MSW MSW-DENTPULLER.SET13 User manual

EXPONDO.DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
DENTS REMOVALTOOL KIT
MSW-DENTPULLER.SET13
MSW-DENTPULLER.SET14
MSW-DENTPULLER.SET15

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
2
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
3
5
6
8
9
10
13
Rev. 14.12.2020
PRODUKTNAME DELLEN REPARATURSET
-8X DREHBARE RODS
DELLEN REPARATURSET
- 3X DREHBARE RODS
DELLEN REPARATURSET
- 4X DREHBARE RODS
PRODUCT NAME DENTS REMOVAL TOOL KIT
-8PCS HOOK SET
DENTS REMOVAL TOOL KIT
- 3PCS HOOK SET
DENTS REMOVAL TOOL KIT
- 4PCS HOOK SET
NAZWA PRODUKTU ZESTAW DO USUWANIA
WGNIECEŃ -ZESTAW 8 LANC
ZESTAW DO USUWANIA
WGNIECEŃ - ZESTAW 3 LANC
ZESTAW DO USUWANIA
WGNIECEŃ - ZESTAW 4 LANC
NÁZEV VÝROBKU
SADA NA OPRAVU
PROMÁČKLIN
- 8 DÍLNÁ SADA HÁČKŮ
SADA NA OPRAVU
PROMÁČKLIN
- 3 DÍLNÁ SADA HÁČKŮ
SADA NA OPRAVU
PROMÁČKLIN
- 4 DÍLNÁ SADA HÁČKŮ
NOM DU PRODUIT
KIT DE DÉBOSSELAGE SANS
PEINTURE
-JEU DE 8 CROCHETS
KIT DE DEBOSSELAGE SANS
PEINTURE
- JEU DE 3 CROCHETS
KIT DE DEBOSSELAGE SANS
PEINTURE
- JEU DE 4 CROCHETS
NOME DEL PRODOTTO SET TIRABOLLI
-SET DA 8 GANCI
SET TIRABOLLI
- SET DA 3 GANCI
SET TIRABOLLI
- SET DA 4 GANCI
NOMBRE DEL PRODUCTO
KIT DE HERRAMIENTAS PARA
ABOLLADURAS
-SET DE 8 GANCHOS
KIT DE HERRAMIENTAS
PARA ABOLLADURAS
- SET DE 3 GANCHOS
KIT DE HERRAMIENTAS PARA
ABOLLADURAS
- SET DE 4 GANCHOS
MODELL
MSW-DENTPULLER.SET13 MSW-DENTPULLER.SET14 MSW-DENTPULLER.SET15
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
2
1
TECHNISCHE DATEN
Die Begrie "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich
auf DELLEN REPARATURSET - 8X DREHBARE RODS,
DELLEN REPARATURSET - 3X DREHBARE RODS,DELLEN
REPARATURSET - 4X DREHBARE RODS.
3
Rev. 14.12.2020
Parameter Werte
Produkt-
name
DELLEN REPA-
RATURSET -
8X DREHBARE
RODS
DELLEN RE-
PARATUR-
SET - 3X
DREHBARE
RODS
DELLEN RE-
PARATUR-
SET - 4X
DREHBARE
RODS
Modell
MSW-
DENTPULLER.
SET13
MSW-DENT-
PULLER.
SET14
MSW-DENT-
PULLER.
SET15
Menge 8 3 4
PDR-
Lanzenlänge
[mm]
210/220/420/
460/520/600/
1000/1030
B4/B5/B8 300/245/
325/405
2.1. SICHERHEITSHINWEISE
1. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
2. Halten Sie Kinder und Unbefugte fern.
3. Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
4. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
5. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu
vermeiden.
6. Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
7. Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden.
8. Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
1. Gri
2. Haken
3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
Qualität Änderungen vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige
Nutzung gedacht. Das Produkt wurde ordnungsgemäß
nach den technischen Vorgaben, unter Verwendung
aktueller Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung eines hohen Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
bis hin zum Tod führen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt wurde entwickelt, um Dellen zu entfernen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken
an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt
es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der
Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente
besteht bei der Bedienung immer noch ein
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
BEDIENUNGSANLEITUNG

• Nur auf der konvexen Seite des Schadens verwenden.
• Abhängig von der Art der Beschädigung der
reparierten Oberäche sollte der geeignete PDR-
Draht ausgewählt werden.
ACHTUNG: Es ist verboten, bei der Verwendung des
Produkts übermäßige Gewalt anzuwenden, da dies zu
Schäden führen kann.
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
b) In Hinblick auf technische Ezienz und zur
Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig
überprüft werden.
c) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
4Rev. 14.12.2020
2
1
TECHNICAL DATA
5
Rev. 14.12.2020
Parameter
description Parameter value
Product
name
DENTS RE-
MOVAL TOOL
KIT - 8PCS
HOOK SET
DENTS
REMOVAL
TOOL
KIT - 3PCS
HOOK SET
DENTS
REMOVAL
TOOL
KIT - 4PCS
HOOK SET
Model
MSW-
DENTPULLER.
SET13
MSW-DENT-
PULLER.
SET14
MSW-DENT-
PULLER.
SET15
Amount 8 3 4
PDR lance
length
[mm]
210/220/420/
460/520/600/
1000/1030
B4/B5/B8 300/245/
325/405
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to DENTS REMOVAL TOOL KIT -
8PCS HOOK SET, DENTS REMOVAL TOOL KIT - 3PCS HOOK
SETDENTS REMOVAL TOOL KIT - 4PCS HOOK SET.
2.1. SAFETY GUIDELINES
1. Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
1. Handle
2. Hook
3.2. DEVICE USE
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury or even death.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
Read instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
2. Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station.
3. Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
4. The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or they have received
instruction on how to operate the device.
5. The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
6. Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
7. The device is not a toy. Cleaning and maintenance may
not be carried out by children without supervision by
an adult person.
8. Keep the device away from sources of re and heat.
3. USE GUIDELINES
The product is designed to remove dents.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
3.1. DEVICE DESCRIPTION
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
• Use only on the convex side of the damage.
• Depending on the character of the damage,
appropriate PDR wire should be selected.
CAUTION: It is prohibited to use excessive force when
using the product as it may cause damage.
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
b) The device must be regularly inspected to check its
technical eciency and spot any damage.
c) Use a soft, damp cloth for cleaning.
USER MANUAL

2
1
DANE TECHNICZNE
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do ZESTAWU DO USUWANIA
WGNIECEŃ.
Opis
parametru Wartość parametru
Nazwa
produktu
ZESTAW DO
USUWANIA
WGNIECEŃ -
ZESTAW
8 LANC
ZESTAW
DO
USUWANIA
WGNIECEŃ
- ZESTAW
3 LANC
ZESTAW
DO
USUWANIA
WGNIECEŃ
- ZESTAW
4 LANC
Model
MSW-
DENTPULLER.
SET13
MSW-DENT-
PULLER.
SET14
MSW-DENT-
PULLER.
SET15
Ilość 8 3 4
Długość
lancy PDR
[mm]
210/220/420/
460/520/600/
1000/1030
B4/B5/B8 300/245/
325/405
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
2. Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani
osoby nieupoważnione.
3. Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
4. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było
użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych
lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać urządzenie.
5. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
6. Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
7. Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
8. Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt jest przeznaczony do usuwania wgnieceń.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
1. Rękojeść
2. Hak
3.2. PRACA Z URZĄDZENIEM
• Stosować jedynie po wypukłej stronie uszkodzeń.
• W zależności od charakteru uszkodzenia naprawianej
powierzchni należy dobrać odpowiedni drut PDR.
UWAGA: Zabrania się używania nadmiernej siły podczas
użytkowania produktu, ponieważ może spowodować
uszkodzenia.
3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia
pod kątem jego sprawności technicznej oraz
wszelkich uszkodzeń.
c) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
6Rev. 14.12.2020 7
Rev. 14.12.2020

2
1
TECHNICKÉ ÚDAJE
Popis
parametru Hodnota parametru
Název
výrobku
SADA NA
OPRAVU
PROMÁČKLIN
- 8 DÍLNÁ
SADA HÁČKŮ
SADA NA
OPRAVU
PROMÁČK-
LIN
- 3 DÍLNÁ
SADA
HÁČKŮ
SADA NA
OPRAVU
PROMÁČK-
LIN
- 4 DÍLNÁ
SADA
HÁČKŮ
Model MSW-DENT-
PULLER.SET13
MSW-DENT-
PULLER.SET14
MSW-DENT-
PULLER.
SET15
Množství 8 3 4
Délka
PDR háku
[mm]
210/220/420/
460/520/600/
1000/1030
B4/B5/B8 300/245/
325/405
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech
a návodu se vztahuje na SADA NA OPRAVU PROMÁČKLIN –
8 DÍLNÁ SADA HÁČKŮ, SADA NA OPRAVU PROMÁČKLIN – 3
DÍLNÁ SADA HÁČKŮ SADA, NA OPRAVU PROMÁČKLIN – 4
DÍLNÁ SADA HÁČKŮ.
2.1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
1. Rukojeť
2. Hák
3.2. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
2. Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby.
3. Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují
schopnost zařízení ovládat.
4. Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
5. Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
6. Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
7. Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
8. Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
• Používejte pouze na vypouklé straně poškození.
• Podle typu poškození opravovaného povrchu je
třeba zvolit vhodný PDR drát.
POZNÁMKA: Je zakázáno používat při používání výrobku
nadměrnou sílu, protože by mohlo dojít k poškození.
3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b) Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
c) K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět změny za účelem zvýšení kvality.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze
ilustrační a v některých detailech se od skutečného
vzhledu výrobku mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek je určen k opravě promáčklin.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
2
1
DÉTAILS TECHNIQUES
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
Description
des
paramètres
Valeur des paramètres
Nom du
produit
KIT DE
DÉBOSSE-
LAGE SANS
PEINTURE
– JEU DE 8
CROCHETS
KIT DE
DEBOSSE-
LAGE SANS
PEINTURE
– JEU DE 3
CROCHETS
KIT DE
DEBOSSE-
LAGE SANS
PEINTURE
– JEU DE 4
CROCHETS
Modèle
MSW-
DENTPULLER.
SET13
MSW-DENT-
PULLER.
SET14
MSW-DENT-
PULLER.
SET15
Quantité 8 3 4
Longueur
de l'outil
PDR [mm]
210/220/420/
460/520/600/
1000/1030
B4/B5/B8 300/245/
325/405
se rapportent à/au KIT DE DÉBOSSELAGE SANS PEINTURE –
JEU DE 8 CROCHETS, KIT DE DEBOSSELAGE SANS PEINTURE
– JEU DE 3 CROCHETS, KIT DE DEBOSSELAGE SANS
PEINTURE – JEU DE 4 CROCHETS.
2.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
2. Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail.
3. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
4. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les
personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par
des personnes sans expérience ou connaissances
adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous
la supervision et la protection d'une personne
responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis
des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de
l’appareil.
5. Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
6. Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l’encrassement.
7. Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
8. Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
1. Manivelle
2. Crochet
An de garantir le fonctionnement able et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes gurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modications à des ns
d’amélioration du produit.
SYMBOLES
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et able de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spéciques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
REMARQUE! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit est conçu pour localiser les bosses.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
NÁVOD K OBSLUZE MANUEL D‘UTILISATION
8Rev. 14.12.2020 9
Rev. 14.12.2020

• N'utiliser que sur la face convexe du dommage.
• En fonction de la nature des dommages subis par
la surface à réparer, il faut choisir un outil PDR
approprié.
REMARQUE: il est interdit d'utiliser une force excessive
lors de l'utilisation du produit car cela pourrait causer des
dommages.
3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer les diérentes surfaces, n'utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
b) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer
qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun
dommage.
c) Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec
un chion mou et humide.
10 Rev. 14.12.2020
3.2. UTILISATION DE L'APPAREIL
2
1
DATI TECNICI
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze e
descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al SET
TIRABOLLI - SET DA 8 GANCI, SET TIRABOLLI - SET DA 3
GANCI, SET TIRABOLLI - SET DA 4 GANCI.
2.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si
adopera il dispositivo.
ISTRUZIONI PER L’USO
11
Rev. 14.12.2020
Parametri
Descrizione Parametri - Valore
Nome del
prodotto
SET
TIRABOLLI
- SET DA 8
GANCI
SET
TIRABOLLI
- SET DA 3
GANCI
SET
TIRABOLLI
- SET DA 4
GANCI
Modello
MSW-
DENTPULLER.
SET13
MSW-DENT-
PULLER.
SET14
MSW-DENT-
PULLER.
SET15
Quantità 8 3 4
Lunghezza
leva PDR
[mm]
210/220/420/
460/520/600/
1000/1030
B4/B5/B8 300/245/
325/405
2. I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro.
3. Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l'inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
4. Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualicato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
5. Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
6. Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare
l'accumulo di sporcizia.
7. Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
8. Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
1. Manico
2. Gancio
3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
Per un funzionamento duraturo e adabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le speciche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri
prodotti.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e adabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
dierire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
3. CONDIZIONI D'USO
Il prodotto è progettato per rimuovere ammaccature.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
• Usare solo dal lato convesso delle ammaccature.
• Selezionare la leva PDR adeguata al tipo di
ammaccatura.
NOTA: Non esercitare eccessiva forza usando il prodotto
per non causare danni.

12 Rev. 14.12.2020
3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Per pulire la supercie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b) Eettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo eciente e privo di danni.
c) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
2
1
DATOS TÉCNICOS
Conceptos como "aparato" o "producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren
a KIT DE HERRAMIENTAS PARA ABOLLADURAS - SET DE 8
GANCHOS, KIT DE HERRAMIENTAS PARA ABOLLADURAS
- SET DE 3 GANCHOS, KIT DE HERRAMIENTAS PARA
ABOLLADURAS - SET DE 4 GANCHOS.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
13
Rev. 14.12.2020
Parámetro
Descripción Parámetro - Valor
Nombre del
producto
KIT DE
HERRAMIEN-
TAS PARA
ABOLLADU-
RAS - SET DE
8 GANCHOS
KIT DE
HERRA-
MIENTAS
PARA ABO-
LLADURAS
- SET DE 3
GANCHOS
KIT DE
HERRA-
MIENTAS
PARA ABO-
LLADURAS
- SET DE 4
GANCHOS
Modelo
MSW-
DENTPULLER.
SET13
MSW-DENT-
PULLER.
SET14
MSW-DENT-
PULLER.
SET15
Cantidad 8 3 4
Longitud de
la varilla PDR
[mm]
210/220/420/
460/520/600/
1000/1030
B4/B5/B8 300/245/
325/405
2.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
2. Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo
3. No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
4. Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
5. Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él.
6. Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
7. Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
8. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
1. Mango
2. Gancho
3.2. MANEJO DEL APARATO
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y able. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especicaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y able del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especicaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modicaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos
en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
3. INSTRUCCIONES DE USO
El producto está indicado para eliminar abolladuras.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo que se
recomienda proceder con precaución y sentido
común.

• Usar solo en el lado convexo de los daños.
• Elija el alambre PDR adecuado a la naturaleza del
daño en la supercie a reparar.
ATENCIÓN: Prohibido usar una fuerza excesiva al usar el
aparato, ya que puede producir daños.
3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Para limpiar la supercie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
b) En lo que respecta a la eciencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
c) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
NOTES/NOTIZEN
14 Rev. 14.12.2020 15
Rev. 14.12.2020

expondo.de
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MSW Tools manuals

MSW
MSW MSW-ETT-BMW-105 User manual

MSW
MSW MSW-AH190 User manual

MSW
MSW MSW-ETT-VAG-110 User manual

MSW
MSW MSW-ETT.2 User manual

MSW
MSW MSW-MPS-01 User manual

MSW
MSW MSW-HT2 User manual

MSW
MSW MSW-ETT-32 User manual

MSW
MSW MSW-PBR-1016 COMBI User manual

MSW
MSW WIRESTRIPPER-006 User manual

MSW
MSW MSW-ETTBMW-05 User manual
Popular Tools manuals by other brands

CMC Rescue
CMC Rescue ENFORCER Instructions for use

EASY WOOD TOOLS
EASY WOOD TOOLS Easy Parting Tool Product information

Parkside
Parkside PAGG 4 A1 Translation of the original instructions

Timberline Tool
Timberline Tool TopSide Clamp TC1-SR instruction manual

TSPROF
TSPROF K01RP instruction manual

Bijur Delimon
Bijur Delimon F4019 manual