EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Monacor DN-1218P User manual

Monacor DN-1218P User manual

This manual suits for next models

1

Other Monacor Control Unit manuals

Monacor MPA-1 User manual

Monacor

Monacor MPA-1 User manual

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor img Stage Line DIB-100 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DIB-100 User manual

Monacor PA-1200C User manual

Monacor

Monacor PA-1200C User manual

Monacor ATT-210P/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-210P/WS User manual

Monacor SAM-2 User manual

Monacor

Monacor SAM-2 User manual

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor SAM-200D User manual

Monacor

Monacor SAM-200D User manual

Monacor PA-1200EX User manual

Monacor

Monacor PA-1200EX User manual

Monacor ATT-212H/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-212H/WS User manual

Monacor DMP-100R User manual

Monacor

Monacor DMP-100R User manual

Monacor IPA-25D User manual

Monacor

Monacor IPA-25D User manual

Monacor ATT-1950 User manual

Monacor

Monacor ATT-1950 User manual

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor ATT-212H/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-212H/WS User manual

Monacor ATT-135/SI User manual

Monacor

Monacor ATT-135/SI User manual

Monacor img Stage Line DMP-30 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DMP-30 User manual

Monacor CARPOWER FGA-40 User manual

Monacor

Monacor CARPOWER FGA-40 User manual

Monacor PA-1120DMT User manual

Monacor

Monacor PA-1120DMT User manual

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor PA-1200IRD User manual

Monacor

Monacor PA-1200IRD User manual

Monacor 0171430 User manual

Monacor

Monacor 0171430 User manual

Monacor PA-24FMM Quick guide

Monacor

Monacor PA-24FMM Quick guide

Monacor DN-1 User manual

Monacor

Monacor DN-1 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Festo Compact Performance CP-FB6-E Brief description

Festo

Festo Compact Performance CP-FB6-E Brief description

Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Quick installation guide

Elo TouchSystems

Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Quick installation guide

JS Automation MPC3034A user manual

JS Automation

JS Automation MPC3034A user manual

JAUDT SW GII 6406 Series Translation of the original operating instructions

JAUDT

JAUDT SW GII 6406 Series Translation of the original operating instructions

Spektrum Air Module System manual

Spektrum

Spektrum Air Module System manual

BOC Edwards Q Series instruction manual

BOC Edwards

BOC Edwards Q Series instruction manual

KHADAS BT Magic quick start

KHADAS

KHADAS BT Magic quick start

Etherma eNEXHO-IL Assembly and operating instructions

Etherma

Etherma eNEXHO-IL Assembly and operating instructions

PMFoundations Attenuverter Assembly guide

PMFoundations

PMFoundations Attenuverter Assembly guide

GEA VARIVENT Operating	 instruction

GEA

GEA VARIVENT Operating instruction

Walther Systemtechnik VMS-05 Assembly instructions

Walther Systemtechnik

Walther Systemtechnik VMS-05 Assembly instructions

Altronix LINQ8PD Installation and programming manual

Altronix

Altronix LINQ8PD Installation and programming manual

Eaton Powerware Series user guide

Eaton

Eaton Powerware Series user guide

WAGO 750-407/040-000 manual

WAGO

WAGO 750-407/040-000 manual

Sony CCU-590 Operation manual

Sony

Sony CCU-590 Operation manual

Graco 25D614 instructions

Graco

Graco 25D614 instructions

Task Force Tips YE-RF-900 Instructions for installation, safe operation and maintenance

Task Force Tips

Task Force Tips YE-RF-900 Instructions for installation, safe operation and maintenance

Shini SPV-U Series manual

Shini

Shini SPV-U Series manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
DN-1218P
Bestell-Nr. • Order No. 12.6450
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1461.99.03.08.2019
S 1
C 1
C 2
C 3 L 2
R 1
L 1
IN
BM
Rx
HH
Input
High
8Ω
1 × Bass/Mid 4 Ωor 8 Ωor
2 × Bass/Mid 8 Ω
DN -1218P
MONACOR INTERNATIONAL
ZUM FALSCH 36 · 28307 BREMEN
GERMANY
MAX. 350 W/8 Ω
➀ ➁
➂
C3
10 µ
150 V
Rx
High
8Ω
HBMBM
INPUT
C2
3,0 µ
150 V
C1
15 µ
100 V
R1
4,7 Ω
10 W
L2
0,27 mH
L1
0,68 mH
1 × Bass/Mid 4 Ωor 8 Ωor
2 × Bass/Mid 8 Ω
S1
12 V/18 W
40
30
20
10
dB
20 50 100 200 500 1k 2 k 5 k 10 k 20 kHz
2-Way Crossover Network for
Speaker Systems
These instructions are intended for non-pro-
fessionals with basic knowledge in DIY
speaker building. Please read the instructions
carefully prior to operation and keep them for
later reference.
1 Applications
This crossover network is specially designed for
setting up a 2-way speaker system with a power
capability of up to 350W. It features a high-quality
design and is equipped with film capacitors and a
tubular lamp as a protection for the tweeter.
2 Important Notes
The crossover network corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore marked with
.
•
The crossover network is suitable for indoor use
only. Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admissible
ambient temperature range: 0–40°C).
•
For cleaning only use a dry, soft brush; never use
water or chemicals.
•
No guarantee claims for the crossover network
and no liability for any resulting personal dam-
age or material damage will be accepted if the
crossover network is used for other purposes
than originally intended, it it is not correctly con-
nected, if it is overloaded, or if it is not repaired
in an expert way.
If the crossover network is to be put out
of operation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Connection
1) Connect the bass/midrange speaker (4 Ω or 8 Ω
impedance depending on the desired crossover
frequency, see specifications) to the pins “BM”
and “−” (fig. 1). Two 8Ω speakers may be con-
nected in parallel.
2) Connect the tweeter to the pins “H+” and
“H−”. The correct connection of the positive
and negative contacts depends on the speakers
used and their arrangement within the speaker
system. Make a sound check to determine the
ideal connection.
3) The pins “IN” are used as a signal input.
4 Specifications
Input power:. . . . . . . . . . . 350W
Output impedance
Bass/midrange speaker: . 4Ω or 8Ω
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . 8Ω
Crossover frequency, slope
of bass/midrange speaker
for 4Ω impedance: . . . 1.5kHz, 12dB/octave
for 8Ω impedance: . . . 3.0kHz, 12dB/octave
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . 3.0kHz, 18dB/octave
Dimensions: . . . . . . . . . . . 125 × 32 × 110mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 440g
Subject to technical modification.
2-Wege-Frequenzweiche für
Lautsprecherboxen
Diese Anleitung richtet sich an Selbstbau-
Amateure von Lautsprecherboxen mit ent-
sprechenden Grundkenntnissen. Bitte lesen
Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nach-
lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Frequenzweiche ist speziell für den Aufbau
einer 2-Wege-Lautsprecherbox mit einer Belastbar-
keit von bis zu 350W konzipiert. Sie ist in einer
hochwertigen Ausführung mit Folienkondensato-
ren und einer Soffittenlampe als Schutz für den
Hochtöner gefertigt.
2 Wichtige Hinweise
Die Frequenzweiche entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
•
Die Frequenzweiche ist nur zur Verwendung
im Innenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0–40°C).
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur einen trocke-
nen, weichen Pinsel, auf keinen Fall Wasser oder
Chemikalien.
•
Wird die Frequenzweiche zweckentfremdet,
falsch angeschlossen, überlastet oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für die Weiche übernommen
werden.
Soll die Frequenzweiche endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie sie zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Anschluss
1) Den Bass-/Mitteltonlautsprecher (Impedanz
4Ω oder 8Ω entsprechend der gewünschten
Trennfrequenz, siehe Technische Daten) an die
Stifte „BM“ und „−“ anschließen (Abb. 1). Es
können auch zwei 8-Ω-Lautsprecher parallel
angeschlossen werden.
2) Den Hochtöner an die Stifte „H+“ und „H−“
anschließen. Der richtige Anschluss der Plus-
und Minuskontakte hängt von den eingesetz-
ten Lautsprechern sowie von ihrer Anordnung
in der Box ab und muss durch Probieren ermit-
telt werden.
3) Die Stifte „IN“ dienen als Signaleingang.
4 Technische Daten
Eingangsbelastbarkeit: . . . 350 W
Ausgangsimpedanz
Bass-/Mitteltonlautspr.:. . 4 Ω oder 8 Ω
Hochtonlautsprecher: . . . 8Ω
Trennfrequenz, Flankensteilheit
für Bass-/Mitteltonlautsprecher
bei 4-Ω-Impedanz:. . . . 1,5 kHz, 12 dB/Oktave
bei 8-Ω-Impedanz:. . . . 3,0 kHz, 12 dB/Oktave
Hochtonlautsprecher: . . . 3,0kHz, 18dB/Oktave
Abmessungen: . . . . . . . . . 125 × 32 × 110 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . 440g
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
English
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1461.99.03.08.2019
S 1
C 1
C 2
C 3 L 2
R 1
L 1
IN
BM
Rx
HH
Input
High
8Ω
1 × Bass/Mid 4 Ωor 8 Ωor
2 × Bass/Mid 8 Ω
DN -1218P
MONACOR INTERNATIONAL
ZUM FALSCH 36 · 28307 BREMEN
GERMANY
MAX. 350 W/8 Ω
➀ ➁
➂
C3
10 µ
150 V
Rx
High
8Ω
HBMBM
INPUT
C2
3,0 µ
150 V
C1
15 µ
100 V
R1
4,7 Ω
10 W
L2
0,27 mH
L1
0,68 mH
1 × Bass/Mid 4 Ωor 8 Ωor
2 × Bass/Mid 8 Ω
S1
12 V/18 W
40
30
20
10
dB
20 50 100 200 500 1k 2 k 5 k 10 k 20 kHz
Filtro crossover a 2 vie per
casse acustiche
Queste istruzioni sono rivolte alle persone che
desiderano costruirsi da sole delle casse acu-
stiche e che dispongono delle relative cono-
scenza base. Vi preghiamo di leggere attenta-
mente le presenti istruzioni prima della messa
in funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo filtro crossover è stato realizzato special-
mente per la costruzione di una cassa acustica a
2 vie con potenza massima fino a 350W. È stato
prodotto in versione di alta qualità con condensa-
tori a pellicola e con una lampada tubolare come
protezione per il tweeter.
2 Avvertenze importanti per l’uso
Il filtro crossover è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Il filtro crossover è previsto solo per l’uso all’in-
terno di locali. Proteggerlo dall’acqua goccio-
lante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità
dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego
ammessa fra 0 e 40°C).
•
Per la pulizia usare solo un pennello morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di sovraccarico o di riparazione non a re-
gola d’arte del filtro crossover, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per il filtro crossover.
Se si desidera eliminare il filtro cross-
over definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento a un’istituzione locale per il
riciclaggio.
3 Connessione
1) Collegare il woofer/midrange (impedenza 4 Ω
o 8Ω a seconda della frequenza di taglio
richiesta, vedi Dati tecnici) con i pin “BM“ e “−”
(Fig.1). Si possono collegare in parallelo anche
due altoparlanti di 8Ω.
2) Collegare il tweeter con i pin “H+” e “H−”.
La corretta connessione dei contatti positivo e
negativo dipende dagli altoparlanti impiegati e
dallo loro disposizione nella cassa e deve essere
stabilita facendo delle prove.
3) I pin “IN” servono come ingresso dei segnali.
4 Dati tecnici
Potenza max. d’ingresso:. . 350 W
Impedenza d’uscita
Woofer/midrange: . . . . . 4 Ω o 8 Ω
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . 8Ω
Frequenza di taglio, pendenza
Per woofer/midrange
con impedenza 4Ω:. . . 1,5kHz, 12dB/ottava
con impedenza 8Ω:. . . 3,0kHz, 12dB/ottava
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . 3,0kHz, 18 dB/ottava
Dimensioni:. . . . . . . . . . . . 125 × 32 × 110mm
Peso:. . . . . . . . . . . . . . . . . 440 g
Con riserva di modifiche tecniche.
DN-1218P
Codice • Réf. num. 12.6450
Filtre de fréquences 2 voies
pour enceintes
Cette notice s’adresse aux non-profession-
nels avec des connaissances de base dans la
conception d’enceintes. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce filtre de fréquences est spécialement conçu
pour le montage d’une enceinte 2 voies avec une
puissance de 350W max. Il est d’excellente qualité,
avec condensateurs à film et lampe navette comme
protection pour le haut-parleur d’aigu.
2 Conseils importants d’utilisation
Le filtre de fréquences répond à toutes les direc-
tives nécessaires de l’Union européenne et porte
donc le symbole .
•
Le filtre de fréquences n’est conçu que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-le des éclabous-
sures, de tout type de projections d’eau, d’une
humidité élevée de l’air et de la chaleur (tempé-
rature ambiante admissible 0–40°C).
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement une
brosse sèche, douce, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
filtre de fréquences est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement branché, s’il y a surcharge ou s’il
n’est pas réparé par une personne habilitée; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le filtre de fréquences est définitive-
ment retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Branchement
1) Reliez le haut-parleur de grave/médium (impé-
dance 4Ω ou 8Ω selon la fréquence de cou-
pure voulue, voir caractéristiques techniques)
aux pins «BM» et «−» (schéma 1). Deux haut-
parleurs 8Ω peuvent également être branchés
en parallèle.
2) Reliez le haut-parleur d’aigu aux pins «H+» et
«H−». Le branchement correct des contacts
plus et moins dépend des haut-parleurs utilisés
et de leur placement dans l’enceinte. Pour le
branchement idéal de la configuration, faites
un test audio.
3) Les pins «IN» servent comme entrée de signal.
4 Caractéristiques techniques
Puissance d’entrée: . . . . . 350W
Impédance de sortie
Haut-parleur de
grave/médium : . . . . . . . 4Ω ou 8Ω
Haut-parleur d’aigu: . . . 8 Ω
Fréquence de coupure, pente
pour haut-parleurs de grave et médium
pour impédance 4Ω: . 1,5kHz, 12dB/octave
pour impédance 8Ω: . 3,0kHz, 12dB/octave
Haut-parleur d’aigu: . . . 3,0 kHz, 18 dB/octave
Dimensions: . . . . . . . . . . . 125 × 32 × 110 mm
Poids:. . . . . . . . . . . . . . . . 440 g
Tout droit de modification réservé.
Français Italiano
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER