manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. Monacor PS-532 User manual

Monacor PS-532 User manual

Netzteil-Baustein
1Verwendungsmöglichkeiten
Mit dem Baustein PS-532 lässt sich ein stabilisiertes,
einstellbares Netzgerät bzw. Netzteil aufbauen. Für den
Betrieb sind lediglich ein Netztransformator (z.B.
RKTM-16012 von MONACOR) und der entsprechende
Netzanschluss erforderlich. Die Ausgangsspannung
(0–30V ) und die Strombegrenzung (0–5A) sind mit
den integrierten Potentiometern einstellbar.
2Sicherheitshinweise
●Der Anschluss eines Netztransformators an die
230-V-Netzspannung muss durch autorisiertes Fach-
personal entsprechend den VDE-Vorschriften bzw.
den landesbezogenen Sicherheitsvorschriften ausge-
führt werden.
●Alle Teile, an denen nichtisoliert eine Spannung von
mehr als 42V anliegt, müssen einen Abstand von
mindestens 8mm zu einem Metallgehäuse haben.
●Der Baustein ist nach der EMV-Richtlinie 89/336/
EWG aufgebaut (EMV = Elektromagnetische Verträg-
lichkeit). Damit der Baustein auch im Betrieb diese
Richtlinie erfüllt, muss er in ein abgeschirmtes Ge-
häuse eingesetzt werden. Wird die EMV-Richtlinie
nicht eingehalten, erlischt die Konformitätserklärung.
●Schützen Sie den Baustein vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40°C).
●Wird der Baustein zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen, überlastet oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung
übernommen werden.
●Soll der Baustein endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie ihn zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3Aufbau und Anschluss
1) Beim Einbau in ein Gehäuse muss sichergestellt
sein, dass durch Luftzirkulation die Wärme des Kühl-
körpers abgeleitet werden kann. Am Gehäuse müs-
sen dazu Lüftungslöcher vorhanden sein. Beim häu-
figen Betrieb nahe der Leistungsgrenze (siehe Abb.
1–4) sollte ein Lüfter eingesetzt werden.
2) Den Baustein auf 10mm hohe Kunststoff-Ab-
standshalter in das Gehäuse einsetzen.
3) Bei der Verdrahtung auf möglichst kurze Verbindun-
gen achten. Zu den vier Anschlussstiften des Bau-
steins folgende Verbindungen herstellen:
RTM1, RTM2 Sekundärwicklung des Netztrans-
formators, max. 32V~
RTM3. . . . . . . Ausgang Pluspol
RTM4. . . . . . . Ausgang Minuspol
Der Anschluss des Netztransformators, des Netz-
schalter und der Sicherung ist in Abb. 5 dargestellt.
4) Die gelbe LED auf dem Baustein kann als Betriebs-
anzeige genutzt werden, darf jedoch nicht durch eine
andersfarbige LED ersetzt werden, da anderenfalls
die Schaltung elektrisch verändert wird.
Vorsicht! Soll das Netzteil eine induktive Last (z.B.
Motor) versorgen, muss eine Schutzdiode in Sperrich-
tung parallel zum Netzteilausgang geschaltet werden.
4Maximaler Ausgangsstrom
Aus den beiliegenden Diagrammen (Abb. 1–4) ist der
maximal zulässige Ausgangsstrom (Iout) des Bausteins
ersichtlich. Er ist von der Sekundärspannung (Usec) des
Netztransformators und von der eingestellten Aus-
gangsspannung (Uout) des Netzteils abhängig.
Mit Hilfe der Diagramme lässt sich außerdem die opti-
male Sekundärspannung des Netztransformators für
den jeweiligen Anwendungszweck ermitteln.
4.1 Diagramm 1, Sekundärspannung = 20V~
Empfohlener Netztransformator hierzu: RKTM-12010 von
MONACOR. Der maximale Ausgangsstrom von 5A kann
bereits ab einer Ausgangsspannung von 15,7 V entnom-
men werden. Bei kleineren Ausgangsspannungen ist der
zulässigeAusgangsstrom geringer, und die Strombegren-
zung sollte entsprechend eingestellt werden.
Bei einer Sekundärspannung von 20 V~ ist der
zulässige Ausgangsstrom bei kleineren Ausgangsspan-
nungen zwar größer als bei den Diagrammen 2–4,
jedoch kann nur eine maximaleAusgangsspannung von
25 V erreicht werden.
4.2 Diagramm 2, Sekundärspannung = 24V~
Empfohlener Netztransformator hierzu: RKTM-16012
von MONACOR. Der maximale Ausgangsstrom von 5A
kann ab einer Ausgangsspannung von 21,4 V entnom-
men werden. Bei kleineren Ausgangsspannungen ist
der zulässige Ausgangsstrom geringer, und die Strom-
begrenzung sollte entsprechend eingestellt werden.
4.3 Diagramme 3 und 4
Der maximale Ausgangsstrom von 5A kann entnom-
men werden bei einer Ausgangsspannung von:
27,0V (Sekundärspannung = 28V~) bzw.
29,6V (Sekundärspannung = 30V~).
Bei kleineren Ausgangsspannungen ist der zulässige
Ausgangsstrom geringer, und die Strombegrenzung
sollte entsprechend eingestellt werden.
Für andere Sekundärspannungen lässt sich der maxi-
mal zulässige Ausgangsstrom wie folgt berechnen:
63
Iout =Usec x 1,414
-
Uout
Iout = maximal zulässiger Ausgangsstrom in A
Usec = Sekundärspannung in V~
Uout = Ausgangsspannung in V
63 = zulässige Verlustleistung von T 3 und T 4 in W
5Technische Daten
Eingangsspannung: . . . . . . . . . max. 32V~
Ausgangsspannung: . . . . . . . . 0–30V einstellbar
Strombegrenzung: . . . . . . . . . . 0–5Aeinstellbar
Brummspannung: . . . . . . . . . . . 10mV/5A
Abmessungen (B x H x T): . . . . 115 x 40 x 195mm
Änderungen vorbehalten.
Achtung!
Die graue Fläche gibt den erlaubten Bereich an. Dieser
darf nur kurzzeitig überschritten werden, anderenfalls
werden die Transistoren T 3 und T4 überhitzt und
zerstört!
®
Power Supply Module
1Applications
With the module PS-532 a regulated, adjustable power
supply unit resp. a power supply to be integrated can be
built. For the operation only a mains transformer (e.g.
RKTM-16012 by MONACOR) and the corresponding
mains connection are necessary. The output voltage
(0–30V ) and the current limiting (0–5A) can be adjust-
ed with the integrated potentiometers.
2Safety Notes
●The connection of a mains transformer to the 230V
mains voltage must be carried out by authorized per-
sonnel according to the German VDE safety regula-
tions resp. to the safety regulations of the respective
country.
●All parts which carry a voltage of more than 42V with-
out being insulated must have a distance of at least
8mm to a metal housing.
●The module has been constructed according to the
EMC directive 89/336/EEC (EMC = electromagnetic
compatibility). To conform to this regulation also while
in operation, the module must be placed into a shield-
ed housing. If the EMC directive is not complied, this
declaration of conformity expires.
●Protect the module against humidity and heat (per-
missible operating temperature range 0–40°C).
●If the module is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is connected in the wrong way,
overloaded or not repaired by authorized personnel,
no liability can be taken over for possible damage.
●If the module is to be put out of operation definitively,
bring it to a local recycling plant for disposal.
3Construction and Connection
1) When mounted into a housing it must be secured
that the heat of the heat sink can be carried off by air
circulation. For this the housing must be provided
with vents. If frequently used near the power limit
(see figs. 1–4), a fan should be installed.
2) Place the module on 10mm high plastic distance hold-
ers into the housing.
3) For the wiring watch that the connections are as
short as possible. Make the following connections to
the four pins of the module:
RTM1, RTM 2 secondary winding of the mains
transformer, max. 32V~
RTM3. . . . . . . output positive pole
RTM4. . . . . . . output negative pole
The connections of the mains transformer, mains
switch and fuse are shown in fig. 5.
4) The yellow LED on the module can also be used as
a power LED but it must not be exchanged by an
LED of different colour as otherwise the circuit will be
changed electrically.
Caution! If the power supply should supply an inductive
load (e.g. motor), a protective diode must be connected
in reverse direction, in parallel to the output of the power
supply part.
4Max. Output Current
From the enclosed diagrams (figs. 1–4) the max. per-
missible output current (Iout) of the module can be seen.
It depends on the secondary voltage (Usec) of the mains
transformer and on the adjusted output voltage (Uout) of
the power supply.
Furthermore, by means of the diagrams the optimum
secondary voltage of the mains transformer for each
application can be found out.
4.2 Diagram 1, secondary voltage = 20V~
Recommended mains transformer: RKTM-12010 by
MONACOR. The max. output current of 5Acan already
be drawn at an output voltage of 15.7V on. With smaller
output voltages the permissible output current is lower
and the current limiting should be adjusted accordingly.
In case of a secondary voltage of 20V~ the permissible
output current with smaller output voltages is surely
greater than according to diagrams 2–4, but only a max.
output voltage of 25V can be obtained.
4.2 Diagram 2, secondary voltage = 24V~
Recommended mains transformer: RKTM-16012 by
MONACOR. The max. output current of 5A can be
drawn at an output voltage of 21.4V on. With smaller
output voltages the permissible output current is lower
and the current limiting should be adjusted accordingly.
4.3 Diagrams 3 and 4
The max. output current of 5A can be drawn at an out-
put voltage of:
27.0V (secondary voltage = 28V~) resp.
29.6V (secondary voltage = 30V~).
With minor output voltages the permissible output cur-
rent is lower, and the current limiting should be adjusted
accordingly.
For other secondary voltages the max. permissible
output current can be calculated as follows:
63
Iout =Usec x 1,414
-
Uout
Iout = max. permissible output current in A
Usec = secondary voltage in V~
Uout = output voltage in V
63 = permissible power loss of T 3 and T 4 in W
5Specifications
Input voltage: . . . . . . . . . . . . . . max. 32V~
Output voltage: . . . . . . . . . . . . . 0–30V adjustable
Current limiting: . . . . . . . . . . . . 0–5Aadjustable
Ripple voltage: . . . . . . . . . . . . . 10mV/5A
Dimensions (W x H x D): . . . . . 115 x 40 x 195mm
Subject to technical change.
Attention!
The grey area indicates the permissible range. This must
only be exceeded for a short time, otherwise the transi-
stors T3 and T 4 will be overheated and destroyed!
PS-532 Best.-Nr. 32.0570
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 10.01.02
®
®
D A CH
GB
Module d’alimentation
1Possibilités d’utilisation
Le module PS-532 permet de monter une alimentation
stabilisée, réglable; seul un transformateur secteur (par
exemple RKTM-16012 MONACOR) et le branchement
au secteur sont nécessaires. La tension de sortie
0–30V et la limitation de courant (0–5A) sont régla-
bles à l’aide de potentiomètres intégrés.
2Conseils d’utilisation
●Seul un technicien habilité peut effectuer le raccorde-
ment d’un transformateur au secteur 230V~ dans le
respect des normes VDE et autres législations natio-
nales.
●Tous les éléments non isolés où se trouve une tension
supérieure à 42V doivent être placé à 8mm au moins
de tout boîtier métallique.
●Le module répond à la norme 89/336/CEE portant sur
la compatibilité électromagnétique (CEM). Pour que le
module réponde à ces normes lors de son fonctionne-
ment, il doit être placé dans un boîtier blindé. Si les
condition de la norme CEM ne sont plus respectées,
l’appareil perd toute conformité.
●Protégez le module de l’humidité et de la chaleur
(température d’utilisation autorisée 0–40°C).
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage si le module est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, réparé ou en cas de surcharge.
●Lorsque le module est définitivement retiré du circuit
de distribution, vous devez le déposer dans une usine
de recyclage adaptée.
3Montage et branchements
1) Lorsqu’il est placé dans un boîtier, vous devez vous
assurer que la chaleur dégagée par le refroidisseur
soit correctement évacuée; le boîtier doit donc être
doté d’ouïes de ventilation. Si vous l’utilisez souvent
à la limite de puissance (voir schémas 1–4), un ven-
tilateur doit être installé.
2) Placez le module dans le boîtier sur un support plas-
tique de 10mm de haut.
3) Lorsque vous effectuez le câblage, veillez à utiliser des
câbles aussi courts que possible. Effectuez sur les
quatre pins de connexion les branchements suivants:
RTM1, RTM2 enroulement secondaire du trans-
formateur secteur, 32V~ maximum
RTM3. . . . . . . sortie pôle plus
RTM4. . . . . . . sortie pôle moins
Le branchement du transformateur secteur, de l’in-
terrupteur secteur et du fusible sont présentés sur le
schéma 5.
4) La diode jaune sur le module peut être utilisée
comme témoin de fonctionnement; en aucun cas,
elle ne doit être remplacée par une diode d’une autre
couleur car les caractéristiques électriques du circuit
seraient modifiées.
Attention! Si l’alimentation est prévue pour une charge
inductive (par exemple, un moteur), il convient de bran-
cher, en parallèle à la sortie de l’alimentation, une diode
de protection dans le sens de blocage.
4Courant de sortie maximal
Les schémas 1–4 présentent le courant de sortie maxi-
mal autorisé (Iout) du module; il dépend de la tension
secondaire (Usec) du transformateur secteur et de la
tension de sortie (Uout) de l’alimentation.
Les diagrammes permettent de visualiser la tension
secondaire optimale du transformateur secteur pour
chaque type d’applications.
4.1 Diagramme 1, tension secondaire 20V~
Transformateur secteur recommandé: RKTM-12010
MONACOR. Le courant de sortie maximal de 5A doit
être pris à partir d’une tension de sortie de 15,7V; pour
des tensions de sortie inférieures, le courant de sortie
autorisé est plus faible, la limitation de courant doit être
réglée en fonction.
Pour une tension secondaire de 20V~, le courant de
sortie autorisé est, pour des tensions de sortie plus peti-
tes, plus important que sur les diagrammes 2–4; seule
une tension de sortie de 25V peut être atteinte.
4.2 Diagramme 2, tension secondaire 24V~
Transformateur secteur recommandé: RKTM-16012
MONACOR. Le courant de sortie maximal de 5A doit
être pris à partir d’une tension de sortie de 21,4V; pour
des tensions de sortie inférieures, le courant de sortie
autorisé est plus faible, la limitation de courant doit être
réglée en fonction.
4.3 Diagrammes 3 et 4
Le courant de sortie maximale de 5Apeut être pris pour
une tension de sortie de:
27,0V (tension secondaire: 28V~) ou
29,6V (tension secondaire de 30V~)
Pour des tensions de sortie inférieures, le courant de
sortie autorisé est plus faible, la limitation de courant
doit être réglée en fonction.
Pour des tensions secondaires autres, vous pouvez
calculer le courant de sortie autorisé avec la formule
suivante: 63
Iout =Usec x 1,414
-
Uout
Iout = courant de sortie maximal autorisé en A
Usec = tension secondaire en V~
Uout = tension de sortie en V
63 = puissance de perte autorisée de T3 et T4 en W
5Caractéristiques techniques
Tension d’entrée: . . . . . . . . . . . 32V~ max.
Tension de sortie: . . . . . . . . . . . 0–30V , réglable
Limitation de courant: . . . . . . . . 0–5A réglable
Tension de ronflement: . . . . . . . 10mV/5A
Dimensions (L x H x P): . . . . . . 115 x 40 x 195mm
Tout droit de modification réservé.
Attention!
La surface grise indique la plage autorisée. Elle ne peut
être dépassée que très brièvement, sinon les transi-
stors T3 et T4 peuvent chauffer et être endommagés!
®
Modulo alimentatore
1Possibilità d’impiego
Con il modulo PS-532 si può costruire un alimentatore
stabilizzato e regolabile. Per il funzionamento è richie-
sto un trasformatore di rete (p.es. MONACOR RKTM-
16012) con collegamento a rete. La tensione d’uscita
(0–30V ) nonché la limitazione della corrente (0–5A)
sono regolabili mediante i potenziometri integrati.
2Avvertenza
●Il collegamento del trasformatore con la rete 230V~
dev’essere eseguito da persona esperta ed autoriz-
zata secondo le norme VDE e/o le norme nazionali di
sicurezza.
●Tutte le parti a cui viene applicata una tensione non
isolata di oltre 42V devono avere una distanza mini-
ma di 8mm da un contenitore di metallo.
●Il modulo è realizzato secondo le direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC). Il
modulo corrisponde a tali norme solo se viene mon-
tato in un contenitore schermato. Se le direttive EMC
non vengono rispettate, la dichiarazione di conformità
non ha più valore.
●Proteggere il modulo dall’umidità e dal calore (tempe-
ratura d’impiego ammessa fra 0–40°C).
●Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati, di
sovraccarico o di riparazione scorretta del modulo non
si assume nessuna responsabilità per eventuali danni.
●Se si desidera eliminare il modulo definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione
locale per il riciclaggio.
3Montaggio e collegamento
1) Nel montaggio in un contenitore deve essere garan-
tito che l’aria possa circolare per fare defluire il calore
prodotto del dissipatore di calore. Il contenitore deve
presentare dei fori di ventilazione. Se il modulo deve
funzionare spesso a tutta potenza conviene instal-
lare un ventilatore (vedi figg. 1–4).
2) Montare il modulo nel contenitore su dei distanziatori
di plastica alti 10mm.
3) Nel cablaggio cercare di aver collegamenti possibil-
mente corti. I quattro pin del modulo vengono colle-
gati come segue:
RTM1, RTM2 . secondario del trasformatore di rete,
max. 32V~
RTM3. . . . . . . uscita polo positivo
RTM4. . . . . . . uscita polo negativo
La fig. 5 presenta il collegamento del trasformatore di
rete, del interruttore di rete e del fusible.
4) Il led giallo sul modulo può servire come spia di fun-
zionamento, ma non deve essere sostituito con un
led di colore diverso, per non modificare le caratteri-
stiche elettriche del circuito.
Attenzione! Se l’alimentatore deve alimentare un cari-
co induttivo (p.es. un motore) occorre inserire un diodo
di protezione nel senso di sbarramento, in parallelo con
l’uscita della rete.
4Corrente massima di uscita
Dai digramma allegati (figg. 1–4) si vede la massima
corrente d’uscita (Iout) del modulo. Tale corrente dipende
dalla tensione secondaria (Usec) del trasformatore e
dalla tensione d’uscita (Uout) impostata nel modulo.
Con l’aiuto del diagramma si può stabilire anche la ten-
sione secondaria ottimale del trasformatore a seconda
dell’impiego.
4.1 Diagramma 1, tensione secondaria = 20V~
Trasformatore consigliato: MONACOR RKTM-12010
della MONACOR. La corrente massima d’uscita di 5A
può essere prelevata già a partire da una tensione d’u-
scita di 15,7V. Nelle tensioni d’uscita minori, la corrente
d’uscita ammessa è ridotta e si dovrebbe impostare di
conseguenza la limitazione di corrente.
Con una tensione secondaria di 20V~ e con tensioni
d’uscita minori, la corrente d’uscita ammessa è mag-
giore rispetto ai diagrammi 2–4, ma si può raggiungere
una tensione d’uscita massima di soli 25V.
4.2 Diagramma 2, tensione secondaria = 24V~
Trasformatore consigliato: MONACOR RKTM-16012
della MONACOR. La corrente massima d’uscita di 5A
può essere prelevata a partire da una tensione d’uscita
di 21,4V. Nelle tensioni d’uscita minori, la corrente d’u-
scita ammessa è ridotta e si dovrebbe impostare di con-
seguenza la limitazione di corrente.
4.3 Diagrammi 3 e 4
La corrente massima d’uscita di 5A può essere prele-
vata con una tensione d’uscita rispettivamente di:
27,0V (tensione secondaria = 28V~) oppure di
29,6V (tensione secondaria = 30V~).
Nelle tensioni d’uscita minori, la corrente d’uscita am-
messa è ridotta e si dovrebbe impostare di conseguen-
za la limitazione di corrente.
Per le altre tensioni secondarie, la massima corrente
d’uscita ammessa può essere calcolata come segue:
63
Iout =Usec x 1,414
-
Uout
Iout = massima corrente d’uscita ammessa in A
Usec = tensione secondaria in V~
Uout = tensione d’uscita in V
63 = potenza dissipata ammessa di T3 e T4, in W
5Dati tecnici
Tensione d’ingresso: . . . . . . . . max. 32V~
Tensione d’uscita: . . . . . . . . . . . 0–30V , regolabile
Limitazione corrente: . . . . . . . . 0–5A, regolabile
Tensione ripple: . . . . . . . . . . . . 10mV/5A
Dimensioni (L x H x P): . . . . . . . 115 x 40 x 195mm
Con riserva di modifiche tecniche.
Attenzione!
La zona grigia indica il campo ammesso che può
essere superato solo brevemente. Altrimenti il transi-
stori T3 e T4 vengono surriscaldati e distrutti!
PS-532 Best.-Nr. 32.0570
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 10.01.02
®
®
I
F B CH
Module voor voedingseenheid
1Toepassingen
De module PS-532 maakt de opbouw van een gestabi-
liseerde, regelbare voedingsbron of -eenheid mogelijk.
Voor het gebruik zijn enkel een voedingstransformator
(bv. RKTM-16012 van MONACOR) en het bijbehorende
netsnoer nodig. De uitgangsspanning (0–30V ) en de
spanningsbegrenzing (0–5A) kunnen met de geïnte-
greerde potentiometers ingesteld worden.
2Veiligheidsvoorschriften
●De aansluiting van een voedingstransformator op het
elektriciteitsnet (230V~) moet door een gekwalifi-
ceerd persoon uitgevoerd worden volgens de lokaal
geldende normen.
●Alle niet-geïsoleerde onderdelen die een spanning
hebben van 42V of meer, moeten minstens een
afstand 8mm bewaren ten opzichte van een metalen
behuizing.
●De module is opgebouwd in overeenstemming met de
EU-richtlijn 98/336/EEG voor elektromagnetische
compatibiliteit. Opdat de module ook tijdens de wer-
king aan deze richtlijn zou voldoen, moet hij in een
afgeschermde behuizing geplaatst worden. Wordt de
richtlijn betreffende elektromagnetische compatibiliteit
niet nageleefd, dan vervalt de conformiteitsverklaring.
●Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met
een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstempe-
ratuurbereik: 0–40°C).
●In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon ver-
valt de garantie bij eventuele schade.
●Wanneer de module definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg ze dan voor verwerking aan een plaat-
selijk recyclagebedrijf.
3Montage en aansluiting
1) Bij de montage in een behuizing dient u ervoor te zor-
gen, dat de hitte van de koelplaat door ventilatie afge-
voerd kan worden. Voorzie daarom ventilatieopenin-
genindebehuizing.Indiendemoduleregelmatiginde
maximale vermogensstand gebruikt wordt (zie figuren
1–4), dient een ventilator geïnstalleerd te worden.
2) Plaats de module op 10mm dikke kunststoffen af-
standshouders in de behuizing.
3) Zorg bij de bedrading voor zo kort mogelijke verbin-
dingen. Breng met de vier aansluitingen van de
module de volgende verbindingen tot stand:
RTM1, RTM2 Secundaire winding van de voe-
dingstransformator, max. 32V~
RTM 3 . . . . . . Uitgang positieve pool
RTM 4 . . . . . . Uitgang negatieve pool
De aansluiting van de voedingstransformator, de net-
schakelaar en de zekering vindt u terug in figuur 5.
4) De gele LED op de module kan als POWER-LED
dienen. Ze mag evenwel niet door een LED met een
andere kleur vervangen worden, omdat de schake-
ling hierdoor elektrisch gewijzigd zou worden.
Opgelet! Indien de eenheid moet dienen voor de voe-
ding van een inductieve last (bv. motor), schakel dan
een dempingsdiode in sperrichting parallel met de uit-
gang van de voedingseenheid.
4Maximale uitgangsstroom
Van de bijgevoegde diagrammen (figuren 1–4) kunt u de
maximaal toegelaten uitgangsstroom (Iout) aflezen.
Deze wordt bepaald door de secundaire spanning (Usec)
van de voedingstransformator en van de ingestelde uit-
gangsspanning (Uout) van de voedingseenheid.
Aan de hand van de diagrammen kunt u bovendien de
optimale secundaire spanning van de voedingstransfor-
mator voor de betreffende toepassing berekenen.
4.1 Diagram 1, secundaire spanning = 20V~
Aanbevolen voedingstransformator hiervoor: RKTM-
12010 van MONACOR. De maximale uitgangsstroom
van 5A kan al bij een uitgangsspanning van 15,7V
bereikt worden. Bij lagere uitgangsspanningen is de
toegelaten uitgangsstroom kleiner, en dient de stroom-
begrenzing overeenkomstig ingesteld te worden.
Bij een secundaire spanning van 20V~ ligt de toege-
laten uitgangsstroom bij lagere uitgangsspanningen
weliswaar hoger dan in de diagrammen 2–4, maar kan
er slechts een maximale uitgangsspanning van 25V
bereikt worden.
4.2 Diagram 2, secundaire spanning = 24V~
Aanbevolen voedingstransformator hiervoor: RKTM-
16012 van MONACOR. De maximale uitgangsstroom
van 5A kan al bij een uitgangsspanning van 21,4V
bereikt worden. Bij lagere uitgangsspanningen is de
toegelaten uitgangsstroom kleiner, en dient de stroom-
begrenzing overeenkomstig ingesteld te worden.
4.3 Diagrammen 3 en 4
De maximale uitgangsstroom van 5A kan bereikt wor-
den bij een uitgangsspanning van:
27,0V (secundaire spanning = 28V~) resp.
29,6V (secundaire spanning = 30V~).
Bij lagere uitgangsspanningen is de toegelaten uit-
gangsstroom kleiner, en dient de stroombegrenzing
overeenkomstig ingesteld te worden.
Voor andere secundaire spanningen kan de maximaal
toegelaten uitgangsstroom als volgt berekend worden:
63
Iout =Usec x 1,414
-
Uout
Iout = maximaal toegelaten uitgangsstroom in A
Usec = secundaire spanning in V~
Uout = uitgangsspanning in V
63 = toegelaten vermogensverlies T3 en T4 in W
5Technische gegevens
Ingangsspanning: . . . . . . . . . . . max. 32V~
Uitgangsspanning: . . . . . . . . . . 0–30V regelbaar
Stroombegrenzing: . . . . . . . . . . 0–5A regelbaar
Rimpelspanning: . . . . . . . . . . . 10mV/5A
Afmetingen (B x H x D): . . . . . . 115 x 40 x 195mm
Wijzigingen voorbehouden.
Opgelet!
De grijze zone geeft het toegelaten bereik aan. Dit
bereik mag maar kortstondig overschreden worden,
anders raken de transistoren T3 en T4 oververhit en
onherstelbaar beschadigd!
®
Módulo de alimentación
1Posibilidades de utilización
El módulo PS-532 permite montar una alimentación
estabilizada, regulable; solamente son necesarios un
transformador de red (por ejemplo RKTM-16012
MONACOR) y la conexión a la red. La tensión de salida
(0–30V ) y la limitación de corriente (0–5A) son regu-
lables con la ayuda de potenciómetros integrados.
2Consejos de utilización
●Solamente un técnico habilitado puede efectuar la
conexión de un transformador a la red de 230V~ con
el cumplimiento de las normas VDE y otras legislacio-
nes nacionales.
●Todos los elementos no aislados donde se encuentra
una tensión superior a 42V deben estar colocados a
8mm como mínimo de cualquier recinto metálico.
●El módulo cumple la norma 89/336/CEE relativa a la
compatibilidad electromagnética (CEM). Para que el
módulo cumpla estas normas durante su funcio-
namiento, debe estar colocado dentro de un recinto
blindado. Si las condiciones de la norma CEM no se
respetan, el aparato pierde toda conformidad.
●Proteger el módulo de la humedad y del calor (tem-
peratura de utilización autorizada 0–40°C).
●Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el módulo se utiliza por cualquier otro fin que
no sea el adecuado, si está sobrecargado, conectado
o reparado incorrectamente.
●Una vez el módulo es retirado definitivamente del cir-
cuito de distribución, debe depositarse en una fábrica
de reciclaje adaptada.
3Montaje y conexiones
1) Cuando está colocado dentro de un recinto, debe
asegurarse que el calor desprendido para su enfria-
miento sea evacuado correctamente; el recinto debe
entonces estar dotado de rejillas de ventilación. Si se
utiliza a menudo al límite de potencia (ver esquemas
1–4), debe instalarse un ventilador.
2) Colocar el módulo en el recinto sobre un soporte e
plástico de 10mm de alto.
3) Cuando se efectue el cableado, intentar usar cables
lo más cortos posibles. Efectuar sobre los cuatro
pines de conexión las siguientes conexiones:
RTM1, RTM2 arrollamiento secundario del trans-
formador de red, 32V~ máximo
RTM3. . . . . . . salida polo positivo
RTM4. . . . . . . salida polo negativo
La conexión del transformador de red, del interruptor
de red y del fusible están presentes en el esquema 5.
4) El diodo amarillo sobre el módulo puede utilizarse co-
mo testigo de funcionamiento; en ningún caso, debe
reemplazarse por un diodo de otro color ya que las ca-
racterísticas eléctricas del circuito serán modificadas.
¡Atención! Si la alimentación está prevista para una
carga inductiva (por ejemplo, un motor), es conveniente
de conectar, en paralelo a la salida de la alimentación
un diodo de protección en el sentido del bloqueo.
4Corriente de salida máximo
Los esquemas 1–4 presentan el corriente de salida
máximo autorizado (lout) del módulo; depende de la ten-
sión secundaria (Usec) del transformador de red y de la
tensión de salida (Uout) de la alimentación.
Los diagramas permiten visualizar la tensión secunda-
ria óptima del transformador de red para cada tipo de
aplicación.
4.1 Diagrama 1, tensión secundaria 20V~
Transformador de red recomendado: RKTM-12010
MONACOR. El corriente de salida máximo de 5A debe
tomarse a partir de una tensión de salida de 15,7V;
para tensiones de salida inferiores, el corriente de
salida autorizado es más débil, la limitación de corriente
debe regularse en función.
Para una tensión secundaria de 20V~, el corriente de
salida autorizado es, para tensiones de salida más
pequeñas, más importante que sobre los diagramas
2–4; solamente una tensión de salida de 25V puede
estar de paso.
4.2 Diagrama 2, tensión secundaria 24V~
Transformador de red recomendado: RKTM-16012
MONACOR. El corriente de salida máximo de 5A debe
tomarse a partir de una tensión de salida de 21,4V;
para tensiones de salida inferiores, el corriente de
salida autorizado es más débil, la limitación de corriente
debe regularse en función.
4.3 Diagramas 3 y 4
El corriente de salida máximo de 5Apuede tomarse por
una tensión de salida de:
27,0V (tensión secundaria = 28V~) o
29,6V (tensión secundaria = 30V~)
Para tensiones de salida inferiores, el corriente de
salida autorizado es más débil, la limitación de corriente
debe regularse en función.
Para otras tensiones secundarias, se puede calcular
el corriente de salida autorizado mediante la siguiente
fórmula: 63
Iout =Usec x 1,414
-
Uout
Iout = corriente de salida máximo autorizado en A
Usec = tensión secundaria en V~
Uout = tensión de salida V
63 = potencia de pérdida autorizada de T3 y T4 en W
5Características técnicas
Tensión de entrada: . . . . . . . . . 32V~ max.
Tensión de salida: . . . . . . . . . . 0–30V regulable
Limitación de corriente: . . . . . . 0–5Aregulable
Tensión de zumbido: . . . . . . . . 10mV/5A
Dimensiones (L x Ax P): . . . . . 115 x 40 x 195mm
Reservado el derecho a cualquier modificación.
¡Atención!
La superficie gris indica la zona autorizada. Solamente
puede ser sobrepasar de manera breve, si no los tran-
sistores T3 y T4 pueden calentarse y dañarse!
PS-532 Best.-Nr. 32.0570
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 10.01.02
®
®
E
NL B
Módulo para fonte de alimentação
1Aplicações
Com o módulo PS-532, pode construir-se uma fonte de
alimentação. Para funcionamento, apenas é necessário
um transformador de corrente (RKTM-16012 da
MONACOR) e a respectiva ligação á corrente. A volta-
gem de saida (0–30V ) e a amperagem (0–5A) podem
ser ajustadas com os potenciometros integrados.
2Recomendações
●Aligação do transformador de corrente aos 230V~,
deve ser efectuada por pessoal qualificado de acordo
com os regulamentos do respectivo País.
●Todos os componentes que transportem uma volta-
gem superior a 42V sem serem isolados, devem
manter uma distancia de pelo menos 8mm da caixa
metálica.
●O módulo foi construído de acordo com a directiva
EMC 89/336/CEE (EMC = compatibilidade electro-
magnética). Para conformidade com esta regulamen-
tação, também durante o funcionamento, o módulo
deve ser colocado numa caixa blindada. Se esta
directiva não for cumprida, esta declaração de con-
formidade deixa de ter valor.
●Proteja o módulo contra a humidade e o calor (a tem-
peraturaadmissível para funcionamento é de 0–40°C).
●Se o módulo for usado para fins diferentes daqueles
a que se destina, ligado de modo errado, sobrecarre-
gado ou reparado por pessoal não qualificado, não
assumiremos qualquer responsabilidade pelas pos-
síveis avarias.
●Se o módulo for colocado fora de serviço definitiva-
mente, entregue-o num local próprio para reciclagem.
3Construção e Ligação
1) Ao montá-lo numa caixa, assegure-se que o calor
gerado pode ser dissipado pela circulação de ar.
Para isso, a caixa deve possuir ranhuras de venti-
lação. Se for usado frequentemente no limite da
potência (ver fig. 1–4), deve instalar uma ventoinha.
2) Coloque o módulo sobre suportes de plástico de
10mm de altura.
3) As ligações devem ser efectuadas utilizando condu-
tores o mais curto possíveis. Faça as seguintes
ligações aos 4 pinos do módulo:
RTM1, RTM2 enrolamento secundário do trans-
formador, max. 32V~
RTM3. . . . . . . polo positivo de saida
RTM4. . . . . . . polo negativo de saida
As ligações do transformador de corrente, interruptor
e fusível, vêem-se na fig. 5.
4) O LED amarelo do módulo, pode também servir
como LED de potência, mas não deve ser substi-
tuído por um LED de cor diferentes, pois nesse caso
o circuito altera electricamente.
Atenção! Se a fonte tiver de fornecer uma carga induc-
tiva (motor), deve ligar-se um díodo de protecção em
direcção contrária, em paralelo á saida da alimentação.
4Corrente de Saida Máxima
Segundo os diagramas incluídos (fig. 1–4) a corrente
de saida máxima permitida (Iout) do modulo, pode ser
vista. Isto depende da voltagem secundária (Usec) do
transformador de corrente e na voltagem de saida ajus-
tada (Uout) da fonte de alimentação.
Além disso, a voltagem secundária óptima do transfor-
mador para cada aplicação pode encontrar-se cá fora.
4.1 Diagrama 1, voltagem secundaria = 20V~
Recomenda-se o transformador RKTM-12010 da MO-
NACOR.A corrente de saida máxima de 5A pode já ser
tirada a uma voltagem de saida de 15,7V. Com volta-
gens de saida menores, a corrente de saida permissível
é mais baixa e o limite de corrente deve ser ajustado de
acordo.
No caso de uma voltagem secundária de 20V~, a
corrente permissível de saida com voltagens mais pe-
quenas é, evidentemente, superior à indicada nos dia-
gramas 2–4, mas somente se pode obter uma volta-
gem de saida máxima de 25V.
4.2 Diagrama 2, voltagem secundária = 24V~
Recomenda-se o transformador RKTM-16012 da MO-
NACOR.Acorrente de saida máxima de 5A pode tirar-se
a uma voltagem de saida de 21,4 V. Com voltagem de
saida menores, a corrente de saida permissível é mais
baixa e o limite de corrente deve ser ajustado de acordo.
4.3 Diagrama 3 e 4
Acorrente de saida máxima de 5Apode ser tirada numa
voltagem de saida de:
27,0V (voltagem secundaria = 28V~), ou
29,6V (voltagem secundaria = 30V~).
Com voltagem de saida menores, a corrente de saida
permissível é mais baixa e o limite de corrente deve ser
ajustado de acordo.
Para outras voltagens secundárias, a corrente de sa-
ida máxima permissível, pode ser calculada como segue:
63
Iout =Usec x 1,414
-
Uout
Iout = máxima corrente de saida permitida em A
Usec = voltagem secundária em V~
Uout = voltagens de saida em V
63 = perda de potência permissível dos T3 e T4 em W
5Especificações
Voltagem de entrada: . . . . . . . . max. 32V~
Voltagem de saida: . . . . . . . . . . 0–30V , ajustável
Limitador de corrente: . . . . . . . 0–5A ajustável
Voltagem de ondulação: . . . . . . 10mV/5A
Dimensões (L x Ax P): . . . . . . . 115 x 40 x 195mm
Sujeito a alterações técnicas.
Atenção!
Aárea cinzenta indica a escala permitida. Esta só
pode ser excedida por um curto período, pois caso
contrário os transístores T3 e T4 sofrerão um aqueci-
mento excessivo e serão destruídos.
®
Strømforsyningsmodul
1Funktioner
Det er med modulet PS-532 muligt at bygge en stabili-
seret, justérbar strømforsyningsenhed resp. en strøm-
forsyning til indbygning. Det eneste, der skal bruges for
at kunne tage modulet i drift, er en nettransformator
(f.eks. RKTM-16012 fra MONACOR) med tilhørende
nettilslutning. Udgangsspændingen (0–30V ) og
strømbegrænsningen (0–5A) kan justeres ved hjælp af
de indbyggede potentiometre.
2Vigtige sikkerhedsoplysninger
●Tilslutning af nettransformatoren til netspændingen på
230V~ må kun udføres af autoriseret personel i over-
ensstemmelse med de gældende sikkerhedsregler.
●Alle uisolerede dele, hvorpå der ligger en spænding
på mere end 42 V, skal holdes i en afstand på mindst
8 mm fra eventuelt metalkabinet.
●Modulet er konstrueret i overensstemmelse med
EMC direktivet 89/336/EØF (EMC = elektromagne-
tisk kompatibilitet). For også at overholde dette regu-
lativ under drift skal modulet være placeret i et skær-
met kabinet. Hvis EMC direktivet ikke overholdes,
bortfalder CE erklæringen.
●Beskyt modulet mod fugt og varme (tilladt temperatur-
område under drift 0–40°C).
●Hvis modulet benyttes til andre formål, end det oprin-
deligt er beregnet til, hvis det tilsluttes forkert, overbe-
lastes eller repareres af uautoriseret personel, omfat-
tes eventuelle skader ikke af garantien.
●Hvis modulet skal tages ud af drift for bestandigt, bør
det bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaf-
felse.
3Konstruktion og tilslutning
1) Når modulet monteres i et kabinet, skal dette gøres
på en sådan måde, at varmen fra køleprofilen kan
ledes bort ved hjælp af luftcirkulation. Kabinettet skal
til dette formål være forsynet med ventilationshuller.
Hvis modulets ydelse ofte ligger tæt på den maksi-
malt tilladte strøm (se figur 1–4), bør der installeres
en blæser for ekstra køling.
2) Placér modulet i kabinettet på 10mm høje afstands-
stykker af plast.
3) Sørg i forbindelse med kablingen for, at tilslutnin-
gerne bliver så korte som muligt. Foretag følgende
tilslutninger til modulets 4 ben:
RTM1, RTM2 nettransformatorens sekundærvin-
ding, maks. 32V~
RTM3. . . . . . . udgang positiv pol
RTM4. . . . . . . udgang negativ pol
Tilslutning af nettransformator, hovedafbryder og
sikring fremgår af figur 5.
4) Den gule lysdiode på modulet kan også bruges til
indikation af drift, men må ikke udskiftes med en lys-
diode, af andet fabrikat/anden størrelse, da kredslø-
bet så vil blive ændret elektrisk.
Advarsel! Hvis modulet skal forsyne en induktiv belast-
ning (f.eks. en motor), skal en beskyttende diode ind-
skydes i modsat retning og parallelt med strømforsynin-
gens udgang.
4Maksimal udgangsstrøm
Modulets maksimalt tilladte udgangsstrøm (Iout) fremgår
af de vedlagte diagrammer (figur 1–4). Den afhænger af
nettransformatorens sekundærspænding (Usec) og
strømforsyningens justerede udgangsspænding (Uout).
Det er ved hjælp af diagrammerne desuden muligt at
finde frem til den optimale sekundærspænding for net-
transformatoren til det aktuelle formål.
4.1 Diagram1, sekundærspænding = 20V~
Anbefalet nettransformator: RKTM-12010 fra MONACOR.
Den maksimale udgangsstrøm på 5A kan opnås allerede
ved en udgangsspænding på 15,7V. Når det gælder min-
dre udgangsspændinger, er den tilladte udgangsstrøm
mindre, og strømbegrænsningen skal justeres i overens-
stemmelse hermed.
Ved en sekundærspænding på 20V~ er den tilladte
udgangsstrøm ved mindre udgangsspændinger natur-
ligvis større, end det fremgår af diagram 2–4; men det
er kun muligt at opnå en maksimal udgangsspænding
på 25V.
4.2 Diagram 2, sekundærspænding = 24V~
Anbefalet nettransformator: RKTM-16012 fra MONACOR.
Den maksimale udgangsstrøm på 5A kan opnås allerede
ved en udgangsspænding på 21,4V. Når det gælder min-
dre udgangsspændinger, er den tilladte udgangsstrøm
mindre, og strømbegrænsningen skal justeres i overens-
stemmelse hermed.
4.3 Diagram 3 og 4
Den maksimale udgangsstrøm på 5A kan opnås alle-
rede ved en udgangsspænding på:
27,0V (sekundærspænding = 28V~) resp.
29,6V (sekundærspænding = 30V~).
Når det gælder mindre udgangsspændinger, er den til-
ladte udgangsstrøm mindre, og strømbegrænsningen
skal justeres i overensstemmelse hermed.
Den maksimalt tilladte udgangsstrøm kan for andre
sekundærspændinger beregnes på følgende måde:
63
Iout =Usec x 1,414
-
Uout
Iout = maks. tilladt udgangsstrøm i ampere (A)
Usec = sekundærspænding i volt vekselspænding (V~)
Uout = udgangsspænding i volt (V)
63 = tilladt afsat effekt i T3 og T4 i watt (W)
5Tekniske specifikationer
Indgangsspænding: . . . . . . . . . maks. 32V~
Udgangsspænding: . . . . . . . . . 0–30V , justérbar
Strømbegrænsning: . . . . . . . . . 0–5A, justérbar
Ripple-spænding: . . . . . . . . . . . 10mV/5A
Dimensioner (B x H x D): . . . . . 115 x 40 x 195mm
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Bemærk!
Det grå område angiver det tilladte område. Dette
område må kun overskrides kortvarigt, da transisto-
rerne T3 og T4 ellers vil blive overophedet og ødelagt!
PS-532 Best.-Nr. 32.0570
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 10.01.02
®
®
DK
P
Strömförsörjningsmodul
1Användning
Modul PS-532 lämnar en reglerad och inställbar spän-
ning. För fasta applikationer kan enheten byggas in.
Endast en transformator behövs (RKTM-16012 från
MONACOR). Utspänning (0–30V ) och ström (0–5A)
kan justeras med de inbyggda potentiometrarna.
2Säkerhetsföreskrifter
●Anslutning av transformator till elnätet skall ske av
behörig fackman enligt gällande direktiv i resp. land.
●Alla delar som bär högre spänning än 42V skal mon-
teras minst 8mm från närmaste vägg i metallchassie.
●Modulen uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseende
elektromagnetiska störfält. För att uppfylla dessa nor-
men måste enheten byggas in i ett skärmat chassie.
Om dessa krav inte uppfylls upphör direktiven att gälla.
●Enheten skall skyddas mot hög värme och hög luft-
fuktighet. Arbetstemperatur 0–40 °C.
●Om modulen skall kasseras bör den lämnas till åter-
vinning.
●Om modulen används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller om
egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten.
3Konstruktion och anslutning
1) Vid montering i chassie måste värmen som alstras
vid användning ledas bort genom självcirkulering av
luften. Chassiet skall därför vara försett med kylhål.
Om modulen ofta används nära sin begränsning bör
en fläkt installeras i chassiet (se fig. 1–4).
2) Placera modulen på 10mm distanser i chassiet.
3) Vid anslutning, håll kablaget så kort som möjligt för
att undvika förluster:
RTM1, RTM2 Sekundär lindning från transforma-
torn, max. 32V~
RTM3. . . . . . . Utgång + pol
RTM4. . . . . . . Utgång
-
pol
Anslutningen av transformatorn visas i fig.5.
4) Den gula lysdioden kan även användas som funkti-
onsindikering men får inte bytas mot diod i annan
färg då detta kan ändra den elektriska funktionen i
modulen.
OBS! Om modulen skall användas till en induktiv last
(motorer ed.) måste en skyddsdiod anslutas i omvänd
polaritet, parallellt med utgående spänning.
4Max. utström
I medföljande diagram fig.1–4 visas max utström (Iout).
Utström max är beroende på sekundärspänningen från
transformatorn (Usec) och på den inställda spänningen
(Uout) på modulen.
Dessutom kan den optimala spänningen för varje appli-
kation visa.
4.1 Diagram 1, sekundärspänning = 20V~
Rekommenderad transformator RKTM-12010 från
MONACOR. Max. utström på 5Akan erhållas redan vid
15,7V spänning. Vid lägre spänning sjunker max uts-
tröm och begränsningen bör ställas in därefter.
Vid spänning 20V~ är den tillåtna utströmmen större
än enligt diagram 2–4 men max. utspänning på 25V
kan erhållas.
4.2 Diagram 2, sekundärspänning = 24V~
Rekommenderad transformator RKTM-16012 från
MONACOR. Maxström 5A kan får redan vid 21,4V och
uppåt. Med lägre utspänning blir tillåtet strömuttag lägre
och bör ställas in därefter.
4.3 Diagram 3 och 4
Max. utström på 5A kan erhållas ur följande:
27,0V (sekundärspänning 28V~) resp.
29,6V (sekundärspänning 30V~)
Med lägre sekundärspänning blir max utström lägre och
begränsningen bör ställas därefter.
För andra sekundärspänningar kan max ström räknas
fram enligt följande:
63
Iout =Usec x 1,414
-
Uout
Iout = Max. utström i ampere (A)
Usec = Sekundär spänning i volt~ (V~)
Uout = Utspänning i volt (V)
63 = Tillåten förlust över T3 och T4 i watt (W)
5Specifikationer
Inspänning: . . . . . . . . . . . . . . . . max. 32V ~
Utspänning: . . . . . . . . . . . . . . . 0–30V ställbart
Strömbegränsning: . . . . . . . . . . 0–5A ställbart
Spänningsrippel: . . . . . . . . . . . 10mV/5A
Dimensioner (B x H x D): . . . . . 115 x 40 x 195mm
Rätt till ändringar förbehålles.
OBS!
Den gråa zonen visar tillåtet område. Denna får endast
överskridas kortvarigt, annars riskera transistor T3 och
T4att förstöras genom överhettning.
®
PS-532 Best.-Nr. 32.0570
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 10.01.02
®
®
S
®
PS-532 Best.-Nr. 32.0570
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 10.01.02
®
®
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Uout
(V)
Iout (A)
0
3
32
1
2
4
5
➀Usec = 20V~
024681012141618202224262830 Uout
(V)
Iout (A)
0
3
32
1
2
4
5
➁Usec = 24V~
024681012141618202224262830 Uout
(V)
Iout (A)
0
3
32
1
2
4
5
➂Usec = 28V~
024681012141618202224262830 Uout
(V)
Iout (A)
0
3
32
1
2
4
5
➃Usec = 30V~
PS-532
R10
15k
R9
2k74
D5
gelb
yellow
T5
BC556
R11
4k75
VR2
5k lin. R13
2k10 R14
2k74
VR3
25k
Strombegrenzung
Current limit.
0–5A
IC1
uA723C
891112
3 1 13
4
5
6
14
2
10
7C3
4n7
fcompV
-
Isense
C2
15p
Vout
Ilim
V+VcVz
Vref
+IN
-
IN
R19
681
R21
4k75
R22
1k21
R12
221
R18
4k75
R17
4k75
Minimum
Einstellung
Adjust.
R20
4k75
R8
22k1
T1
BC546
R16
22k1
R15
4k75
C4
10µ
R6 22k1
R7 100k
R3
634
VR1
5k lin.
R4
1k
R5
0R1/5W
C1
4700µ
R2
1k
R1
1k2/2W
ZD1
BZX-55C27
RTM2
RTM1
Eingang
Input
max. 32V~
D1
D2
D3
D4
4 x
P600B
Ausgangs-
spannung
Output
voltage
0
-
30V
R23
T2
BD140
T3
2N3055
T4
2N3055
0R1/5W
R24
0R1/5W
R25
475
C5
47n C6
10µ
RTM3
OUT+
RTM4
OUT
-
Ausgang
Output
0
-
30V
max. 5A
T 5A
230V~
RKTM-...
➄Schaltbild/Circuit diagram

This manual suits for next models

1

Other Monacor Power Supply manuals

Monacor PS-120WP User manual

Monacor

Monacor PS-120WP User manual

Monacor PSS-600E User manual

Monacor

Monacor PSS-600E User manual

Monacor PSS-1500SV User manual

Monacor

Monacor PSS-1500SV User manual

Monacor PS-12CCD User manual

Monacor

Monacor PS-12CCD User manual

Monacor PSS-90NUSB User manual

Monacor

Monacor PSS-90NUSB User manual

Monacor PS-1204ST User manual

Monacor

Monacor PS-1204ST User manual

Monacor PS-300ST User manual

Monacor

Monacor PS-300ST User manual

Monacor IMG Stageline EMA-3 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline EMA-3 User manual

Monacor PSS-1260DC User manual

Monacor

Monacor PSS-1260DC User manual

Monacor PSS-90NE User manual

Monacor

Monacor PSS-90NE User manual

Monacor PSS-1005USB User manual

Monacor

Monacor PSS-1005USB User manual

Monacor PSS-1206 User manual

Monacor

Monacor PSS-1206 User manual

Monacor PS-500ST User manual

Monacor

Monacor PS-500ST User manual

Monacor PSS-5000 User manual

Monacor

Monacor PSS-5000 User manual

Monacor PSS-510 DC User manual

Monacor

Monacor PSS-510 DC User manual

Monacor PSS-2405USB User manual

Monacor

Monacor PSS-2405USB User manual

Monacor PS-1005 USB User manual

Monacor

Monacor PS-1005 USB User manual

Monacor IMG STAGELINE EMA-3 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE EMA-3 User manual

Monacor IMG STAGELINE EMA-2 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE EMA-2 User manual

Monacor PSS-1500SV User manual

Monacor

Monacor PSS-1500SV User manual

Monacor PS-120WP User manual

Monacor

Monacor PS-120WP User manual

Monacor PS-300XC User manual

Monacor

Monacor PS-300XC User manual

Monacor PS-640DC User manual

Monacor

Monacor PS-640DC User manual

Monacor PSS-1200 User manual

Monacor

Monacor PSS-1200 User manual

Popular Power Supply manuals by other brands

Pulsar PS-12V15A manual

Pulsar

Pulsar PS-12V15A manual

Warwick RockBoard Power LT XL manual

Warwick

Warwick RockBoard Power LT XL manual

Gallagher PowerPlus B40 instructions

Gallagher

Gallagher PowerPlus B40 instructions

BCP PUOUSV How to install

BCP

BCP PUOUSV How to install

Coolpower Products EMMA installation manual

Coolpower Products

Coolpower Products EMMA installation manual

Zamel Ledix ZNN-08-14 quick start guide

Zamel

Zamel Ledix ZNN-08-14 quick start guide

Polytron PCU 8510 manual

Polytron

Polytron PCU 8510 manual

Extron electronics PS 1205 C installation guide

Extron electronics

Extron electronics PS 1205 C installation guide

Apollo Smart Move Vertical operating manual

Apollo

Apollo Smart Move Vertical operating manual

Pulsar PSCV5012 quick start guide

Pulsar

Pulsar PSCV5012 quick start guide

Osram OPTOTRONIC OT FIT 40/220-240/1A0 CS Installing and operating information

Osram

Osram OPTOTRONIC OT FIT 40/220-240/1A0 CS Installing and operating information

Meiji Techno FL-PWJ instruction manual

Meiji Techno

Meiji Techno FL-PWJ instruction manual

Yaesu FP-1030A operating instructions

Yaesu

Yaesu FP-1030A operating instructions

Velleman LABPS5005 user manual

Velleman

Velleman LABPS5005 user manual

Sony CP-EL operating instructions

Sony

Sony CP-EL operating instructions

Velleman LABPS6030SM user manual

Velleman

Velleman LABPS6030SM user manual

Pulsar PSC13008 manual

Pulsar

Pulsar PSC13008 manual

KEPCO KLP 10-150-(2) user manual

KEPCO

KEPCO KLP 10-150-(2) user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.