manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Monacor TXA-802MBT User manual

Monacor TXA-802MBT User manual

Bluetooth-
Empfängermodul
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Das Modul ist speziell für den Einbau in die folgen-
den transportablen Verstärkersysteme geeignet:
TXA-800
TXA-800CD
TXA-802CD*
TXA-850CD
TXA-1000
TXA-1000CD
TXA-1002CD*
*anstelle eines UHF-Empfangsmoduls
Mit dem Bluetooth-Empfängermodul kann eine
Funkverbindung zu einer Bluetooth-Signalquelle
(z. B. Notebook, Smartphone, Tablet-PC) herge-
stellt werden, um die dort gespeicherten Audio-
Dateien über das Verstärkersystem abzuspielen.
Hinweis: Die Bluetooth-Signalquelle muss nach dem
A2DP-Protokoll arbeiten (Advanced Audio Distribution
Profile). Anderenfalls ist keine Funkverbindung möglich.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Modul entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GDas Modul ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Che-
mikalien.
GWird das Modul zweckentfremdet, nicht fachge-
recht eingebaut oder falsch bedient, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das
Modul übernommen werden.
3 Einbau
1) Das Gerät, in welches das Modul eingebaut
werden soll, ausschalten und dessen Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen!
2) Die Abdeckblende des freien Einschubschachts
abschrauben oder ein UHF-Empfangmodul ab-
schrauben und herausziehen.
Soll das Modul endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3) Das Bluetooth-Empfangsmodul vorsichtig in
den Schacht hineinschieben und mit der Front-
platte am Gerät festschrauben.
4 Bedienung
1) Das Verstärkersystem einschalten und das
Modul mit dem Lautstärkeregler (4) einschalten.
Die beiden Anzeigen PWR (1) und LINK (2)
blinken.
2) Die Bluetooth-Funktion am Notebook, Smart-
phone oder Tablet-PC einschalten und die Ver-
bindung mit dem Empfängermodul herstellen
(siehe ggf. Anleitung des Gerätes). Sobald die
Verbindung aufgebaut ist, leuchten am Modul
die Anzeigen PWR und LINK konstant.
Hinweis: Das Empfängermodul wird auf dem Display
der Bluetooth-Signalquelle mit „Portable PA“ angezeigt.
3) Die Wiedergabe eines Titels an der Bluetooth-
Signalquelle starten und die Lautstärke mit dem
Regler (4) einstellen. Die LED AF (3) leuchtet
als Signalanzeige.
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . . 12 V, 30 mV
Abmessungen: . . . . . . . 88 × 37 × 134 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 60 g
Änderungen vorbehalten.
Bluetooth Receiver Module
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later refer-
ence.
1 Applications
This module is specially designed for installation
into the following portable amplifier systems:
TXA-800
TXA-800CD
TXA-802CD*
TXA-850CD
TXA-1000
TXA-1000CD
TXA-1002CD*
*instead of a UHF receiver module
This Bluetooth receiver module can be used to
establish a wireless connection to a Bluetooth sig-
nal source (e. g. notebook, smartphone, tablet PC)
which allows the amplifier system to replay audio
files stored at this source.
Note: The Bluetooth signal source must be compatible
with the A2DP protocol (Advanced Audio Distribution Pro-
file); otherwise, no wireless connection will be possible.
2 Important Notes
This module corresponds to all required directives
of the EU and is therefore marked with .
GThe module is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient
temperature range: 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
GNo guarantee claims for the module and no lia-
bility for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the module is
used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly installed or operated.
3 Installation
1) Switch off the unit into which the module is to be
installed and disconnect its mains plug from the
socket!
2) Unscrew the cover of the free insertion com-
partment or unscrew and remove a UHF re-
ceiver module.
If the module is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3) Carefully insert the Bluetooth receiver module
into the compartment and fasten it to the unit by
means of the front panel.
4 Operation
1) Switch on the amplifier system and switch on
the module with the volume control (4). The two
LEDs PWR (1) and LINK (2) start flashing.
2) Activate the Bluetooth function on the notebook,
smartphone or tablet PC and establish a con-
nection to the receiver module (if necessary, see
instruction manual of the unit). Once a connec-
tion has been established, the LEDs PWR and
LINK on the module will light permanently.
Note: On the display of the Bluetooth signal source,
the receiver module is indicated as “Portable PA”.
3) Start the replay of a title at the Bluetooth signal
source and adjust the volume with the control (4).
The LED AF (3) lights up as a signal indication.
5 Specifications
Power supply: . . . . . . . . 12 V, 30 mV
Dimensions: . . . . . . . . . 88 × 37 × 134 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 60 g
Subject to technical modification.
TXA-802MBT Bestellnummer 17.4400
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1480.99.01.11.2013
®
PWR LINK AF
BluetoothTM
OFF
5
MAX
37
19
123 4
1Betriebsanzeige PWR
2Statusanzeige LINK
für die Bluetooth-Verbindung
3Signalanzeige AF
4Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler
1Power LED PWR
2Status LED LINK for the Bluetooth connection
3Signal LED AF
4On/off switch and volume control
D A CH
GB
Module récepteur
Bluetooth
Veuillez lire la notice dʼutilisation soigneusement
avant le fonctionnement et la conserver pour vous
y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Le module est spécialement adapté pour une ins-
tallation dans les systèmes amplifiés portables sui-
vants :
TXA-800
TXA-800CD
TXA-802CD*
TXA-850CD
TXA-1000
TXA-1000CD
TXA-1002CD*
*au lieu dʼun module récepteur UHF
Avec le module récepteur Bluetooth, on peut éta-
blir une liaison sans fil vers une source de signal
Bluetooth (p. ex. ordinateur portable, Smartphone,
tablette) pour lire, via le système amplifié, les
fichiers audio mémorisés à cette source.
Remarque : La source de signal Bluetooth doit fonction-
ner selon le protocole A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile). Sinon, aucune liaison sans fil nʼest possible.
2 Conseils importants dʼutilisation
Le module répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym-
bole .
GLe module nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de
tout type de projections dʼeau, dʼune humidité
dʼair élevée et de la chaleur (température am-
biante admissible 0 – 40 °C).
GPour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
le module est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment installé ou utilisé ; en outre, la garantie de-
viendrait caduque.
3 Montage
1)
Eteignez lʼappareil dans lequel le module doit être
inséré et débranchez la fiche secteur de lʼappareil !
Lorsque le module est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
2) Dévissez le cache du tiroir du module libre ou
dévissez un module récepteur UHF et retirez-le.
3) Placez avec précaution le module récepteur
Bluetooth dans le tiroir et vissez avec la plaque
avant sur lʼappareil.
4 Utilisation
1) Allumez le système amplifié et allumez le mo-
dule avec le réglage de volume (4). Les deux
LEDs PWR (1) et LINK (2) clignotent.
2) Activez la fonction Bluetooth sur lʼordinateur
portable, le Smartphone ou la tablette et établis-
sez la liaison avec le module récepteur (voir, si
besoin, la notice de lʼappareil). Dès que la liai-
son est établie, les LEDs PWR et LINK brillent
en continu sur le module.
Remarque : Le module récepteur est indiqué sur lʼaffi-
chage de la source de signal Bluetooth par “Portable PA”.
3) Démarrez la lecture dʼun titre sur la source de
signal Bluetooth et réglez le volume avec le
réglage (4). La LED AF (3) brille comme témoin
de signal.
5 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . . . . 12 V, 30 mV
Dimensions : . . . . . . . . . 88 × 37 × 134 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . 60 g
Tout droit de modification réservé.
Modulo ricevitore Bluetooth
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼuso
Il modulo è adatto in modo particolare per il mon-
taggio nei seguenti sistemi trasportabili dʼamplifi-
cazione:
TXA-800
TXA-800CD
TXA-802CD*
TXA-850CD
TXA-1000
TXA-1000CD
TXA-1002CD*
*al posto di un modulo di ricezione UHF
Con il modulo ricevitore Bluetooth si può creare un
collegamento wireless con una fonte di segnali
Bluetooth (p. es. notebook, smartphone, tablet-PC)
per riprodurre tramite il sistema dʼamplificazione i
file audio memorizzati su questi dispositivi.
N. B.: La fonte di segnali Bluetooth deve funzionare se-
condo il protocollo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile). Altrimenti non è possibile il collegamento wire-
less.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Il modulo è conforme a tutte le direttive rilevanti
dellʼUE e pertanto porta la sigla .
G
Il modulo è adatto solo per lʼuso allʼinterno di locali.
Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tem-
peratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici.
GNel caso dʼuso improprio, di montaggio non a
regola dʼarte o dʼimpiego scorretto del modulo,
non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per il modulo.
3 Montaggio
1) Spegnere lʼapparecchio nel quale si deve mon-
tare il modulo e staccare la sua spina dalla
prese di rete.
2) Svitare la mascherina del vano previsto per lʼin-
serimento oppure svitare e sfilare un modulo di
ricezione UHF.
Se si desidera eliminare il modulo definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento
a unʼistituzione locale per il riciclaggio.
3) Spingere il modulo ricevitore Bluetooth delicata-
mente nel vano e avvitarlo sul pannello frontale
dellʼapparecchio.
4 Funzionamento
1) Accendere il sistema dʼamplificazione e accen-
dere anche il modulo con il regolatore del vo-
lume (4). Le due spie PWR (1) e LINK (2) comin-
ciano a lampeggiare.
2) Avvitare la funzione Bluetooth sul notebook,
smartphone o tablet-PC e effettuare il collega-
mento con il modulo ricevitore (vedere even-
tualmente le istruzioni dellʼapparecchio). Quan-
do il collegamento è stabile, sul modulo riman-
gono acceso costantemente le spie PWR e
LINK.
N. B.: Il modulo ricevitore viene indicato sul display
della fonte dei segnali Bluetooth con “Portable PA”.
3) Avviare la riproduzione di un titolo alla fonte dei
segnali Bluetooth e impostare il volume con il
regolatore (4). Il LED AF (3) si accende per
segnalare la presenza del segnale.
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . 12 V, 30 mV
Dimensioni: . . . . . . . . . . 88 × 37 × 134 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 60 g
Con riserva di modifiche tecniche.
TXA-802MBT Bestellnummer 17.4400
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1480.99.01.11.2013
®
PWR LINK AF
BluetoothTM
OFF
5
MAX
37
19
123 4
1Témoin de fonctionnement PWR
2LED dʼétat LINK pour la liaison Bluetooth
3LED signal AF
4Interrupteur Marche/Arrêt et réglage de volume
1Spia di funzionamento PWR
2Spia di stato LINK per il collegamento Bluetooth
3Spia dei segnali AF
4Interruttore on/off e regolatore del volume
I
F B CH
Bluetooth-ontvangstmodule
Lees deze handleiding grondig door, alvorens het
apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor
latere raadpleging.
1 Toepassingen
De module is vooral geschikt voor de montage in
de volgende transporteerbare versterkersystemen:
TXA-800
TXA-800CD
TXA-802CD*
TXA-850CD
TXA-1000
TXA-1000CD
TXA-1002CD*
*in plaats van een UHF-ontvangstmodule
Met de Bluetooth-ontvangstmodule kan een radio-
verbinding met een Bluetooth-signaalbron (bv.
notebook, smartphone, tablet-pc) tot stand ge-
bracht worden, om de daarop opgeslagen audio-
bestanden via het versterkersysteem af te spelen.
Opmerking: De Bluetooth-signaalbron moet volgens het
A2DP-protocol werken (Advanced Audio Distribution Pro-
file). Anders is er geen radioverbinding mogelijk.
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
De module is in overeenstemming met alle rele-
vante EU-Richtlijnen en draagt daarom de -
markering.
GDe module is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzon-
derlijk warme plaatsen en plaatsen met een
hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstempe-
ratuurbereik: 0 – 40 °C).
GGebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën
of water.
Gln geval van ongeoorloofd gebruik, ondeskun-
dige installatie of foutieve bediening vervalt
de aansprakelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade en vervalt de
garantie voor de module.
3 Montage
1) Schakel het apparaat waarin de module inge-
bouwd moet worden, uit en trek de netstekker
ervan uit het stopcontact!
2) Schroef het afdekplaatje van de vrije module-
Wanneer de module definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg ze dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
opening of schroef een UHF-ontvangstmodule
los en trek deze eruit.
3) Schuif de Bluetooth-ontvangstmodule voorzich-
tig in de moduleopening en schroef vast met de
frontplaat op het apparaat.
4 Bediening
1) Schakel het versterkersysteem in en schakel de
module in met de volumeregelaar (4). De beide
leds PWR (1) en LINK (2) knipperen.
2) Schakel de Bluetooth-functie op de notebook,
smartphone of tablet-pc in en breng de verbin-
ding met de ontvangstmodule tot stand (zie evt.
handleiding van het apparaat). Zodra de verbin-
ding opgebouwd is, lichten op de module de
leds PWR en LINK constant op.
Opmerking: De ontvangstmodule wordt op het display
van de Bluetooth-signaalbron weergegeven met “Por-
table PA”.
3) Start het afspelen van een track op de Blue-
tooth-signaalbron en stel het volume in met de
regelaar (4). De led AF (3) licht op als signaalled.
5 Technische gegevens
Voedingsspanning: . . . . 12 V, 30 mV
Afmetingen: . . . . . . . . . 88 × 37 × 134 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 60 g
Wijzigingen voorbehouden.
Módulo de Recepción Bluetooth
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este módulo está diseñado especialmente para
instalarse en los siguientes amplificadores portáti-
les:
TXA-800
TXA-800CD
TXA-802CD*
TXA-850CD
TXA-1000
TXA-1000CD
TXA-1002CD*
*en vez de un módulo de recepción UHF
Este módulo de recepción Bluetooth se puede uti-
lizar para establecer una comunicación inalám-
brica con una fuente de señal Bluetooth (p. ej. por-
tátil, smartphone, tableta) que permite al sistema
amplificador reproducir archivos de audio guarda-
dos en esta fuente.
Nota: La fuente de señal Bluetooth tiene que ser compa-
tible con el protocolo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile); de lo contrario no se podrá realizar ninguna cone-
xión inalámbrica.
2 Notas Importantes
Este módulo cumple con todas las directivas rele-
vantes por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo .
GEl módulo está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
GUtilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos quí-
micos.
GNo podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el módulo se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se instala o si no se utiliza correctamente.
3 Instalación
1) ¡Apague el aparato en el que hay que instalar el
módulo y desconecte su conector del enchufe!
2) Desenrosque la tapa del compartimento de
inserción libre o desenrosque y extraiga un
módulo de recepción UHF.
Si va a poner el módulo definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3) Inserte con cuidado el módulo de recepción
Bluetooth en el compartimento y fíjelo en el apa-
rato mediante el panel frontal.
4 Funcionamiento
1) Conecte el sistema amplificador y conecte el
módulo con el control de volumen (4). Los dos
LEDs PWR (1) y LINK (2) empiezan a parpa-
dear.
2) Active la función Bluetooth en el portátil, smart-
phone o tableta y establezca una conexión con
el módulo de recepción (ver manual del apa-
rato, si es necesario). Cuando se haya estable-
cido una conexión, los LEDs PWR y LINK del
módulo se iluminarán permanentemente.
Nota: En el visualizador de la fuente de señal Bluetooth,
el módulo de receptor se indica como “Portable PA”.
3) Inicie la reproducción de una pista en la fuente
de señal Bluetooth y ajuste el volumen con el
control (4). El LED AF (3) se ilumina como indi-
cación de señal.
5 Especificaciones
Alimentación: . . . . . . . . 12 V, 30 mV
Dimensiones: . . . . . . . . 88 × 37 × 134 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 60 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
TXA-802MBT Bestellnummer 17.4400
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1480.99.01.11.2013
®
PWR LINK AF
BluetoothTM
OFF
5
MAX
37
19
123 4
1Bedrijfsled PWR
2Statusweergave LINK voor de Bluetooth-
verbinding
3Signaalled AF
4POWER-schakelaar en volumeregelaar
1LED Power PWR
2LED de estado LINK para la conexión Bluetooth
3LED de señal AF
4Interruptor ON/OFF y control de volumen
NL B
E
Moduł odbiornika Bluetooth
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapo-
znanie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy moduł odbiornika przeznaczony jest do
montażu w następujących przenośnych syste-
mach wzmacniających:
TXA-800
TXA-800CD
TXA-802CD*
TXA-850CD
TXA-1000
TXA-1000CD
TXA-1002CD*
*zamiast modułu odbiornika UHF
Odbiornik Bluetooth pozwala na bezprzewodowe
połączenie ze źródłem sygnału wyposażonym w
nadajnik Bluetooth (np. notebookiem, smartfonem,
tabletem PC) i odtwarzanie plików audio znajdują-
cych się w ich pamięci.
Uwaga: Nadajnik Bluetooth podłączanego urządzenia
musi być kompatybilny z protokołem A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile); w przeciwnym razie połączenie
nie będzie możliwe.
2 Środki bezpieczeństwa
Moduł spełnia wszystkie wymagania norm UE dla-
tego został oznaczony symbolem .
GUrządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je
przez wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką tem-
peraturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia używać suchej miękkiej ście-
reczki; nie używać wody ani środków chemicz-
nych.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody: uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urządze-
nie było używane niezgodnie z ich przeznacze-
niem, nieprawidłowo zamontowane, podłączone
lub obsługiwane bądź poddane nieautoryzowa-
nej naprawie.
3 Instalacja
1) Bezwzględnie odłączyć zasilanie urządzenia, w
którym ma być zamontowany moduł!
2) Odkręcić zaślepkę wolnej komory na moduł lub
wymontować moduł odbiornika UHF.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
urządzenie należy oddać do punktu recy-
klingu, aby nie zaśmiecać środowiska.
3) Ostrożnie umieścić moduł odbiornika Bluetooth
w komorze i przykręcić poprzez otwory z przed-
nim panelu.
4 Obsługa
1) Włączyć system wzmacniający a następnie mo-
duł odbiornika regulatorem (4). Diody PWR (1)
oraz LINK (2) zaczną migać.
2) Aktywować funkcję Bluetooth w notebooku,
smartfonie lub tablecie PC i ustanowić połącze-
nie z modułem odbiornika (jeżeli trzeba, patrz
instrukcja obsługi urządzenia). Po nawiązaniu
połączenia, diody PWR oraz LINK na module
zaczną świecić ciągle.
Uwaga: Na wyświetlaczu źródła Bluetooth, moduł
odbiornika będzie rozpoznany jako “Portable PA”.
3) Rozpocząć odtwarzanie utworu ze źródła Blue-
tooth i ustawić głośność regulatorem (4). Dioda
AF (3) sygnalizuje transmisję sygnału.
5 Specyfikacja
Zasilanie: . . . . . . . . . . . 12 V, 30 mV
Wymiary: . . . . . . . . . . . 88 × 37 × 134 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . 60 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
TXA-802MBT Bestellnummer 17.4400
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1480.99.01.11.2013
®
PWR LINK AF
BluetoothTM
OFF
5
MAX
37
19
123 4
1Dioda zasilania PWR
2Dioda LINK sygnalizująca połączenie Bluetooth
3Dioda AF sygnalizująca transmisję sygnału
4Regulator głośności z włącznikiem on/off
PL

This manual suits for next models

1

Other Monacor Control Unit manuals

Monacor ATT-1935 User manual

Monacor

Monacor ATT-1935 User manual

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor PA-1200C User manual

Monacor

Monacor PA-1200C User manual

Monacor PA-1120DMT User manual

Monacor

Monacor PA-1120DMT User manual

Monacor ATT-312PEU User manual

Monacor

Monacor ATT-312PEU User manual

Monacor ATT-110/SI User manual

Monacor

Monacor ATT-110/SI User manual

Monacor SAM-200D User manual

Monacor

Monacor SAM-200D User manual

Monacor DN-1218P User manual

Monacor

Monacor DN-1218P User manual

Monacor MPA-1 User manual

Monacor

Monacor MPA-1 User manual

Monacor SAM-2 User manual

Monacor

Monacor SAM-2 User manual

Monacor img Stage Line DIB-100 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DIB-100 User manual

Monacor PA-1200EX User manual

Monacor

Monacor PA-1200EX User manual

Monacor PA ATT-325ST User manual

Monacor

Monacor PA ATT-325ST User manual

Monacor img Stage Line DMP-30 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DMP-30 User manual

Monacor DMP-100R User manual

Monacor

Monacor DMP-100R User manual

Monacor ATT-1950 User manual

Monacor

Monacor ATT-1950 User manual

Monacor PA ATT-235/WS User manual

Monacor

Monacor PA ATT-235/WS User manual

Monacor Security SC-24 User manual

Monacor

Monacor Security SC-24 User manual

Monacor TVCCD-30MA User manual

Monacor

Monacor TVCCD-30MA User manual

Monacor ATT-412PEU User manual

Monacor

Monacor ATT-412PEU User manual

Monacor ATT-306PEU User manual

Monacor

Monacor ATT-306PEU User manual

Monacor DN-1 User manual

Monacor

Monacor DN-1 User manual

Monacor ATT-212/WS User manual

Monacor

Monacor ATT-212/WS User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

National Instruments NI 9759 user manual

National Instruments

National Instruments NI 9759 user manual

Wavenet Boomer II User Manual and Integrator’s Guide

Wavenet

Wavenet Boomer II User Manual and Integrator’s Guide

LOVATO ELECTRIC EXP10 02 instruction manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 02 instruction manual

EMKO ESM-10 Series user manual

EMKO

EMKO ESM-10 Series user manual

Eaton ELC-MC01 instruction sheet

Eaton

Eaton ELC-MC01 instruction sheet

Clack WS1TC Series Operation and instruction manual

Clack

Clack WS1TC Series Operation and instruction manual

Panasonic WV-RC550 operating instructions

Panasonic

Panasonic WV-RC550 operating instructions

Aaeon NanoCOM-APL user manual

Aaeon

Aaeon NanoCOM-APL user manual

Sollae Systems CSE-M73G user manual

Sollae Systems

Sollae Systems CSE-M73G user manual

Compaq Storageworks HSG80 manual

Compaq Storageworks

Compaq Storageworks HSG80 manual

Nibe SAM 40 user manual

Nibe

Nibe SAM 40 user manual

East Coast Datacom DMM-4DC Operation manual

East Coast Datacom

East Coast Datacom DMM-4DC Operation manual

Siemens SINUMERIK 840Di sl Commissioning manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840Di sl Commissioning manual

VITECTOR FRABA OSE-C 1001 Copy of original manual

VITECTOR FRABA

VITECTOR FRABA OSE-C 1001 Copy of original manual

SimCom SIM5350 Command set

SimCom

SimCom SIM5350 Command set

Ublox ZED-F9P Interface description

Ublox

Ublox ZED-F9P Interface description

ECU Master GPStoCAN V2 manual

ECU Master

ECU Master GPStoCAN V2 manual

SIGMA TEK EZ 101 instruction manual

SIGMA TEK

SIGMA TEK EZ 101 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.