NSK Pana-Max2 M4 User manual


ノドノド
ノドノド
11
12
Pana-Max2 PTL QD Coupling
11
12
11
12
2
1
32
1
Midwest
4-Hole
Borden
2-Hole
Align
5
8 9
10
13
11
1
6
7
23
4
上下80pt
18
12
14 15
16 17
上下80pt

ノドノド
ノドノド
11
12
Pana-Max2 PTL QD Coupling
11
12
11
12
2
1
32
1
Midwest
4-Hole
Borden
2-Hole
Align
5
89
10
13
11
1
6
7
2 3
4
上下80pt
18
12
14 15
16 17
上下80pt
ノドノド
ノドノド
11
12
Pana-Max2 PTL QD Coupling
11
12
11
12
2
1
32
1
Midwest
4-Hole
Borden
2-Hole
Align
5
8 9
10
13
11
1
6
7
2 3
4
上下80pt
18
12
14 15
16 17
上下80pt

ノドノド
ノドノド
11
12
Pana-Max2 PTL QD Coupling
11
12
11
12
2
1
32
1
Midwest
4-Hole
Borden
2-Hole
Align
5
8 9
10
13
11
1
6
7
2 3
4
上下80pt
18
12
14 15
16 17
上下80pt
ノドノド
ノドノド
11
12
Pana-Max2 PTL QD Coupling
11
12
11
12
2
1
32
1
Midwest
4-Hole
Borden
2-Hole
Align
5
8 9
10
13
11
1
6
7
2 3
4
上下80pt
18
12
14 15
16 17
上下80pt

ノドノド
ノドノド
11
12
Pana-Max2 PTL QD Coupling
11
12
11
12
2
1
32
1
Midwest
4-Hole
Borden
2-Hole
Align
5
8 9
10
13
11
1
6
7
2 3
4
上下80pt
18
12
14 15
16 17
上下80pt

1
Class
WARNING
CAUTION
NOTICE
Degree of Risk
Hazard that could result in serious injury or
damage to the device if the safety instructions are
not correctly followed.
Hazard that could result in light or moderate injury
or damage to the device if the safety instructions
are not correctly followed.
General product specification information
highlighted to avoid product malfunction and
performance reduction.
1. User and Intended Use
User : Qualified Professionals
Intended Use : Dental Treatment
2. Precautions for handling and operation
•Please read these precautions carefully and use only as intended or
instructed.
•Safety instructions are intended to avoid potential hazards that could
result in personal injury or damage to the device. Safety instructions
are classified as follows in accordance with the seriousness of the risk.
•DepressingthePushButtonwhilethehandpieceis
inrotationmayleadtooverheating,causingburn
injuriesorproductfailure.Avoidthepushbutton
tocontactwithanyoraltissue.
WARNING

2
autoclaved prior to use.
•Perform regular function and maintenance checks.
•If the product is not used for a long period check it is functioning
correctly before using on a patient.
•To avoid clinical downtime it is recommended that a spare be kept
on hand in case of a breakdown during surgery.
•U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a
licensed physician.
3. Setting of Air & Water Supply Pressure
Measure the supply pressure at the handpiece / hose connection point
and set the pressure to the value specified on the specification table.
(Fig.1)
For Multi Gauge information refer to Option Parts List.
•Donotexceedtheoptimumpressurespecifiedon
thespecificationtable.
WARNING
•Read this Operation Manual before use to fully understand the
product functions and file for future reference.
•When operating the product always consider the safety of the
patient.
•Users are responsible for the operational control, maintenance and
continual inspection of this product.
•Do not attempt to disassemble the product nor tamper with the
mechanism except as recommend by NSK in this Operation
Manual.
•Do not allow any impact on to the product. Do not drop the product.
•Operators and all others in the area must wear eye protection and
a mask when operating this handpiece.
•Should the product function abnormally, cease operation
immediately and contact your Authorized NSK Dealer.
•Do not use high acid water or sterilizing solutions to wipe, immerse
or clean the product.
•The products are delivered in a non-sterile condition and must be
CAUTION

3
•Do not use air contaminated by dust, moisture and oil.
CAUTION
4.
Connection & Disconnection of the Handpiece
Refer to Operation Manuals of coupling and hose before connecting the
handpiece.
Pana-Max2 M4/Pana-Max2 B2
4-1-1 Connection
1) Insert the handpiece correctly into the hose connector and tighten
the hose nut. (Fig.2)
2) Make sure the handpiece is connected firmly to the hose.
4-1-2 Disconnection
Loosen the Hose Nut and remove from the Hose. (Fig.3)
Pana-Max2 QD
4-2-1 Connection
1) Insert the coupling into the hose connector and tighten the hose
nut. (Fig.4)
2) Insert the handpiece to the coupling while pulling back the
retention lock ring of the coupling. Release the retention lock ring.
3) Make sure the handpiece is firmly connected to the coupling.
4-2-2 Disconnection
Pull back the Retention Lock Ring and remove the handpiece from the
Coupling. (Fig.5)
Pana-Max2 PTL
4-3-1 Connection
1) Insert the handpiece into the Coupling. (Fig.6)
2) Make sure the handpiece is firmly connected to the coupling.
4-3-2 Disconnection
Pull back the Retention Lock Ring and remove the handpiece from the
Coupling. (Fig.7)
•Do not operate the Retention Lock Ring while under drive air
pressure. The high pressure may cause sudden release of the
handpiece from the coupling.
CAUTION

4
•Always insert the bur all the way into the chuck.
•Remove the bur only after the handpiece has completely stopped
rotating.
•Always keep the bur shank clean. Entry of debris into the chuck,
via the bur shank, could cause bur rotation slip and also prevent
the bur from being securely located in the chuck.
•Do not exceed the bur speed recommended by the bur
manufacturer.
•Do not exceed maximum bur length recommended by the
handpiece manufacturer.
•Do not apply excess pressure to the bur as it may break or bend or
become difficult to remove.
•DO NOT use burs with problems listed below as the bur may break
or disengage from the chuck.
-
Bent, deformed, anisomerous (worn), rusted, broken, deficient bur.
-
Bur which is cracked on the edge or axis.
-
Non-ISO standard, or tampered bur.
CAUTION
5. Insertion & Removal of the Bur
5-1 To Insert the Bur
1) Insert the bur until it is correctly seated in place. (Fig.8)
2) Depress the Push Button and insert the bur into the chuck until it is
secure then release the button.
3) Ensure that the bur is secure by gently pulling and pushing the bur
WITHOUT depressing the Push Button.
5-2 To Remove the Bur
Depress the Push Button firmly and remove the bur.
•Grip the handpiece while placing your thumb tip on the Push
button which makes it easier to depress the button.
NOTICE

5
6. Check before treatment
Check that the Head Cap is firmly tightened. Also check for handpiece
vibration, noise and overheating. If any abnormalities are found do not
use the handpiece and contact your Authorized NSK Dealer.
7. Maintenance
After each patient maintain the product as follows.
7-1 Cleaning handpieces with the NSK Clean-Head System
After the treatment of each patient, clean the Clean Head.
1) Remove dirt and debris from the Clean Head Holes with the brush.
(Fig.9)
2) Half fill a cup with clean water.
3) Rotate the handpiece and immerse half of the handpiece head in
the cup of water. (Fig.10)
4) Rotate then stop intermittently the handpiece 3 times for 2 to 3
seconds each time.
5) Wipe the handpiece dry.
*If the dirt could not be removed from the hole, clean it by brush.
7-2 Cleaning (Handpiece)
1) Remove dirt and debris from the product. Do not use a wire brush.
2) Wipe clean with alcohol-immersed cotton swab or cloth.
This icon denotes that the product can be washed via Thermo
Disinfector.
Refer to the Thermo-Disinfector manual.
•After washing with Thermo-Disinfector and prior to lubrication,
dry the product until all internal moisture is thoroughly removed.
Thermo-Disinfector moisture remaining inside the product could
reduce the effect of lubrication and could cause corrosion inside
of the product.
•To clean the product never use any solvent such as benzine or
thinner.
CAUTION

6
7-3 Lubrication
NSK PANA SPRAY Plus
Pana-Max2 M4/Pana-Max2 B2
Apply NSK PANA SPRAY Plus every time after each use and/or before
autoclaving.
1) Remove the handpiece from the hose.
2) Remove the bur from the handpiece.
3) Mount the Tip Nozzle into the spray can port. (Fig.11)
4) Insert the Tip Nozzle into the Drive Air Port of the handpiece. Hold
the handpiece and spray for approximately 2-3 seconds. Apply
lubricant until it expels from the handpiece head for at least 2
seconds. (Fig.12)
Pana-Max2 QD/Pana-Max2 PTL/Pana-Max2 KV
Apply NSK PANA SPRAY Plus every time after each use and/or before
autoclaving.
1) Remove the bur from the handpiece.
2) Insert the Spray Nozzle into the Spray Port nozzle on the can.
3) Insert the Spray Nozzle in rear of the handpiece. Hold the
handpiece and spray for approximately 2-3 seconds. Apply
lubricant until it expels from the handpiece head for at least 2
seconds. (Fig.13)
•When applying spray be sure to hold the handpiece firmly to
prevent the handpiece from slipping out of the hand due to the
spray pressure.
•Hold the spray can upright.
CAUTION

7
•Do not autoclave the product with other instruments even when it
is in a pouch. This is to prevent possible discoloration and damage
to the product from chemical residue on other instruments.
•Keep the product in suitable atmospheric pressure, temperature,
humidity, ventilation, and sunlight. The air should be free from
dust, salt and sulphur.
CAUTION
7-4 Sterilization
Sterilize the product by autoclave sterilization. Remove the bur after
each patient and sterilize as noted below.
1) Insert into an autoclave pouch. Seal the pouch.
2) Autoclavable under the conditions below.
Autoclave for more than 20 min. at 121°C, or 15 min. at 132°C, or
3 min. at 134°C.
3) The handpiece should remain in the autoclave pouch until required
for use.
Chuck cleaning
Clean Push Button chuck once a week.
1) Mount the Tip Nozzle into the spray can port.
2) Lubricate the chuck directly through the bur insertion hole. (Fig.14)
3) Lubricate the handpiece by using NSK PANA SPRAY Plus (Fig.11,13)
or NSK automatic handpiece cleaning and lubrication system.
•If the chuck is not regularly cleaned the chuck grip may be
weakened and the bur may be accidentally released while in
operation.
CAUTION
NSK automatic handpiece cleaning and lubrication system
When using NSK automatic handpiece cleaning and lubrication
system, refer to the system instructions.

8
8. Replacing the Cartridge
1) Insert a test bur.
2) Locate the correct wrench tool on the head cap then turn the
wrench counter clockwise to loosen the cap. Remove the cap.
3) Use the bur to gently lever the entire cartridge out from the head.
4) Clean the head interior with NSK PANA SPRAY Plus.
5) Wipe the NSK PANA SPRAY Plus oil over the head interior.
6) Insert the new cartridge into the head by aligning the pin on the
cartridge with the slot on the head. (Fig.15)
7) Firmly tighten the head cap with the correct head cap wrench.
*Refer to Spare Parts List to identify the correct cartridge.
•Immediately after use, the product should be cleaned, lubricated
and sterilized. If blood remains on the external or internal surfaces
it can become clotted and cause rust.
•Do not heat or cool the product too quickly. Rapid change in
temperature could cause damage to the product.
•If the sterilizer chamber temperature may exceed 135°C during
the dry cycle then delete the dry cycle.
•Autoclave sterilization is recommended for the product. The
validity of other sterilization methods is not confirmed.
•Do not touch the product immediately after autoclaving as it will be
very hot and must remain in a sterile condition.
•NSK recommends Class B sterilizers as stated in EN13060.
NOTICE

9
•Use only a genuine NSK cartridge.
•If another cartridge is used NSK cannot guarantee performance
and the handpiece warranty would become invalid.
•Always first finger tighten the head cap then secure firmly with the
head cap wrench.
•NSK never recommends the disassembly and repair of any NSK
cartridge. There is NO EXCEPTION. In such a case a handpiece
may perform abnormally (abnormal noise or abnormal vibration).
Damage, failure or accidents are outside of our guarantee.
CAUTION
9. Replacing the O-rings (Pana-Max2 PTL/QD Coupling)
Replace the O-rings if water is present in the exhaust air line. This is
an indication of possible water leakage within the coupling. ALWAYS
change the complete set of O-rings.
1) Loosen and Remove the taper ring at the rear of the handpiece.
(Fig.16) (Pana-Max2 PTL)
2) Gently remove each O-ring by hand. (Fig.17)
3) Insert the complete set of new O-rings in the correct grooves.
4) Replace and firmly tighten the taper ring. (Pana-Max2 PTL)
*Refer to Spare Parts List to identify the correct parts.
•Do not force the new replacement O-ring with excessive pressure.
•When inserting new O-rings, make sure they are inserted in the
correct grooves.
•Make certain that the taper ring is firmly tightened. If the taper
ring is loose water and air leakage could occur. (Pana-Max2 PTL)
CAUTION

10
10. Replacing the Non-Retraction Valve
(NSK Coupling/QD Coupling)
A water Non-Retraction Valve is integrated in the Coupling Joint, which
shuts off the water retraction directly at the handpiece head to prevent
fluids infiltrating the water line. If water is beginning to leak from the
handpiece, replace the non-retraction valve.
1) Remove the Coupling Joint from the hose.
2) Remove the back-end Gasket.
3) Pull and remove the water tube, and replace the Non-Retraction
Valve. (Fig.18)
4) Insert the new Non-Retraction Valve securely and remount the
back-end Gasket.
*Refer to Spare Parts List to identify the correct parts.
Points to check
Head cap is loose
Rotation
Coolant Water
Details
Tighten firmly using the correct head cap
wrench.
Rotate the handpiece and check for
abnormalities such as abnormal rotation,
vibration, noise, and overheating.
Operate the handpiece and check that the
coolant water is flowing through all spray ports.
11. Periodical Maintenance Checks
Perform periodical maintenance checks every three months, referring
to the check sheet below. If any abnormalities are found, contact your
Authorized NSK Dealer.
12. Symbol
This product is Autoclavable up to Max.135ºC.
This product can be washed via Thermo Disinfector.
Conforms to CE European Directive of “Medical device directive
93/42/EEC.”

11
Model
MG-4H Multi Gauge
MG-2/3H Multi Gauge
Order Code
Z109400
Z109200
Compatible Product
Pana-Max2 M4
Pana-Max2 B2
Model
PAX2-SU03
PAX2-SU04
PAX2-SU05
PTL O-ring Set
QD O-ring Set
Non-Retraction Valve
Order Code
P1190
P1190050
P1190765
Y900580
Y900592
P401054
Remarks
Cartridge
Head Cap
Head Cap Wrench
Pana-Max2 PTL
QD Coupling
NSK Coupling/QD Coupling
13. Warranty
NSK products are warranted against manufacturing errors and defects
in materials. NSK reserves the right to analyze and determine the cause
of any problem. Warranty is voided should the product be not used
correctly or for the intended purpose or has been tampered with by
unqualified personnel or has had non NSK parts installed. Replacement
parts are available for seven years beyond discontinuation of the model.
14. Option Parts List
15. Spare Parts List
16. Disposing product
In order to avoid the health risks of operators handling the disposal of
medical equipment, as well as the risks of environmental contamination
caused thereof, a surgeon or a dentist is required to confirm the
equipment is sterile. Ask specialist firms who are licensed to dispose of
specially controlled industrial wastes, to dispose the product for you.
Manufacturer.
Authorized representative in the European community.
Caution: U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the
order of a licensed physician.

12
17. Specifications
Model
Hose Connection Type
Rotation Speed
Bur Type
Chucking Length
Max. Bur Length
Max. Working Part Diameter
Drive Air Pressure
Air Consumption
Water Pressure
Chip Air Pressure
Use Environment
Transportation and Store Environment
Pana-Max2 M4 Pana-Max2 B2 Pana-Max2 QD Pana-Max2 PTL Pana-Max2 KV
0.15 - 0.25MPa
(1.5 - 2.5kgf/cm2)
-
ISO 9168 Type 2
(Midwest 4 hole)
350,000 - 450,000min-1
300,000 - 400,000min-1
350,000 - 450,000min-1
ISO 9168 Type 1
(Borden 2 hole)
0.20 - 0.25MPa
(2.0 - 2.5kgf/cm2)
0.15 - 0.25MPa (1.5 - 2.5kgf/cm2)
For NSK QD Coupling For NSK Phatelus
Coupling
For KaVo® MULTIflex®
Coupling
ISO 1797-1 ø1.59 - 1.60mm Standard Bur
10.2mm
21mm
ø2mm
0.05 - 0.20MPa (0.5 - 2.0kgf/cm2)
Temperature: 0 - 40°C (No Condendation), Humidity: 30 - 75%
Temperature: -10 - 50°C, Humidity: 10 - 85%, Atmospheric Pressure: 500 - 1,060hPa
0.25 - 0.30MPa
(2.5 - 3.0kgf/cm2)
≤55 NL/min (0.25MPa)
≤55 NL/min (0.28MPa)
KaVo® and MULTIflex® are registered trademarks of Kaltenbach & Voigt GmbH & Co., Germany.

13
KLASSE
ACHTUNG
VORSICHT
HINWEIS
Ausmaß und Schwere der Gefährdung oder Schädigung
Risiko, das zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen kann, wenn die
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Ein mögliches Risiko, das zu leichten bis mittleren
Personen- oder Sachschäden führen kann, wenn
die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Allgemeine Produktinformationen, die besonders
hervorgehoben werden, um Störungen oder
Leistungsminderungen zu vermeiden.
•WennderDruckknopfbetätigtwird,währendsich
dasHandstückinRotationbefindet,kanneszu
ÜberhitzungundfolglichzuVerbrennungenoder
FehlfunktionendesGerätskommen.AchtenSie
darauf,dassderDruckknopfnichtinKontaktmitdem
Wangengewebekommt.
ACHTUNG
1. Benutzer und Verwendungszweck
Benutzer : Qualifiziertes Fachpersonal
Verwendungszweck : Zahnmedizinische Behandlung
2.
Sicherheitsanweisungen für die Handhabung und Bedienung
•Lesen Sie bitte diese Sicherheitsanweisungen aufmerksam
durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß seines
bestimmungsgemäßen Gebrauchs und entsprechend der Anweisungen.
•Die Sicherheitsanweisungen sind dafür vorgesehen, mögliche Gefahren
zu verhindern, die Körperverletzungen oder Beschädigungen am Gerät
verursachen können. Die Sicherheitsanweisungen werden gemäß der
Schwere des Risikos wie folgt klassifiziert.

14
Sterilisationslösungen zum Abwischen, Eintauchen oder Reinigen
des Produkts. Legen Sie das Produkt nicht in solche ein.
•Die Produkte werden im unsterilen Zustand ausgeliefert und
müssen vor dem Gebrauch autoklaviert werden.
•Führen Sie in regelmäßigen Abständen Funktionsprüfungen und
Wartungen durch.
•Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wurde, müssen Sie
zunächst prüfen, ob es einwandfrei funktioniert, bevor Sie es am
Patienten anwenden.
•Es wird empfohlen, ein Reservegerät für den Fall eines Ausfalls
während einer Operation verfügbar zu haben.
•Ein U.S. Bundesgesetz schreibt vor, dass dieses Produkt nur durch einen
oder im Auftrag eines lizenzierten Mediziners verkauft werden darf.
3. Einstellung des Luft- & Wasserdrucks
Messen Sie den Versorgungsdruck am Handstück / Schlauchanschluss
und stellen Sie den Druck entsprechend den Angaben in der Tabelle ein.
(Abb.1)
Für Informationen zu Multi Gauge siehe Stückliste.
•Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und machen Sie sich mit allen Bedienungsfunktionen
vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung so auf, dass sie für
die zukünftige Verwendung leicht auffindbar ist.
•Berücksichtigen Sie beim Betrieb des Produkts immer die
Sicherheit des Patienten.
•Der Benutzer ist für die Funktionsprüfung, Wartung und ständige
Überprüfung dieses Produkts verantwortlich.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt auseinander zu bauen, und
nehmen Sie keine Änderungen am Mechanismus vor, es sei denn,
dies wird von NSK in diesem Handbuch empfohlen.
•Schützen Sie das Produkt vor Stößen. Lassen Sie das Produkt
nicht fallen.
•Bediener und alle anderen Personen in der Umgebung müssen
während der Benutzung dieses Handstücks einen Augenschutz tragen.
•Sollte das Produkt nicht einwandfrei funktionieren, stellen Sie den Einsatz
sofort ein und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem NSK-Fachhändler auf.
•Benutzen Sie kein Wasser mit hohem Säuregehalt oder
VORSICHT

15
•Benutzen Sie keine durch Staub, Feuchtigkeit und Öl verunreinigte Luft.
VORSICHT
•ÜberschreitenSienichtdeninderTabellegenannten
optimalenDruck.
ACHTUNG
4.
Verbinden & Abtrennen des Handstücks
Beachten Sie die Betriebsanleitungen der Kupplung und des Schlauchs,
bevor Sie das Handstück montieren.
Pana-Max2 M4/Pana-Max2 B2
4-1-1 Montage
1) Führen Sie das Handstück ordnungsgemäß in den Schlauchanschluss
ein und ziehen Sie die Schlauchmutter an. (Abb.2)
2) Stellen Sie sicher, dass das Handstück fest mit dem Schlauch
verbunden ist.
4-1-2 Demontage
Schlauchmutter lösen und aus dem Schlauch entfernen. (Abb.3)
Pana-Max2 QD
4-2-1 Montage
1) Führen Sie der Kupplung in den Schlauchanschluss und ziehen Sie
die Schlauchmutter an. (Abb.4)
2) Führen Sie das Handstück in die Kupplung und ziehen Sie dabei
den Haltering der Kupplung zurück. Lassen Sie den Haltering los.
3) Stellen Sie sicher, dass das Handstück fest mit der Kupplung
verbunden ist.
4-2-2 Demontage
Ziehen Sie den Haltering zurück und entfernen Sie das Handstück von
der Kupplung. (Abb.5)
Pana-Max2 PTL
4-3-1 Montage
1) Führen Sie Handstück und Kupplung zusammen. (Abb.6)
2) Stellen Sie sicher, dass das Handstück fest mit der Kupplung
verbunden ist.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other NSK Dental Equipment manuals
Popular Dental Equipment manuals by other brands

Renfert
Renfert Waxlectric light I Instructions for use

SciCan
SciCan STATMATIC smart 2 Instructions for use

KaVo
KaVo INTRA LUX head 66 LU Instructions for use

Dentsply Sirona
Dentsply Sirona SiroLaser Blue operating instructions

Anthos
Anthos A6 PLUS Series Operator's manual

Nevadent
Nevadent SMD 24 A1 Operating instructions and safety instructions