manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Otto Bock
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. Otto Bock TF 1E90 User manual

Otto Bock TF 1E90 User manual

Kurzanleitung für TF-Laufprothese
Quick reference guide for TF running
prosthesis
Notice abrégée pour prothèse de
course TF
Guía breve para prótesis deportiva TF
Kort anvisning för TF-löpprotes
スポーツ用大腿義足のクイックガイド
2 Ottobock | Quick reference guide for TF running prosthesis
or
1 4R111
2 4R116
3 4R72=*
4
3S80, 3S80=1
5 4R72=*
6 4R77
7 4R51
8 4R204
9 4R206
10 1E90=SPR*
11 2Z500
12 2Z501
Systemübersicht
System overview
Aperçu du système
Resumen general del sistema
Systemöversikt
システム概要
Information: Für den Fall,
dass andere als die hier
abgebildeten Komponenten
zum Einsatz kommen, sollten
diese bis 150 kg Körper-
gewicht zugelassen sein.
Information: In case compo-
nents other than those shown
here are used, they should be
approved for a body weight
of up to 150 kg (330 lbs).
Information : pour le cas
où l‘on utiliserait d’autres
composants que ceux rep-
résentés ici, ceux-ci doivent
être autorisés pour un poids
de 150 kg maximum.
Información: en caso de
que se empleen otros com-
ponentes distintos de los que
aparecen en la ilustración,
su uso debe estar autorizado
para un peso corporal de
hasta 150 kg.
Information: Om andra
komponenter används än de
som avbildas här, så är de
godkända för en kroppsvikt
upp till 150 kg.
備考:本書に掲載されていな
いパーツを使用する場合は、必
ず、体重制限が150 kg のパー
ツを使用してください。
Quick reference guide for TF running prosthesis | Ottobock 3
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Advertencias de seguridad
Säkerhetsanvisningar
安全に関する注意事項
Mindest
Übungsdauer
Minimum
duration of
exercise
Durée
minimum
d’exercice
Duración
mínima
del ejercicio
Minsta
övningstid 最低運動時間
Entsperrt Unlocked Déverrouillé Desbloqueada Upplåst ロックを解除し
た状態
Gesperrt Locked Verrouillé Bloqueada Spärrad ロックした状態
Richtig Right Correct Correcto Rätt 正しい
Falsch Wrong Incorrect Incorrecto Fel 誤り
Vorsicht Caution Prudence Precaución Observera 注意
4 Ottobock | Quick reference guide for TF running prosthesis
10 Schritte
zur erfolgreichen Versorgung
1 Auswahl der Steigkeitsvariante des 1E90
2 Grundauau mit Testfußadapter
3 Prüfung der Steigkeit und Länge des 1E90
4 Zuschnitt des 1E90
5 Statische Auaukorrektur mit L.A.S.A.R. Posture
6 Übungen mit gesperrtem 3S80
7 Statische Übungen mit entsperrtem 3S80
8 Dynamische Übungen mit entsperrtem 3S80
9 Dynamische Optimierung für das Laufen
10 Wechsel zum Sportfußadapter
1 Selection of stiffness version of the 1E90
2 Bench alignment with test foot adapter
3 Check of stiffness and length of the 1E90
4 Cutting the 1E90
5 Static alignment correction with L.A.S.A.R. Posture
6 Exercises with locked 3S80
7 Static exercises with unlocked 3S80
8 Dynamic exercises with unlocked 3S80
9 Dynamic optimisation for running
10 Change to the sports foot adapter
1 Sélection de la variante de rigidité de l‘1E90
2 Alignement de base avec l‘adaptateur de pied de test
3 Contrôle de la rigidité et de la longueur de l‘1E90
4 Coupe de l‘1E90
5 Correction de l‘alignement statique avec le L.A.S.A.R Posture
6 Exercices avec le 3S80 verrouillé
7 Exercices statiques avec le 3S80 déverrouillé
8 Exercices dynamiques avec le 3S80 déverrouillé
9 Optimisation dynamique pour la course
10 Passage à l‘adaptateur de pied de sport
10 steps to fitting success
10 étapes pour un appareillage réuss
Quick reference guide for TF running prosthesis | Ottobock 5
1 Elección del grado de rigidez del 1E90
2 Alineamiento básico con el adaptador de pie de prueba
3 Comprobación del grado de rigidez y de la longitud del 1E90
4 Recorte del 1E90
5 Optimización estática del alineamiento con L.A.S.A.R. Posture
6 Ejercicios con la 3S80 bloqueada
7 Ejercicios estáticos con la 3S80 desbloqueada
8 Ejercicios dinámicos con la 3S80 desbloqueada
9 Optimización dinámica para correr
10 Cambio al adaptador de pie deportivo
1 Val av styvhetsvariant på 1E90
2 Grundinriktning med testfotadapter
3 Kontrollera styvhet och längd hos 1E90
4 Kapning av 1E90
5 Statisk inriktningskorrigering med L.A.S.A.R. Posture
6 Övningar med spärrad 3S80
7 Statiska övningar med upplåst 3S80
8 miska övningar med upplåst 3S80
9 Dynamisk optimering för löpning
10 Byte till sportfotadapter
10 pasos para una protetización con éxito
10 steg till framgångsrik försörjning
フィッティング完了までの10のステップ
1 1E90の適した剛性カテゴリー(以下カテゴリー)を選択します
2 テスト用フットアダプターのベンチアラインメントを行います
3 1E90の使用感と長さを確認します
4 1E90をカットして長さを調整します
5 ラザー(L.A.S.A.R.)ポスチャーを使用してスタティックアラインメントの調整を行います
6 3S80をロックした状態で立位訓練を行います
7 3S80をロック解除した状態での立位訓練を行います
8 3S80をロック解除した状態で走行訓練を行います
9 ランニングに適したダイナミックアライメントの調整を行います
10 スポーツ用フットアダプターに交換します (テスト用から本使用用に交換)
6 Ottobock | Quick reference guide for TF running prosthesis
Kurzstreckenlauf
Short-distance running
短距離のランニング
Gewicht/Weight/ 体重
Lbs/ ポンド 90 – 115 116 – 140 141 – 175 176 – 210 211 – 220
Kg 40 – 52 53 – 63 64 – 79 80 – 95 96 – 100
Steifigkeitsvariante/
Stiffness/ (剛性)カテゴリー
SPR-1 SPR-2 SPR-3 SPR-4 SPR-5
Langstreckenlauf
Long-distance running
長距離のランニング
Gewicht/Weight/ 体重
Lbs/ ポンド 90 – 130 131 – 155 156 – 190 191 – 220
Kg 40 – 59 60 – 70 71 – 86 87 – 100
Steifigkeitsvariante/
Stiffness/ (剛性)カテゴリー
SPR-1 SPR-2 SPR-3 SPR-4
1 Auswahl der Steigkeitsvariante des 1E90
Selection of stiffness version for the 1E90
Sélection de la variante de rigidité de l’1E90
1 Elección del grado de rigidez del 1E90
Val av styvhetsvariant för 1E90
1E90のカテゴリー選択
Quick reference guide for TF running prosthesis | Ottobock 7
2 Grundauau mit Testfußadapter
Bench alignment with test foot adapter
Alignement de base avec l‘adaptateur de pied de test
Alineamiento básico con el adaptador de pie de prueba
Grundinriktning med testfotadapter
テスト用フットアダプターのベンチアラインメント
0 mm
0 mm
+40 mm
0 mm
0 mm
0 mm
0 mm
0 mm
+40 mm
0 mm
0 mm
0 mm
Anfänger
Beginner
Débutants
Principiantes
Nybörjare
初心者
Fortgeschrittene
Advanced
Experts
Avanzados
Erfarna
上級者
8 Ottobock | Quick reference guide for TF running prosthesis
3 Prüfung der Steigkeit und Länge des 1E90
Check of stiffness and length of the 1E90
Contrôle de la rigidité et de la longueur de l‘1E90
Comprobación del grado de rigidez y de la longitud del 1E90
Kontrollera styvhet och längd hos 1E90
1E90の使用感と長さの確認
1 Auf beiden Beinen springen.
2 Die Länge der Prothese anpassen.
3 Wenn nötig, die Steifigkeitsvariante
wechseln.
1 Jump on both feet.
2 Adjust the length of the prosthesis.
3 If necessary, change the stiffness
version.
1 Sauter à pieds joints.
2 Régler la longueur de la prothèse.
3 Changer de variantes de rigidité si
nécessaire.
1 Salte sobre ambas piernas.
2 Adapte la longitud de la prótesis.
3 En caso necesario, cambie el grado
de rigidez.
1 Hoppa med båda benen.
2 Anpassa längden på protesen.
3 Byt styvhetsvariant om det behövs.
1 両足でジャンプします。
2 義足の長さを調整します。
3 使用感によっては、カテゴリーを変更する
必要があります。
4 Zuschnitt des 1E90
5Statische Auau-
korrektur mit
L.A.S.A.R. Posture
Cutting the 1E90
Coupe de l‘1E90
Recorte del 1E90
Kapning av 1E90
1E90のカット(長さ調整)
Static alignment correction with L.A.S.A.R.
Posture
Correction de l‘alignement statique avec le
L.A.S.A.R Posture
Optimización estática del alineamiento con
L.A.S.A.R. Posture
Statisk inriktningskorrigering med L.A.S.A.R.
Posture
ラザー(L.A.S.A.R.)ポスチャーを用いたスタティック
アラインメントの調整
Wenn der 1E90 über den Drehpunkt des 3S80
hinausragt, dann entsprechend kürzen.
If the 1E90 protrudes beyond the centre of rotation
of the 3S80, shorten it accordingly.
Si l‘1E90 dépasse du point de rotation du 3S80,
raccourcir alors en fonction.
Si el 1E90 sobresale por encima del punto de
giro de la 3S80, recórtelo en la medida que sea
necesaria.
Förkorta 1E90 om den sticker ut förbi vridpunkten
på 3S80.
3S80の軸位置よりも1E90が高い位置にある場合は短
くカットしてください。
80 mm
> 80 mm
80 mm
> 80 mm
Anfänger
Beginners
Débutants
Principiantes
Nybörjare
初心者
Fortgeschrittene
Advanced
Experts
Avanzados
Erfarna
上級者
12
10 Ottobock | Quick reference guide for TF running prosthesis
6 Übungen
Exercises with locked 3S80
Exercices avec le 3S80 verrouillé
Ejercicios con la 3S80 bloqueada
Övningar med spärrad 3S80
3S80をロックした状態での立位訓練
10
Quick reference guide for TF running prosthesis | Ottobock 11
12 Ottobock | Quick reference guide for TF running prosthesis
7 Statische Übungen mit entsperrtem 3S80
Static exercises with unlocked 3S80
Exercices statiques avec le 3S80 déverrouillé
Ejercicios estáticos con la 3S80 desbloqueada
Statiska övningar med upplåst 3S80
3S80をロック解除した状態での立位訓練
!
10
Quick reference guide for TF running prosthesis | Ottobock 13
14 Ottobock | Quick reference guide for TF running prosthesis
8 Dynamische Übungen mit entsperrtem 3S80
Dynamic exercises with unlocked 3S80
Exercices dynamiques avec le 3S80 déverrouillé
Ejercicios dinámicos con la 3S80 desbloqueada
Dynamiska övningar med upplåst 3S80
3S80をロック解除した状態での走行訓練 10
Quick reference guide for TF running prosthesis | Ottobock 15
Zum Anhalten nicht mit der Prothesenseite abbremsen!
Do not use the prosthesis side for slowing down!
Ne pas freiner avec le côté portant la prothèse pour s‘arrêter !
Cuando vaya a detenerse, ¡no frene con el lado protésico!
Använd inte protessidan när du bromsar!
義足側で減速しないでください。
16 Ottobock | Quick reference guide for TF running prosthesis
9 Dynamische Optimierung
für das Laufen
Dynamic optimisation for running
Optimisation dynamique pour la course
Optimización dinámica para correr
Dynamisk optimering för löpning
ランニングに適したダイナミックアライメント調整
Quick reference guide for TF running prosthesis | Ottobock 17
Aufbau für Anfänger:
Vorverlagerung des 1E90 verringert das
Risiko, die Dynamik der Prothese und
die Laufgeschwindigkeit
Aufbau für Fortgeschrittene:
Rückverlagerung des 1E90 erhöht das
Risiko, die Dynamik der Prothese und die
Laufgeschwindigkeit
Alignment for beginners:
Anterior placement of the 1E90 reduces the
risk, the dynamics of the prosthesis and the
running speed.
Alignment for advanced users:
Posterior placement of the 1E90
increases the risk, the dynamics of the pros-
thesis and the running speed.
Alignement pour les débutants :
Le décalage vers l‘avant de l‘1E90 réduit les
risques, la dynamique de la prothèse et la
vitesse de course
Alignement pour les experts :
Le décalage vers l‘arrière de l‘1E90 augmente
les risques, la dynamique de la prothèse et la
vitesse de course
Alineamiento para principiantes:
El desplazamiento anterior del 1E90
reduce el riesgo, la dinámica de la
prótesis y la velocidad de carrera
Alineamiento para usuarios avanzados:
El retrodesplazamiento del 1E90 incrementa el
riesgo, la dinámica de la prótesis y la velocidad
de carrera
Inriktning för nybörjare:
Om 1E90 förskjuts framåt minskar
riskerna, men också protesens dynamik och
löphastigheten
Inriktning för erfarna:
Om 1E90 förskjuts bakåt ökar riskerna, men
det ökar protesens dynamik och löphas-
tigheten
初心者向けアラインメント:
1E90を前方に設置すると、義足の安定性が増
して走行速度も遅くなるため、危険性が少なく
なります。
上級者向けアラインメント:
1E90を後方に設置すると、義足の活動性が増し
て走行速度も速くなるため、危険性も増します。
18 Ottobock | Quick reference guide for TF running prosthesis
10 Wechsel zum Sportfußadapter
Change to the sports foot adapter
Passage à l‘adaptateur de pied de sport
Cambio al adaptador de pie deportivo
Byte till sportfotadapter
スポーツ用フットアダプタ(本使用用)への交換
10 mm
4 mm
Quick reference guide for TF running prosthesis | Ottobock 19
Viel Spaß!
Have fun!
Amusez-vous bien !
¡Que se divierta!
Mycket nöje!
楽しんで走ってください!
4 Nm
30 Nm
© Ottobock ∙ 647H537-09-1806 ∙ Technical modifications reserved.
Ottobock SE & Co. KGaA
Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt/Germany
T +49 5527 848-0 · F +49 5527-848 1524
[email protected] · www.ottobock.com

This manual suits for next models

1

Other Otto Bock Medical Equipment manuals

Otto Bock 1C51 Taleo Vertical Shock User manual

Otto Bock

Otto Bock 1C51 Taleo Vertical Shock User manual

Otto Bock 4R63 User manual

Otto Bock

Otto Bock 4R63 User manual

Otto Bock PAULA User manual

Otto Bock

Otto Bock PAULA User manual

Otto Bock 4R63 User manual

Otto Bock

Otto Bock 4R63 User manual

Otto Bock 3R60 User manual

Otto Bock

Otto Bock 3R60 User manual

Otto Bock 743A9 User manual

Otto Bock

Otto Bock 743A9 User manual

Otto Bock Dynion 3R85 User manual

Otto Bock

Otto Bock Dynion 3R85 User manual

Otto Bock 4023 Manu Rheuma User manual

Otto Bock

Otto Bock 4023 Manu Rheuma User manual

Otto Bock 8E33-6 User manual

Otto Bock

Otto Bock 8E33-6 User manual

Otto Bock 8385 Genu Therma Tendon User manual

Otto Bock

Otto Bock 8385 Genu Therma Tendon User manual

Otto Bock Myo Plus User manual

Otto Bock

Otto Bock Myo Plus User manual

Otto Bock 8E44 6 User manual

Otto Bock

Otto Bock 8E44 6 User manual

Otto Bock 502 User manual

Otto Bock

Otto Bock 502 User manual

Otto Bock Renegade RS1 User manual

Otto Bock

Otto Bock Renegade RS1 User manual

Otto Bock Kenevo 3C60 User manual

Otto Bock

Otto Bock Kenevo 3C60 User manual

Otto Bock 3B1-3 User manual

Otto Bock

Otto Bock 3B1-3 User manual

Otto Bock KIWI User manual

Otto Bock

Otto Bock KIWI User manual

Otto Bock 8165 Genu Neurexa User manual

Otto Bock

Otto Bock 8165 Genu Neurexa User manual

Otto Bock 8S4 Series User manual

Otto Bock

Otto Bock 8S4 Series User manual

Otto Bock 4R21 User manual

Otto Bock

Otto Bock 4R21 User manual

Otto Bock 4R44-L User manual

Otto Bock

Otto Bock 4R44-L User manual

Otto Bock Malleo Arexa User manual

Otto Bock

Otto Bock Malleo Arexa User manual

Otto Bock C-Leg Prosthetic System User manual

Otto Bock

Otto Bock C-Leg Prosthetic System User manual

Otto Bock VS1 Senator User manual

Otto Bock

Otto Bock VS1 Senator User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

Dräger Babytherm 8000 LDR Instructions for use

Dräger

Dräger Babytherm 8000 LDR Instructions for use

EASTMAN Kodak RP X-Omat Processor M6B manual

EASTMAN

EASTMAN Kodak RP X-Omat Processor M6B manual

RWD 410 user manual

RWD

RWD 410 user manual

Basic American ZENITH Series Instructions for use

Basic American

Basic American ZENITH Series Instructions for use

AMO iDesign G300 Operator's manual

AMO

AMO iDesign G300 Operator's manual

Cirs 034 user guide

Cirs

Cirs 034 user guide

Real Y Series user manual

Real

Real Y Series user manual

SonoSite M-Turbo quick guide

SonoSite

SonoSite M-Turbo quick guide

Stryker cub Operation manual

Stryker

Stryker cub Operation manual

Sound Oasis SP-101 instruction manual

Sound Oasis

Sound Oasis SP-101 instruction manual

Olympus TJF 160VR Instructions for safe use

Olympus

Olympus TJF 160VR Instructions for safe use

Orliman THERA GO TGO484 INSTRUCTIONS FOR USE, STORAGE AND WARRANTY

Orliman

Orliman THERA GO TGO484 INSTRUCTIONS FOR USE, STORAGE AND WARRANTY

Choice MD300I2 instruction manual

Choice

Choice MD300I2 instruction manual

Gima 27800 manual

Gima

Gima 27800 manual

Storz XENON NOVA 3000 instruction manual

Storz

Storz XENON NOVA 3000 instruction manual

Aloka ProSound Alpha 10 Service manual

Aloka

Aloka ProSound Alpha 10 Service manual

Johnson & Johnson DePuy Mitek GII Anchor manual

Johnson & Johnson

Johnson & Johnson DePuy Mitek GII Anchor manual

Cosmed Quark PFT user manual

Cosmed

Cosmed Quark PFT user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.