
15
VARIOUS ADJUSTMENTS OF THE FRAME
Hitch
The lower mounting brackets of the standard hitch (1) or semi-automatic hitch (2) can
be mounted as a counter clamp of the planting units according to the interrow spacing
as needed. Do not forget the tie strap (5).
With the semi-automatic hitch make sure that the tractor, when placed in front of
the planter, does not interfere with the lock bar of the hitch which could result in the
unlocking of the hitch.
To mount the planter in line with the tractor the standard hitch can be mounted and
o-set at half the interrow spacing (g. 11). The gearbox is then placed to the left of
the central metering unit. In that case remove one of the bearing holders (4) and use
only one tie strap (5) .
The lower mounting brackets are delivered with cat. 2 pins. Cat.1 pins can be furnished
on request.
Turbofan
The turbofan operates at 540 rpm. For speeds of 450 & 1000 rpm special pulleys are
available as optional equipment.
A pump pulley is also available (g.14).
After mounting the turbofan, do not forget the support straps which are to eliminate
vibrations. These straps mount as shown (6) g. 12 for standard hitches and (7) g.
13 for advanced hitches.
Gearbox
Mounting of the standard gearbox is as shown in g.15 (see also page 20) double
check the proper functioning of the chain tightner, lock, and rotation of the roller.
Attention : mount the sprockets in the proper order. For interrow spacings of less than
45 cm (18’’) the 2 bearing brackets are to be removed.
To avoid stretching the spring, store the planter with the chain tightner in an unlocked
position.
For an interrow spacing of more than 50 cm (20’’) the pair of bearing holders (4) is
furnished.
Important
• To make the assembly easier, do not tighten the bearing brackets (4) until the
hexagonal shaft has been slid into position.
• The upper hexagonal shaft locks into position by means of 2 bushing stops (8) g.18.
• The lower hexagonal pin is locked in position by the screws (9) and (10) placed on
either side of the wheel units (g. 19).
• After assembly double check and tighten (upwards) the tension of the chain of the
drive wheel box (11) g. 17.
On stony land, to prevent lifting of stones, we recommend that you arrange the driving
tyres like those of a tractor, i.e. the direction of the lugs opposite to that normally used
for towed equipment.
• Check on a daily basis that the bolts and nuts on the hitch are tight (the vibrations can
cause them to loosen and break).
RÓŻNE REGULACJE RAMY
Zaczep
Dwa boczne uchwyty zwykłego zaczepu (1) i zaczepu pół-automatycznego (2) będą, w
zależności od potrzeby, musiały być zamocowane na łączniku elementów wysiewających
odpowiednio do rozstawy międzyrzędzi. Nie zapomnieć o łączniku wzmacniającym
mocowanie (5).
Przy zaczepie półautomatycznym upewnić się, czy uchwyt blokujący (3) nie zaczepia się
podczas manewrów; gdy ciągnik lub maszyna uprawiająca zostają umieszczone z przodu
siewnika.
Aby dopasować siewnik do rozstawu kół ciągnika, zwykły zaczep może zostać przesunięty
o ½ rozstawu międzyrzędzia (g. 11). Wtedy przekładnia łańcuchowa znajdzie się po lewej
stronie elementu centralnego. W tym przypadku usunąć jedno z łożysk przelotowych (4) i
wykorzystać tylko jeden łącznik wzmacniający (5).
Zaczepy są dostarczane z belką zaczepową nr 2. Sworznie nr 1 są dostarczane tylko na
specjalne zamówienie. Sworznie mocujące (12) trzeciego punktu układu trzypunktowego
umieszcza się ponad belką nośną.
Turbina
Standardowa turbina wymaga 540 obr./min. Dla prędkości 450 i 1000 obr./min są przewidziane
dwa koła pasowe dostarczane jako wyposażenie dodatkowe. Fig 14 – możliwy napęd pompy.
Po umieszczeniu turbiny w przewidzianym miejscu należy pamiętać o zamontowaniu
wsporników, niezbędnych do uniknięcia wibracji. Wsporniki montuje się jak na g. 12, w
pozycji (6) w przypadku zaczepu normalnego. Montaż przekładni dystansowej standardowej
pokazano na g. 15 (patrz wykorzystanie i inne montaże na stronie 20).
Przekładnia łańcuchowa (dystansowa) - do ustawiania odległości
wysiewanego ziarna w linii wysiewu
Sprawdzić czy napinacz łańcucha dobrze funkcjonuje, oraz czy poprawnie działa uchwyt
blokujący oraz czy krążek się obraca. UWAGA! Koła zębate umieścić we właściwym kierunku.
Dla rozstawu międzyrzędzi mniejszego niż 45 cm, oba łożyska przelotowe (4) należy
zdemontować.
Żeby uniknąć rozciągnięcia sprężyny uchwytu blokującego, nie należy garażować siewnika
z załączonym uchwytem. Nasmarować wnętrze piasty górnego koła zębatego, aby ułatwić
jego samowyrównanie.
Przy wykorzystywaniu rozstawu międzyrzędzi większego niż 50 cm, należy przewidzieć
miejsce na łożyska przelotowe (4).
Ważne uwagi:
• W celu ułatwienia montażu – wsporniki łożysk przelotowych (4) powinny być zablokowane
dopiero po włożeniu górnego wałka sześciokątnego.
• Oś sześciokątna górna blokuje się za pomocą 2 śrub (8), g. 18.
• Oś sześciokątna dolna blokuje się za pomocą śrub (9) i (10) umieszczonych z obu stron
bloków kół (g. 19).
• Po zamontowaniu sprawdzić i dopasować (w kierunku do góry) napięcie łańcuchów bloków
kół (11), g. 17.
Na zakamienionej glebie w celu uniknięcia wciągania kamieni, zaleca się stosowania opon
o kierunku bieżnika tak jak przy ciągniku, czyli ustawionym w przeciwnym kierunku niż przy
normalnym ustawieniu do maszyn rolniczych zaczepianych.
• Zablokowanie wszystkich śrub mocujących należy kontrolować każdego dnia, gdyż wibracje
podczas pracy mogą spowodować ich poluźnienie a w efekcie zerwanie się elementów
siewnika.
DIVERSE REGLAJE ALE ŞASIULUI
Cupla
Brăţările de xare laterale ale unei cuple standard (1) sau semiautomate (2) pot
montate ca o contrabridă a elementelor de semănat, în funcţie de spaţiile dintre rânduri
necesare. Nu uitaţi de bara de xare (5).
În cazul cuplei semiautomate, asiguraţi-vă că bara de blocare (3) nu acroşează, în
timpul manevrelor, tractorul sau unealta de pregătire instalată în faţa semănătorii.
Pentru a monta semănătoarea în rând cu tractorul, cupla standard poate montată cu
un decalaj egal cu jumătate din distanţa dintre rânduri (g. 11). Cutia de viteze este
plasată apoi la stânga unităţii centrale. În acest caz, îndepărtaţi unul dintre cuzineţi (4)
şi folosiţi o singură bară de xare (5).
Brăţările de xare sunt livrate cu pini cat. 2. Pinii cat. 1 sunt furnizaţi la comandă.
Turbina
Turbina funcţionează în mod normal la 540 rpm. Pentru viteze între 450 şi 1000 rpm
sunt disponibile, ca opţiune, fulii speciale. Este posibilă de asemenea folosirea unei
pompe. (g. 14).
După montarea turbinei, nu uitaţi benzile de xare din dotare, pentru a evita vibraţiile.
Aceste benzi se montează aşa cum este arătat (6) în g. 12 pentru cuplele standard.
Cutia de viteze
Modul de montare a cutiei de viteze standard este cel indicat în g. 15 (vezi de
asemenea instrucţiunile de la pag. 20).
Vericaţi buna funcţionare a roţii de întindere a lanţului, dispozitivului de blocare şi a
rotaţiei rolei. Atenţie: montaţi pinioanele de lanţ în sensul corect. Pentru spaţii între
rânduri de mai puţin de 45 cm (18’’), cele două console de lagăr trebuie îndepărtate.
Pentru a evita întinderea excesivă a arcului, nu depozitaţi semănătoarea având roata
de întindere a lanţului blocată. Ungeţi interiorul butucului pinionului superior pentru a
facilita autoalinierea.
Pentru spaţii între rânduri mai mari de 50 cm (20’’) este furnizată o pereche de suporţi
de lagăr (4).
Important
• Pentru a facilita montajul, nu strângeţi consolele de lagăr (4) decât după ce arborele
hexagonal superior a fost xat în poziţia corectă.
• Axa hexagonală inferioară se blochează în poziție prin șuruburile (9) și (10) amplasate
de ecare parte a blocurilor de roți (g. 19).
• Arborele hexagonal superior se xează în poziţie cu ajutorul a 2 manşoane de oprire
(8), g. 18.
• După montare, vericaţi şi creşteţi tensiunea lanţurilor blocurilor de roţi (11), g. 17.
Pe terenurile cu pietre se recomandă, pentru a evita ridicarea pietrelor, ca anvelopele
de acționare să e montate ca și la tractor, adică orientate în sens invers poziției
normale pentru un echipament tractat.
• Vericaţi zilnic dacă toate şuruburile şi piuliţele cuplei sunt strânse (acestea se pot
slăbi şi strica din cauza vibraţiilor).
РАЗЛИЧНИ НАСТРОЙКИ НА РАМАТА
Прикачване
Възможно е за обикновените странични (1) или полуавтоматичните тягови вилки
(2) да се налага фиксирането им като контра скоба към сеещите секции според
нуждите. Не забравяйте помощните подемни щанги (5).
При полуавтоматичното прикачване се уверете, че при маневриране куката (3)
не закача трактора или обработващата машина, поставена отпред на сеялката.
За да приспособите сеялката към колеята на трактора, обикновеното прикачване
може да бъде сглобено с изнасяне на 1/2 междуредие (фиг. 11). В такъв случай,
предавателната кутия се поставя от ляво на централната секция. В такъв случай
премахнете един от лагерите (4) и използвайте само една подемна щанга (5).
Тяговите вилки са доставени с болт № 2, болт № 1 е опция.
Болтовете (12) на третата централна точка се поставят върху гредата.
Вентилатор
Стандартният вентилатор се използва на 540 об./мин. За скоростта от 450 и 1000
об. /мин. са предвидени като опция специални скрипци. Задвижването на помпа
е възможно (фиг. 14).
След поставянето на вентилатора, не забравяйте подсилващите халки, за да
избегнете вибрациите. Халките се сглобяват според (6) фиг. 12 за нормално
прикачване и (7) фиг. 13 за разширено прикачване.
Предавателна кутия
Сглобяване на стандартната кутия, придържайте се към фиг. 15 (вижте
Използване и други сглобявания, стр. 20).
Проверете доброто функциониране на верижната стяга, куката й за закачане,
завъртането на лагера. Внимание: поставете зъбните предавки в правилната
посока. За междуредие по–малко от 45 cм, двата лагера трябва да се премахнат
(4). Не дръжте стягата на сеялката закачена, за да не се износва пружината.
Смажете вътрешната част на главината на горната зъбна предавка, за да
улесните самоизравняването.
Стягата върху кутията се фиксира с болт. За използването на междуредие над 50
cм трябва да предвидите комплект подпори за лагерно тяло (4).
Важно
• За улеснение при сглобяването, фиксирайте подпорите за лагерно тяло (4)
едва, след като сложите горния шестоъгълен вал.
• Горната шестоъгълна ос се фиксира с 2-та пръстена (8) фиг. 18.
• Долната шестоъгълна ос се фиксира с винтовете (9) и (10) поставени от двете
страни на носачите на гумите (фиг.19).
• След сглобяването проверете и довършете (нагоре) опъването на веригите на
носачите на гумите (11) фиг.17.
Върху каменисти терени се препоръчва полагането на задвижващите гуми като
тези на трактор, т.е. посоката на назъбването обратна на нормалната за закачена
машина.
• Проверявайте всекидневно дали прикачните болтове са добре затегнати
(вибрациите могат да доведат до развиване и счупване).
2