MOB MO6815 User manual

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 110-205kHz
(b) Wireless Power; 10 W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6815 is in Compliance with the essential
requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
www.momanual.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

MO6815
EN
Wireless power bank in bamboo
①USB A port
②Type –C port
③Indicator light
④Button
Instructions
1. Charging electronic digital equipment:
Please use the original cable of your electronic digital products for
connection. The power bank will automatically charge up your
electronic digital products once they are connected to each other.
(Please make sure the power bank is charged for best
performance.) Unplug the charging cable after the digital product
is fully charged.
Caution
The output power of the power bank is 5V/3A, please check input
specification of your before charging with the power bank.
Charging power bank
Connect the power bank with a DC USB port. Plug the USB cable
to the power bank for recharging. The white indicator light will
flash when charging is in progress. The indicator lights are

permanently lit when the power bank is fully charged.
Check battery capacity in power bank by indicator light
The White LED lights indicate battery capacity remaining in the
power bank as follows –4 lights = 100%; 3 lights = 75%; 2 lights =
50%; 1 light = 25%
Flashing blue light means metal objects detected on charging
surfaces or charging device not positioned properly. Do remove
metal object and place the device properly on the charging area.
Wireless charging
Make sure the mobile phone is at the centre of the wireless
charging pad. The blue indicator lights up to indicate the wireless
charger is working properly.
Product specifications
Input: DC5V/2A
Output: DC5V/3A(Max)
Wireless output: DC5V/2A
Capacity: 6000mAh
Charging efficiency: 75%
Attention
•Please keep the charger away from water or other liquids. If
you need to clean the charger, please make sure it is not
connected to a power supply. Safe working temperature 0-
45℃.
•When connecting the power bank to the device, please use
cables/connectors provided from the authorized maker. The
use of cables or connectors from unauthorized maker may
cause severe or fatal injuries and property losses, and damage
to the product and the device.
•If the product does not start charging when it connects to the
device, please try to disconnect all cables, and try again.
•Battery may explode if disposed of in a fire
•Dry location use only
•Shock hazard –Do not open
•A battery should NOT be exposed to water

•Exhausted batteries should be immediately removed from
equipment and disposed of only via approved outlets
•Keep the power bank idle when recharging, do not keep
charging other devices wired or wireless whilst recharging
power bank at the same time. Please remove the power
source once fully charged
•Please keep out of reach of children. Do not use leave product
unattended whilst in use
•Charge time varies by device
•Do not leave the power bank operating in airtight space in
direct sunlight as this may cause the maximum operating
temperature to be exceeded
Precaution
Metal objects placed on top of charging devices might result
malfunction of the item and damage the charging device on top of
it.Do not operate the item on top of any metal table or surface.
DE
Kabellose Powerbank aus Bambus
①USB A Port
②Typ –C Port
③Anzeigeleuchte
④Schalter

Anleitung
1. Aufladen von elektronischen Digitalgeräten:
Bitte verwenden Sie das Originalkabel Ihrer elektronischen
digitalen Produkte für den Anschluss. Die Powerbank wird
automatisch Ihre elektronischen digitalen Produkte aufladen,
sobald sie miteinander verbunden sind. (Bitte stellen Sie sicher,
dass die Powerbank für die beste Leistung geladen ist.) Ziehen Sie
das Ladekabel ab, nachdem das digitale Produkt vollständig
aufgeladen ist.
Achtung
Die Ausgangsleistung der Powerbank beträgt 5V/3A, bitte
überprüfen Sie die Eingangsspezifikation Ihres Geräts vor dem
Aufladen mit der Powerbank.
Aufladen der Powerbank
Verbinden Sie die Powerbank mit einem DC-USB-Anschluss.
Schließen Sie das USB-Kabel zum Aufladen an die Powerbank an.
Die weiße Anzeigeleuchte blinkt, wenn der Ladevorgang läuft. Die
Anzeige leuchtet dauerhaft, wenn die Powerbank vollständig
aufgeladen ist.
Prüfen Sie die Batteriekapazität der Powerbank anhand der
Anzeigeleuchte
Die weißen LED-Leuchten zeigen die verbleibende
Batteriekapazität der Powerbank wie folgt an: 4 Leuchten = 100%;
3 Leuchten = 75%; 2 Leuchten = 50%; 1 Leuchte = 25%.
Blinkendes blaues Licht bedeutet, dass Metallgegenstände auf der
Ladefläche entdeckt wurden oder das Ladegerät nicht richtig
positioniert ist. Entfernen Sie den Metallgegenstand und
positionieren Sie das Gerät richtig auf die Ladefläche..
Kabelloses Aufladen
Stellen Sie sicher, dass sich das Mobiltelefon in der Mitte der
kabellosen Ladefläche befindet. Die blaue Anzeige leuchtet auf,
um anzuzeigen, dass das kabellose Ladegerät ordnungsgemäß
funktioniert.

Technische Daten
Eingang: DC5V/2A
Ausgang: DC5V/3A(Max)
Kabelloser Ausgang: DC5V/2A
Kapazität: 6000mAh
Ladeeffizienz: 75%
Achtung
•Bitte halten Sie das Ladegerät von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern. Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen,
stellen Sie bitte sicher, dass es nicht an eine Stromversorgung
angeschlossen ist. Sichere Betriebstemperatur 0-45℃.
•Wenn Sie die Powerbank an das Gerät anschließen,
verwenden Sie bitte Kabel/Stecker, die von einem autorisierten
Hersteller bereitgestellt werden. Die Verwendung von Kabeln
oder Steckern von nicht autorisierten Herstellern kann zu
schweren oder tödlichen Verletzungen und Sachschäden
führen und das Produkt und das Gerät beschädigen.
•Wenn das Produkt nicht zu laden beginnt, wenn es an das
Gerät angeschlossen wird, versuchen Sie bitte, alle Kabel zu
entfernen und versuchen Sie es erneut.
•Die Batterie kann explodieren, wenn sie in ein Feuer geworfen
wird.
•Nur an trockenen Orten verwenden
•Stromschlaggefahr - nicht öffnen
•Die Batterie sollte NICHT mit Wasser in Berührung kommen
•Entladene Batterien sollten sofort aus dem Gerät entfernt und
nur über zugelassene Verkaufsstellen entsorgt werden.
•Lassen Sie die Powerbank während des Aufladens im Leerlauf,
laden Sie keine anderen kabelgebundenen oder kabellosen
Geräte auf, während Sie die Powerbank gleichzeitig aufladen.
Bitte entfernen Sie die Stromquelle, sobald sie vollständig
aufgeladen ist.
•Bitte bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt,
während es in Gebrauch ist.
•Die Ladezeit variiert je nach Gerät
•Lassen Sie die Powerbank nicht in einem luftdichten Raum in

direktem Sonnenlicht arbeiten, da dies zu einer Überschreitung
der maximalen Betriebstemperatur führen kann.
Vorsicht
Metallgegenstände, die auf Ladegeräten abgestellt werden,
können zu Fehlfunktionen des Geräts führen und das darauf
befindliche Ladegerät beschädigen.Betreiben Sie das Gerät nicht
auf einem Metalltisch oder einer Metallfläche.
FR
Power bank sans fil en bambou
①Port USB A
②Port de type-C
③Voyant lumineux
④Bouton
Instructions
1. Chargement d'équipements numériques électroniques :
Veuillez utiliser le câble d'origine de vos produits numériques
électroniques pour la connexion. La banque d'alimentation
rechargera automatiquement vos produits numériques
électroniques une fois qu'ils seront connectés les uns aux autres.
( Veuillez vous assurer que la banque d'alimentation est chargée
pour de meilleures performances.) Débranchez le câble de charge
une fois que le produit numérique est complètement chargé.

Attention
La puissance de sortie de la banque d'alimentation est de 5V/3A.
Veuillez vérifier les caractéristiques d'entrée de votre appareil
avant de le charger avec la banque d'alimentation.
Chargement de la banque d'alimentation
Connectez la banque d'alimentation avec un port USB DC.
Branchez le câble USB à la banque d'alimentation pour la
recharger. Le voyant blanc clignote lorsque la charge est en cours.
Les voyants lumineux sont allumés et fixes lorsque la banque
d'alimentation est complètement chargée.
Vérifiez la capacité de la batterie dans la banque
d'alimentation par le voyant lumineux
Les voyants LED blancs indiquent la capacité restante de la
batterie dans la banque d'alimentation comme suit - 4 voyants =
100 % ; 3 voyants = 75 % ; 2 voyants = 50 % ; 1 voyant = 25%
Une lumière bleue clignotante signifie que des objets métalliques
ont été détectés sur les surfaces de charge ou que le dispositif de
charge n'est pas correctement positionné. Retirez l'objet métallique
ou placez l'appareil correctement sur la zone de chargement.
Chargement sans fil
Assurez-vous que le téléphone mobile est au centre du chargeur
sans fil. Le voyant bleu s'allume pour indiquer que le chargement
sans fil fonctionne correctement.
Caractéristiques du produit
Entrée : DC5V/2A
Sortie : DC5V/3A (Max)
Sortie sans fil : DC5V/2A
Capacité : 6000 mAh
Efficacité de charge : 75 %
Attention
•Veuillez garder le chargeur à l'écart de l'eau ou d'autres
liquides. Si vous devez nettoyer le chargeur, assurez-vous qu'il
n'est pas connecté à une alimentation électrique. Température
de fonctionnement sûre 0-45℃.

•Lors de la connexion de la banque d'alimentation à l'appareil,
veuillez utiliser les câbles/connecteurs fournis par le fabricant
agréé. L'utilisation de câbles ou de connecteurs provenant
d'un fabricant non agréé peut entraîner des blessures graves
ou mortelles et des pertes matérielles, ainsi que des
dommages au produit et à l'appareil.
•Si la banque d’alimentation ne charge pas lorsqu'elle est
connectée à l'appareil, veuillez essayer de déconnecter tous
les câbles, puis réessayez.
•La batterie peut exploser si elle est jetée au feu
•Utilisation dans un endroit sec uniquement
•Risque d'électrocution - Ne pas ouvrir
•Une batterie ne doit PAS être exposée à l'eau
•Les piles épuisées doivent être immédiatement retirées de
l'équipement et jetées uniquement via des points de vente
agréés
•Gardez la banque d'alimentation inactive lors de la recharge,
ne continuez pas à charger d'autres appareils câblés ou sans
fil tout en rechargeant la banque d'alimentation en même
temps. Veuillez retirer la source d'alimentation une fois
complètement chargée
•Veuillez garder hors de portée des enfants. Ne pas utiliser,
laisser le produit sans surveillance pendant son utilisation
•Le temps de charge varie selon l'appareil
•Ne laissez pas la banque d'alimentation fonctionner dans un
espace étanche à la lumière directe du soleil car cela pourrait
entraîner un dépassement de la température de
fonctionnement maximale
Précaution
Les objets métalliques placés sur les dispositifs de charge peuvent
entraîner un dysfonctionnement et endommager l’appareil qui se
trouve dessus. N'utilisez pas l'article sur une table ou une surface
métallique.

ES
Cargador de batería inalámbrico de bambú
①Puerto USB A
②Puerto Tipo C
③Luz indicadora
④Botón
Instrucciones
1. Cargar equipos electrónicos digitales:
Le rogamos que utilice el cable original de sus productos
electrónicos digitales para la conexión. El cargador de batería
cargará automáticamente sus productos electrónicos digitales una
vez que estén conectados entre ellos. Asegúrese de que el
cargador de batería está cargado para obtener un rendimiento
óptimo. Desconecte el cable de carga una vez que el producto
digital se haya cargado por completo.
Precaución
La potencia de salida del cargador de batería es de 5 V/3 A, le
rogamos que compruebe las especificaciones de entrada de su
producto antes de cargarlo con el cargador de batería.
Cargar el cargador de batería
Conecte la batería portátil a un puerto USB DC. Conecte el cable
USB al cargador de batería para recargarlo. El indicador luminoso
blanco parpadeará mientras se esté cargando. Los indicadores

luminosos permanecerán encendidos cuando el cargador de
batería esté completamente cargado.
Compruebe la capacidad de batería en el cargador de batería
mediante la luz indicadora
Las luces LED blancas indican la capacidad restante de batería en
el cargador de batería de la siguiente manera: 4 luces = 100 %; 3
luces = 75 %; 2 luces = 50 %, y 1 luz = 25 %
Una luz azul parpadeante significa que se han detectado objetos
metálicos en las superficies de carga o que el dispositivo de carga
no está bien colocado. Retire los objetos metálicos y coloque el
dispositivo correctamente en la zona de carga.
Carga inalámbrica
Asegúrese de que el teléfono móvil está en el centro del panel de
carga. La luz indicadora azul se encenderá para indicar que el
cargador inalámbrico está funcionando correctamente.
Características del producto
Entrada: CC 5 V/2 A
Salida: CC 5 V/3 A (máx.)
Salida inalámbrica: CC 5 V/2 A
Capacidad: 6000 mAh
Eficiencia de carga: 75 %
Atención
•Mantenga el cargador alejado del agua u otros líquidos. Si
tiene que limpiar el cargador, asegúrese de que no esté
conectado a la fuente de alimentación. La temperatura segura
de funcionamiento es de 0-45 ℃.
•Cuando conecte el cargador de batería al dispositivo, utilice
los cables y los conectores suministrados por el fabricante
autorizado. Usar cables o conectores procedentes de un
fabricante no autorizado puede provocar daños físicos graves
o incluso mortales, así como daños materiales en el producto
o dispositivo e incluso su pérdida.
•Si el producto no empieza a cargarse cuando se conecta al
dispositivo, pruebe a desconectar todos los cables e inténtelo
de nuevo.

•La batería podría explotar si se expone al fuego.
•Utilice el producto únicamente en un lugar seco.
•No abra el producto para evitar el riesgo de descargas
eléctricas.
•La batería NO debe exponerse al agua.
•Las baterías gastadas deben retirarse de inmediato del equipo
y desecharse únicamente en lugares autorizados.
•Mantenga el cargador de batería inactivo durante la recarga,
no cargue otros dispositivos con cable o inalámbricos mientras
recarga el cargador de batería al mismo tiempo. Retire la
fuente de alimentación tras completar la carga.
•Manténgalo fuera del alcance de los niños. No deje el
producto sin supervisar mientras esté en funcionamiento.
•El tiempo de carga variará según el dispositivo.
•No deje el cargador de batería funcionando en un espacio
hermético bajo la luz solar directa, ya que esto puede causar
que se sobrepase la temperatura máxima de funcionamiento
¡Precaución!
Colocar objetos metálicos encima de los dispositivos de carga
puede provocar un mal funcionamiento del producto y dañar el
dispositivo que se esté cargando en la parte superior. No utilice
este producto sobre una placa o superficie metálica.
IT
Power bank wireless in bamboo

①Porta USB A
②Tipo –Porta C
③Indicatore luminoso
④Pulsante
Istruzioni
1. Ricarica di apparecchiature elettroniche digitali:
Si prega di utilizzare il cavo originale dei prodotti elettronici digitali
per il collegamento. Il power bank caricherà automaticamente i tuoi
prodotti elettronici digitali una volta collegati tra loro. (Assicurati
che il power bank sia carico per ottenere le migliori prestazioni.)
Scollega il cavo di ricarica dopo che il prodotto digitale è
completamente carico.
Avvertenze
La potenza di uscita del power bank è 5 V/3 A, controllare le
specifiche di ingresso del proprio prima di caricare con il power
bank.
Caricare il power bank
Collega il power bank con una porta USB CC. Collega il cavo USB
al power bank per la ricarica. La spia bianca lampeggerà quando
la ricarica è in corso. Le spie sono accese permanentemente
quando il power bank è completamente carico.
Controllo stato batteria rimanente
Le luci a LED bianche indicano la capacità della batteria rimanente
nel power bank come segue: 4 luci = 100%; 3 luci = 75%; 2 luci =
50%; 1 luce = 25%
La luce blu lampeggiante indica oggetti metallici rilevati sulle
superfici di ricarica o dispositivo di ricarica non posizionato
correttamente. Rimuovere l'oggetto metallico e posizionare
correttamente il dispositivo sull'area di ricarica.
Carica Wireless
Assicurati che il telefono cellulare sia al centro del pad di ricarica
wireless. L'indicatore blu si accende per indicare che il caricatore
wireless funziona correttamente.
Specifiche prodotto
Ingresso: DC5V/2A

Uscita: DC5V/3A(Max)
Uscita wireless: DC5V/2A
Capacità: 6000 mAh
Efficienza di carica: 75%
Attenzione
•Tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi. Se è
necessario pulire il caricabatterie, assicurarsi che non sia
collegato a una fonte di alimentazione. Temperatura di lavoro
sicura 0-45 ℃.
•Quando si collega il power bank al dispositivo, utilizzare
cavi/connettori forniti dal produttore autorizzato. L'uso di cavi o
connettori di produttori non autorizzati può causare lesioni
gravi o mortali, perdite di proprietà e danni al prodotto e al
dispositivo.
•Se il prodotto non inizia a caricarsi quando si collega al
dispositivo, provare a scollegare tutti i cavi e riprovare.
•La batteria può esplodere se smaltita nel fuoco
•Solo per uso in luoghi asciutti
•Pericolo di scossa –Non aprire
•Una batteria NON deve essere esposta all'acqua
•Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente
dall'apparecchiatura e smaltite solo tramite punti vendita
approvati
•Tenere il power bank inattivo durante la ricarica, non
continuare a caricare altri dispositivi cablati o wireless mentre
si ricarica il power bank contemporaneamente. Rimuovere la
fonte di alimentazione una volta completamente carica
•Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non utilizzare lasciare il
prodotto incustodito durante l'uso
•Il tempo di ricarica varia in base al dispositivo
•Non lasciare il power bank in funzione in uno spazio ermetico
alla luce diretta del sole poiché ciò potrebbe causare il
superamento della temperatura massima di esercizio
Precauzioni
Gli oggetti metallici posizionati sopra i dispositivi di ricarica
potrebbero causare il malfunzionamento dell'articolo e

danneggiare il dispositivo di ricarica su di esso. Non utilizzare
l'articolo sopra un tavolo o una superficie metallica.
NL
Draadloze powerbank in bamboe
①USB A poort
②Type –C poort
③Controlelampje
④Knop
Instructies
1. Opladen van elektronische digitale apparatuur:
Gebruik de originele kabel van uw elektronische digitale producten
voor aansluiting. De powerbank zal uw elektronische digitale
producten automatisch opladen zodra ze met elkaar verbonden
zijn. (Zorg ervoor dat de powerbank is opgeladen voor de beste
prestaties.) Haal de oplaadkabel los nadat het digitale product
volledig is opgeladen.
Let op
De output kracht van de powerbank is 5V/3A, Controleer eerst de
inputspecificatie van uw digitale product alvorens met de
powerbank te laden.
Powerbank opladen
Sluit de powerbank aan op een DC USB-poort. Sluit de USB-kabel

aan op de powerbank om deze op te laden. Het witte
indicatielampje knippert wanneer het opladen bezig is. De
indicatielampjes branden permanent wanneer de powerbank
volledig is opgeladen.
Controleer de batterijcapaciteit in de powerbank aan de hand
van het indicatielampje
De witte LED-lampjes geven de resterende batterijcapaciteit in de
powerbank als volgt aan - 4 lampjes = 100%; 3 lampjes = 75%; 2
lampjes = 50%; 1 lampje = 25%.
Een knipperend blauw lampje betekent dat er metalen voorwerpen
op het oplaadoppervlak zijn gedetecteerd of dat het
oplaadapparaat niet goed is geplaatst. Verwijder metalen
voorwerpen en plaats het apparaat correct op het laadvlak.
Draadloos opladen
Zorg ervoor dat de mobiele telefoon zich in het midden van het
draadloze laadvlak bevindt. De blauwe indicator licht op om aan te
geven dat de draadloze oplader goed werkt.
Productspecificaties
Ingang: DC5V/2A
Uitgang: DC5V/3A (max.)
Draadloze uitgang: DC5V/2A
Capaciteit: 6000mAh
Oplaadefficiëntie: 75%
Attentie
•Houd de lader uit de buurt van water of andere vloeistoffen.
Als u de lader moet schoonmaken, zorg er dan voor dat deze
niet is aangesloten op een stroomvoorziening. Veilige
werktemperatuur 0-45℃.
•Wanneer u de powerbank op het apparaat aansluit, gebruik
dan kabels/connectoren van de erkende fabrikant. Het gebruik
van kabels of connectoren van niet-geautoriseerde fabrikanten
kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel en materiële schade aan
het product en het apparaat.
•Als het product niet begint op te laden wanneer het op het

apparaat wordt aangesloten, probeer dan alle kabels los te
koppelen en probeer het opnieuw.
•De batterij kan exploderen als deze in het vuur wordt gegooid.
•Alleen op een droge plaats gebruiken
•Schokgevaar - Niet openen
•Een batterij mag NIET worden blootgesteld aan water
•Lege batterijen moeten onmiddellijk uit de apparatuur worden
verwijderd en alleen via goedgekeurde afvoerkanalen worden
afgevoerd
•Houd de powerbank tijdens het opladen inactief, laad geen
andere apparaten bedraad of draadloos op terwijl u
tegelijkertijd de powerbank oplaadt. Verwijder de stroombron
zodra deze volledig is opgeladen
•Buiten het bereik van kinderen houden. Laat het product niet
onbeheerd achter terwijl het in gebruik is.
•Oplaadtijd varieert per apparaat
•Laat de powerbank niet werken in een luchtdichte ruimte in
direct zonlicht, omdat dit kan leiden tot overschrijding van de
maximale bedrijfstemperatuur.
Voorzorgsmaatregel
Metalen voorwerpen die bovenop het oplaadapparaat worden
geplaatst, kunnen leiden tot storingen in het apparaat en kunnen
het oplaadapparaat beschadigen.
PL
Bezprzewodowy power bank w bambusie

①USB A port
②Type –C port
③Lampka kontrolna
④Przycisk
Instrukcje
1. Ładowanie elektronicznego sprzętu cyfrowego:
Do podłączenia użyj oryginalnego kabla swoich elektronicznych
produktów cyfrowych. Power bank automatycznie naładuje Twoje
elektroniczne produkty cyfrowe po ich połączeniu. (Upewnij się, że
power bank jest naładowany, aby uzyskać najlepszą wydajność.)
Odłącz kabel ładujący po pełnym naładowaniu produktu cyfrowego.
Ostrożność
Moc wyjściowa banku mocy wynosi 5 V/3 A, przed ładowaniem
banku mocy sprawdź specyfikację wejściową.
Ładowanie banku mocy
Podłącz power bank do portu DC USB. Podłącz kabel USB do
power banku w celu naładowania. Biała lampka wskaźnika będzie
migać podczas ładowania. Kontrolki świecą światłem ciągłym, gdy
power bank jest w pełni naładowany.
Sprawdź pojemność baterii w banku mocy za pomocą lampki
kontrolnej
Białe diody LED wskazują pozostałą pojemność baterii w power
banku w następujący sposób – 4 diody = 100%; 3 światła = 75%; 2
światła = 50%; 1 światło = 25%
Migające niebieskie światło oznacza, że metalowe przedmioty
wykryte na powierzchniach ładujących lub urządzeniu ładującym
nie są prawidłowo ustawione. Usuń metalowy przedmiot i umieść
urządzenie prawidłowo w obszarze ładowania
Ładowanie bezprzewodowe
Upewnij się, że telefon komórkowy znajduje się na środku
podkładki do ładowania bezprzewodowego. Niebieski wskaźnik
zaświeci się, wskazując, że ładowarka bezprzewodowa działa
prawidłowo.
Specyfikacja produktu

Wejście: DC5V/2A
Wyjście: DC5V/3A(Max)
Wyjście bezprzewodowe: DC5V/2A
Pojemnośc: 6000mAh
Wydajność ładowania: 75%
Uwaga
•Proszę trzymać ładowarkę z dala od wody lub innych płynów.
Jeśli chcesz wyczyścić ładowarkę, upewnij się, że nie jest ona
podłączona do zasilania. Bezpieczna temperatura pracy 0-
45 ℃.
•Podłączając power bank do urządzenia, należy używać
kabli/złączy dostarczonych przez autoryzowanego producenta.
Używanie kabli lub złączy nieautoryzowanego producenta
może spowodować poważne lub śmiertelne obrażenia i straty
mienia oraz uszkodzenie produktu i urządzenia.
•Jeśli produkt nie rozpocznie ładowania po podłączeniu do
urządzenia, spróbuj odłączyć wszystkie kable i spróbuj
ponownie.
•Bateria może wybuchnąć, jeśli zostanie wrzucona do ognia
•Używaj tylko w suchych lokalizacjach
•Ryzyko porażenia prądem – nie otwierać
•Bateria NIE powinna być wystawiana na działanie wody
•Wyczerpane baterie należy natychmiast usunąć z urządzenia i
wyrzucać wyłącznie za pośrednictwem zatwierdzonych
punktów sprzedaży
•Utrzymuj power bank w stanie bezczynności podczas
ładowania, nie ładuj innych urządzeń przewodowych lub
bezprzewodowych podczas ładowania power banku w tym
samym czasie. Po pełnym naładowaniu usuń źródło zasilania
•Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie używaj
produktu pozostaw bez nadzoru podczas użytkowania
•Czas ładowania zależy od urządzenia
•Nie pozostawiaj powerbanku działającego w szczelnej
przestrzeni w bezpośrednim świetle słonecznym, ponieważ
może to spowodować przekroczenie maksymalnej
temperatury pracy

Ostrożność
Metalowe przedmioty umieszczone na urządzeniach ładujących
mogą spowodować awarię urządzenia i uszkodzić znajdujące się
na nim urządzenie ładujące. Nie używaj urządzenia na żadnym
metalowym stole lub powierzchni.
Table of contents
Languages:
Other MOB Accessories manuals