USB⑤: DC 5V/2A
Cavo con uscita di tipo C③: DC5V/2A
Cavo con uscita micro②: DC5V/2A
Cavo con uscita 2 in 1④: DC5V/2A
Capacità: 10000 mAh/37 Wh
Batteria: batteria ai polimeri di litio
Materiale: ABS
Indicatore LED
Premere il pulsante 1 volta per accendere la luce; Dopo 40 secondi
la luce si spegnerà automaticamente.
Carica del power bank
1. L'articolo viene fornito con un cavo Micro-B da 50 cm. È
possibile scegliere l'adattatore appropriato per collegare il

power bank all'alimentatore. Quando l'indicatore Led⑧inizia a
lampeggiare, il power bank è in carica.
2. È inoltre possibile selezionare l'adattatore di ingresso Cavo con
USB⑤per il collegamento all'alimentazione.
3. I due metodi possono caricare il power bank
contemporaneamente e la massima potenza in ingresso è
DC5V/2A. (Consigliamo di scegliere solo uno dei due metodi per
caricare il power bank)
4. Durante la ricarica, il LED mostrerà la situazione di
alimentazione attuale, se la batteria è carica, tutti e quattro gli
indicatori bianchi si accendono.
5. Rimuovere la fonte di alimentazione dopo la ricarica completa.
6. La velocità di ricarica varia in base alla potenza nominale
utilizzata.
Carica del dispositivo
Caricare il telefono cellulare con questo prodotto secondo i seguenti
passaggi:
1. L'articolo viene fornito con un cavo da Micro a USB. Selezionare
il connettore corretto e collegarlo all'altra estremità del cavo
USB.
2. È inoltre possibile utilizzare il cavo originale del dispositivo per
collegare direttamente il prodotto al dispositivo.
3. Il nostro power bank viene fornito con tre cavi di interfaccia di
uscita, come ②&③&④, puoi scegliere l'interfaccia adatta al tuo
cellulare da collegare direttamente per la ricarica.
4. Quando il telefono cellulare è in funzione, la spia bianca del
power bank è sempre accesa e puoi vedere lo stato di carica
direttamente sul tuo dispositivo.
5. Dopo che il telefono cellulare è completamente carico,
scollegare il cavo di ricarica.
Indicatore batterie rimanente
Per controllare lo stato di carica del caricabatteria, premere il
pulsante di commutazione ⑦. Se tutti e quattro gli indicatori
bianchi sono accesi significa che la batteria incorporata è carica;
se si accendono tre spie bianche, è rimasto il 75% di carica. Se

sono accesi due indicatori bianchi, rimane il 50% di carica residua,
se è acceso solo un indicatore bianco rimane il 25% di carica
residua.
Attenzione
1. Questo prodotto non è impermeabile. Si prega di non bagnarlo
o usarlo durante la pioggia battente.
2. Se il prodotto cade accidentalmente nell'acqua, utilizzare un
panno pulito per assorbire l'acqua sulla superficie del prodotto
e non accendere immediatamente il dispositivo.
3. Si prega di non gettare il power bank nel fuoco per evitare
esplosioni.
4. Non utilizzare o conservare il power bank in un ambiente caldo
(oltre 50 gradi Celsius), umido o corrosivo.
5. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non utilizzare lasciare il
prodotto incustodito durante l'uso.
6. Non aprire il dispositivo –pericolo di scosse elettriche.
7. Verificare se il power bank è adatto al proprio telefono cellulare
o apparecchiatura elettronica prima dell'uso
8. Se il power bank non è stato utilizzato per molto tempo, la carica
della batteria integrata può essere esaurita. Per risolvere questo
problema, caricare il caricabatterie per 2-3 ore. Quando ha una
certa potenza, il caricabatterie funzionerà di nuovo.
9. Per evitare di danneggiare la batteria, utilizzarla almeno una
volta ogni 6 mesi.
10. Non utilizzare il telefono cellulare mentre la batteria è in carica
con il power bank e non caricare il power bank durante la notte.
11. Quando si collega il power bank al dispositivo, utilizzare i cavi
di ricarica e i connettori forniti dal produttore autorizzato. L'uso
di cavi di ricarica o connettori di produttori non autorizzati può
causare lesioni gravi o mortali e perdita di proprietà e danni al
prodotto e al dispositivo.
12. Power Bank è compatibile con il cavo/adattatore USB del
prodotto Apple® (non incluso)
13. Non lasciare il power bank in funzione in uno spazio ermetico
alla luce diretta del sole poiché ciò potrebbe causare il
superamento della temperatura massima di esercizio.
14. Tenere il power bank inattivo durante la ricarica, non
continuare a caricare altri dispositivi e ricaricare il power bank

contemporaneamente.
NL
Power bank 10000 mAh
Dit is een handige telefoonoplader voor noodgevallen. U kunt hem
gebruiken om uw digitale apparaten altijd en overal op te laden.
①USB-A uitgang
②Kabel met Micro-uitgangspoort
③Kabel met Type-C Uitgangspoort
④Kabel met 2 in 1 pin uitgangspoort
⑤Kabel met USB-ingangspoort
⑥Micro-ingang
⑦Schakelknop
⑧Geleide indicator
Specificatie
Grootte: 14.1cm x6.8cm x 4cm
Micro Input⑥: DC 5V/2A
USB-A Output①: GELIJKSTROOM 5V/2A
Kabel met USB Input⑤: DC 5V/2A
Kabel met Type-C Uitgang③: DC5V/2A
Kabel met Micro-uitgang②: DC5V/2A
Kabel met 2 in 1 uitgang④: DC5V/2A
Capaciteit: 10000mAh/37Wh
Batterij: Li-Polymeer batterij
Materiaal: ABS
LED indicator
Druk 1 keer op de knop om het licht aan te zetten; Na 40
seconden gaat het licht automatisch uit.

De powerbank opladen
1. Item wordt geleverd met een 50cm Micro-B kabel. U kunt de
juiste adapter kiezen om de powerbank op de voeding aan te
sluiten. Wanneer de Led-indicator⑧begint te knipperen, wordt
de powerbank opgeladen.
2. U kunt ook de Kabel met USB⑤ingangsadapter kiezen om aan
te sluiten op de voeding.
3. De twee methoden kunnen de powerbank tegelijkertijd opladen,
en het maximale ingangsvermogen is DC5V/2A. (Wij adviseren
om slechts één van de twee methoden te kiezen om de
powerbank op te laden).
4. Tijdens het opladen zal LED de huidige vermogenssituatie
tonen, als de batterij vol is, zullen alle vier de witte indicatoren
branden.
5. Verwijder de stroombron na volledig opladen.
6. De oplaadsnelheid is afhankelijk van de gebruikte stroombron.
Het apparaat opladen
Laad de mobiele telefoon op met dit product volgens de volgende
stappen:
1. Het product wordt geleverd met een Micro naar USB kabel.
Selecteer de juiste connector en sluit deze aan op het andere
uiteinde van de USB-kabel.
2. U kunt ook de originele kabel van het apparaat gebruiken om
het product rechtstreeks met uw apparaat te verbinden.
3. Onze powerbank komt met drie kabels van outputinterface,
zoals ②&③&④, kunt u de interface kiezen geschikt voor uw
mobiel om direct voor het laden aan te sluiten.
4. Wanneer de mobiele telefoon werkt, is het witte indicatorlicht
van de powerbank altijd aan en u kunt de ‘het laden’status direct
op uw apparaat zien.
5. Nadat de mobiele telefoon volledig is opgeladen, haalt u de
oplaadkabel uit het stopcontact.

Indicator batterijcapaciteit
Om de laadstatus van de lader te controleren, drukt u op de
schakelknop ⑦. Als alle vier de witte lampjes branden, betekent dit
dat de ingebouwde batterij vol is; als er drie witte lampjes branden,
is er nog 75% vermogen over. Als er twee witte lampjes branden is
er nog 50% van het vermogen over, als er slechts één wit lampje
brandt is er nog 25% van het vermogen over.
Let op:
1. Dit product is niet waterdicht. Maak het niet nat en gebruik het
niet tijdens zware regenval.
2. Als het product per ongeluk in het water valt, gebruik dan een
schone doek om het water op het oppervlak van het product te
absorberen en schakel het apparaat niet onmiddellijk in.
3. Gooi de powerbank niet in het vuur om explosie te voorkomen.
4. Gebruik of bewaar de powerbank niet in een hete (meer dan 50
graden Celsius), natte of corrosieve omgeving.
5. Buiten het bereik van kinderen houden. Laat het product niet
onbeheerd achter terwijl het in gebruik is.
6. Open het apparaat niet - schokgevaar.
7. Controleer voor gebruik of de powerbank geschikt is voor uw
mobiele telefoon of elektronische apparatuur
8. Als de powerbank lange tijd niet is gebruikt, kan het vermogen
van de ingebouwde batterij uitgeput raken. Om dit probleem op
te lossen, laadt u de oplader gedurende 2 tot 3 uur op. Wanneer
deze weer wat vermogen heeft, zal de oplader weer
functioneren.
9. Om beschadiging van de batterij te voorkomen, gelieve deze
minstens één keer in de 6 maanden te gebruiken.
10. Gebruik de mobiele telefoon niet terwijl de batterij wordt
opgeladen met de powerbank en laad de powerbank niet 's
nachts op.
11. Wanneer u de powerbank op het apparaat aansluit, gebruik dan
de laadkabels en connectoren die door de erkende fabrikant
worden geleverd. Het gebruik van laadkabels of connectoren
van niet-geautoriseerde fabrikanten kan leiden tot ernstig of
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MOB Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Knightsbridge
Knightsbridge OS001 Installation & maintenance manual

SEVERIN
SEVERIN RH 9072 Dimensions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 640B12 Installation and operating manual

weinor
weinor Semina Life Maintenance instructions and directions for use

incubato
incubato IN-7DDI user manual

Steren
Steren COM-560 user manual