Pari LC Sprint User manual

REMEMBER
REPLACEYOUR REUSABLE NEBULIZER CUP EVERY SIX MONTHS
INSTRUCTIONS FOR USE
For single patient use (one person) only
IMPORTANT: READ INSTRUCTIONS AND SAFETY PRECAUTIONS BEFORE USE.
THESE INSTRUCTIONS APPLYTO THE LC®SPRINT FAMILY OF NEBULIZERS.


1 Questions? 1.800.FAST.NEB (327.8632) | PARI.com
Your physician has prescribed the LC®Sprint reusable nebulizer to
treat your respiratory symptoms because of PARI’s reputation for
consistent particle size and fast treatments resulting in targeted
delivery to the lungs. PARI nebulizers are the most widely used
nebulizer by pharmaceutical companies in clinical trials for new
medications compared to any other brand. Designed with the
patient in mind, these instructions will help you achieve the best
aerosol therapy experience.
IT IS IMPORTANT TO HAVE A SECOND PARI REUSABLE
NEBULIZER & EXTRA FILTERS ON HAND AT ALL TIMES.

A. SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
The LC®Sprint is a handheld nebulizer,
designed to aerosolize medication approved for
nebulization and prescribed by a physician.The
LC®Sprint is intended for adult and pediatric
patients consistent with the indications for the
aerosol medication. Improper use can result in
serious or fatal illness or injury. Nebulizer is
not sterile.
WARNING
Use only when prescribed by a physician and
with the prescribed medication. In order to
achieve the specified droplet characteristics the
compressor or central air supply must provide
3.5 - 8 lpm at a minimum of 20psi.
WARNING
1. To reduce the risk of increased bacterial
growth, infection, illness, or injury from
contamination: thoroughly clean and dry all
parts of the nebulizer and thoroughly dry
any moisture or condensation in the tubing
at the end of every treatment following the
instructions below.
2. Cleaning the nebulizer after each treatment
is not enough---you must regularly
disinfect or sterilize the nebulizer between
treatments to prevent serious or fatal illness
caused by contamination of the nebulizer.
3. Never use a nebulizer with a clogged nozzle.
If the nozzle is clogged, the aerosol mist will
be reduced, altered or stopped, which will
diminish or eliminate the effectiveness of the
treatment. If clogging occurs, replace with
the same model PARI Reusable Nebulizer.
4. Close supervision is necessary when this
product is used by or near children and
physically or mentally impaired. Never use
when sleeping or drowsy.
5. This product contains small parts that may
present a choking hazard to small children.
The tubing also presents a strangulation
hazard.ALWAYS USE CLOSE ADULT
SUPERVISION WHEN ADMINISTERING
A TREATMENT TO A CHILD. DO NOT
LEAVE CHILD UNATTENDED DURING
TREATMENT.
6. Patients under the age of 4 or any patients
who have special needs should use a
facemask instead of the valved mouthpiece.
7. Before use, check PARI Reusable Nebulizer
for proper assembly.All parts should be
seated firmly in place. Use of an improperly
assembled nebulizer could diminish or
prevent adequate delivery of medication and
the effectiveness of the treatment.
INDICATIONS FOR USE
The LC®Sprint is a handheld nebulizer, designed to aerosolize medication approved for
nebulization and prescribed by a physician.The LC®Sprint is intended for adult and pediatric
patients consistent with the indications for the aerosol medication.
2 Questions? 1.800.FAST.NEB (327.8632) | PARI.com

Wing Tip®Tubing
PARI LC®Sprint Reusable Nebulizer
InspiratoryValve Cap
Nebulizer Outlet
Mouthpiece with ExpiratoryValve
Nebulizer Top
Nebulizer Insert
Nebulizer Cup
Air Intake
B. GETTING STARTED
Check your LC®Sprint package to ensure items are included.
* Lester, Mary K. Nebulizer Use and Maintenance by Cystic Fibrosis
Patients: A Survey Study. Respiratory Care 2004; 49(12): 1504-1508.
Advantages of ReplacingYour Nebulizer Cup:
• Consistent medication delivery to the lungs
• Fast and efficient treatments
• Bacterial contamination can be reduced*
REMEMBER
REPLACE YOUR REUSABLE NEBULIZER CUP
EVERY SIX MONTHS
Questions? 1.800.FAST.NEB (327.8632) |PARI.com 3

C. NEBULIZER SET-UP
1. Clean/Disinfect Nebulizer Cup: Refer to Section
D-E to clean and/or disinfect your nebulizer
prior to first use. Re-assemble nebulizer.
2. ConnectTubingTo Compressor: Insert one end
of Wing Tip®tubing to the air outlet on the
compressor. It should fit snugly (Fig.A).
3. Load Medication: Open the InspiratoryValve
Cap of nebulizer by lifting the cap (Fig. B).
Pour the prescribed dose of medication into
nebulizer cup. Never fill past the max. fill line
of 8 ml.
4. Attach Mouthpiece or Mask: If using the
mouthpiece, attach the mouthpiece to the
nebulizer outlet with the expiratory valve
facing up.Then attach the inspiratory valve
cap by pressing it firmly into the top of the
nebulizer (Fig. C). If using a mask, refer to the
mask instructions.
5. Attach TubingTo Nebulizer Cup: Firmly press
other end of the Wing Tip®tubing to bottom
of PARI LC®Sprint (Fig. D).
6. StartingTreatment: Sit in a relaxed, upright
position and turn the compressor “ON”.
7. Nebulizer Position: Place the mouthpiece
on top of tongue and close lips around it.
Take slow, deep breaths.As you inhale, the
inhalation valve opens.
8. Breathing: For mouthpiece, inhale and exhale
slowly through your mouth.As you exhale,
the valve on the mouthpiece opens to allow
the exhaled mist to escape. For mask, place
mask over nose and mouth and inhale and
exhale slowly.
9. CompleteTreatment: Continue until the
medication is gone or you hear a slight
“sputtering” sound.Turn compressor off.
WINGTIP®TUBING
It is normal if moisture or condensation
appears in your tubing during a treatment.This
can be a natural effect of your environment’s
temperature. If this happens, finish your
treatment and then disconnect the tubing from
the nebulizer. Leave the other end attached to
the compressor air outlet and let run for a few
minutes.The warm air from the compressor
will dry the inside of the tubing. Use a damp
cloth to wipe the exterior of the tubing.
A B
4 Questions? 1.800.FAST.NEB (327.8632) | PARI.com

1. Disconnect the tubing from the air intake on
the bottom of the nebulizer cup.
2. If there is any moisture (condensation) in the
tubing, let the compressor run with only the
tubing attached for 2-3 minutes.The warm
air from the compressor will dry out the
tubing.Alternatively, you can dry the tubing
by removing it from the compressor and
hanging it up with the “ends down” to allow
any moisture (condensation) to drain out
and evaporate. Use a clean damp cloth to
wipe the exterior of the tubing.
3. Disassemble reusable nebulizer parts as
illustrated on page 3.
4. Wash all parts with warm water and liquid
dish soap. DO NOT WASH THE TUBING.
5. Rinse the reusable nebulizer parts thoroughly
with warm water and shake out water.
C
6. Air dry or hand dry nebulizer parts on a
clean, lint-free cloth. Reassemble nebulizer
when parts are dry and store.
7. You can also wash all parts of the reusable
nebulizer on the top shelf of a dishwasher.
DO NOT WASH TUBING. Place the
reusable nebulizer parts in a dishwasher
basket, then place the basket on the top rack
of the dishwasher. Remove and dry the parts
when the dishwasher cycle is complete.
WARNING
TO REDUCE RISK OF INFECTION:
1. Nebulizer for single patient use (one person)
only. Do not share your nebulizer with other
patients.
2. You must regularly disinfect or sterilize the
nebulizer between treatments. Failure to do
so could lead to serious or fatal illness.
D
D.CLEANINGYOUR PARI REUSABLE NEBULIZER
Questions? 1.800.FAST.NEB (327.8632) |PARI.com 5

E. DISINFECTINGYOUR PARI
REUSABLE NEBULIZER
1. Clean the nebulizer as described in Section
D. For low-level disinfection every other
treatment day, soak all parts of the PARI
Reusable Nebulizer (except tubing and mask)
in a solution of 1 part distilled white vinegar
and 3 parts hot tap water for 1 hour.You can
substitute respiratory equipment disinfectant
(like Control III®) for distilled white vinegar
(follow manufacturer’s instructions for
mixing).
2. Rinse all parts of the PARI Reusable
Nebulizer thoroughly with warm tap water
and dry with a clean, lint-free cloth. Discard
the vinegar solution when disinfection is
complete.
3. The PARI Reusable Nebulizer parts (except
tubing and mask) may also be disinfected by
boiling them in clean pot of water for a full
5 minutes.
4. Hospitals and clinics can sterilize the PARI
Reusable Nebulizer parts (except mask and
tubing) by autoclaving (a maximum of 277° F
or 136° C), follow autoclave manufacturer’s
instructions.
5. Dry parts on a clean, lint-free cloth.
CONTROL III®IS A REGISTERED TRADEMARK OF MARIL
PRODUCTS, INC.
NOTE: FOR PATIENTS WITH CYSTIC FIBROSIS,THE CF
FOUNDATION RECOMMENDS BOILING FOR A FULL 5
MINUTES TO DISINFECT.
F. WARRANTY AND RETURN
INFORMATION
PARI reusable nebulizers include a 6 month
limited warranty for home care use.
If you have any problems and need to return
your PARI reusable nebulizer, contact PARI
Patient Connection at 1.800.FAST.NEB
(327.8632)
Please be sure to clean and disinfect your PARI
reusable nebulizer and place it in a plastic bag
before returning.
© 2015 PARI Respiratory Equipment, Inc.
023D0221 Rev A 10/15
PARI Respiratory Equipment, Inc.
2412 PARI Way, Midlothian, VA 23112 USA
Tel: 800.FAST.NEB (327.8632) and 804.253.7274
Fax: 800.727.4112 |Product.Info@PARI.com
Online at: www.PARI.com
6 Questions? 1.800.FAST.NEB (327.8632) | PARI.com

RECUERDE
REEMPLACE LA TAZA DEL NEBULIZADOR REUTILIZABLE CADA SEIS MESES
INSTRUCCIONES DE USO
Exclusivamente para uso individual (un paciente)
IMPORTANTE: LEA LAS INSTRUCCIONESY PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES
DE USAR EL DISPOSITIVO. ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LA FAMILIA DE
NEBULIZADORES LC
®
SPRINT.


1 ¿Tiene preguntas? 1.800.FAST.NEB (327.8632) | PARI.com
Su médico le ha recetado el nebulizador reutilizable LC®Sprint
para tratar sus síntomas respiratorios debido a la reputación de
PARI de tamaño de partículas consistente y rápidos tratamientos,
que favorecen la administración dirigida a los pulmones. Los
nebulizadores PARI constituyen el tipo de nebulizador de más
amplio uso por parte de empresas farmacéuticas en ensayos
clínicos de nuevos medicamentos en comparación con cualquier
otra marca.Estas instrucciones,elaboradas pensando en el paciente,
le ayudarán a obtener la mejor experiencia de terapia por aerosol.
ES IMPORTANTE CONTAR CON UN SEGUNDO
NEBULIZADOR REUTILIZABLE PARI Y FILTROS
ADICIONALES EN TODO MOMENTO.

A. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
El LC®Sprint es un nebulizador de mano,
diseñado para suministrar medicamento por
aerosol aprobado para nebulización y recetado
por un médico. El LC®Sprint está destinado
para uso en pacientes adultos y pediátricos, de
manera consistente con las indicaciones para el
medicamento de administración por aerosol.
El uso indebido de este producto puede
ocasionar enfermedades fatales o lesiones
graves. El nebulizador no está esterilizado.
ADVERTENCIA
Utilícelo únicamente por indicación médica y
con el medicamento recetado.A fin de lograr
las características de gota especificadas, el
compresor o suministro de aire central deben
proporcionar 3,5 - 8 lpm a un mínimo de 20 psi.
ADVERTENCIA
1. Para reducir el riesgo de mayor crecimiento
bacteriano, infección, enfermedad o lesiones
producidas por contaminación: limpie y
seque cuidadosamente todas las piezas del
nebulizador y elimine con cuidado cualquier
rastro de humedad o condensación en la
entubación después de cada tratamiento de
acuerdo con las instrucciones de abajo.
2. La limpieza del nebulizador posterior a
cada tratamiento no es suficiente; debe
desinfectar o esterilizar regularmente el
nebulizador entre tratamientos para evitar
enfermedades graves o fatales causadas por
la contaminación del mismo.
3. Nunca use un nebulizador con una boquilla
obstruida. Si la boquilla está obstruida, el
vapor o aerosol disminuirá, se alterará o
dejará de salir, lo que mermará o eliminará
la eficacia del tratamiento. Si se produce una
obstrucción, reemplace por el Nebulizador
reutilizable PARI del mismo modelo.
4. Es necesario supervisar atentamente el uso
de este producto especialmente cuando hay
niños y personas con alguna discapacidad
física o mental cerca. Nunca lo use mientras
duerme o está somnoliento.
5. El producto contiene piezas pequeñas que
pueden presentar un riesgo de asfixia para
niños pequeños. La entubación además
presenta un riesgo de estrangulación.
SIEMPRE CUENTE CON LA SUPERVISIÓN
DE UN ADULTO CUANDO ADMINISTRE
EL TRATAMIENTO A UN NIÑO. NO
DEJE SOLO AL NIÑO DURANTE EL
TRATAMIENTO.
6. Los pacientes menores de cuatro años
o cualquier paciente con necesidades
especiales deben usar una mascarilla en lugar
de la boquilla con válvula.
7. Antes de usarlo, verifique que el
nebulizador reutilizable PARI esté armado
correctamente.Todas las piezas deben
estar perfectamente ajustadas en su lugar.
El uso de un nebulizador armado en forma
incorrecta puede mermar o impedir el
suministro adecuado de medicamento y la
eficacia del tratamiento.
INSTRUCCIONES DE USO
El LC®Sprint es un nebulizador de mano, diseñado para suministrar medicamento por aerosol
aprobado para nebulización y recetado por un médico. El LC®Sprint está destinado para uso en
pacientes adultos y pediátricos, de manera consistente con las indicaciones para el medicamento
de administración por aerosol.
2 ¿Tiene preguntas? 1.800.FAST.NEB (327.8632) | PARI.com ES

Entubación Wing Tip®
Nebulizador reutilizable PARI LC®Sprint Tapa de la válvula
de inspiración
Salida del nebulizador
Boquilla con válvula de expiración
Parte superior
del nebulizador
Inserto del nebulizador
Taza del nebulizador
Entrada de aire
B. INTRODUCCIÓN
Revise el paquete de su LC®Sprint para asegurarse de que todos los elementos estén incluidos.
* Lester, Mary K. Nebulizer Use and Maintenance by Cystic Fibrosis Patients:
(Uso y mantenimiento de nebulizadores por parte de pacientes con Fibrosis Quística:)
A Survey Study (un estudio de investigación). Respiratory Care 2004; 49(12): 1504-1508.
Ventajas de reemplazar la taza del nebulizador:
•
Suministro consistente del medicamento a los
pulmones
•
Tratamientos rápidos y eficaces
•
Se reduce la contaminación bacterial*
REMEMBER
REPLACE YOUR REUSABLE NEBULIZER CUP
EVERY SIX MONTHS
¿Tiene preguntas? 1.800.FAST.NEB (327.8632) |PARI.com 3
ES

C. INSTALACIÓN DEL NEBULIZADOR
1. Limpie/Desinfecte laTaza del nebulizador:
Consulte la sección D-E para limpiar y/o
desinfectar su nebulizador antes del primer
uso.Vuelva a armar el nebulizador.
2. Conecte la entubación al compresor: Inserte
un extremo de la entubación Wing Tip®a la
salida de aire del compresor. Debe ajustarse
bien (Fig.A).
3. Cargue el Medicamento: Abra la Tapa de
la válvula de inspiración del nebulizador
levantándola (Fig. B).Vierta dosis prescrita
el medicamento en la taza del nebulizador.
Nunca sobrepase la línea de llenado máximo
de 8 ml.
4. Conecte la boquilla o mascarilla: Si usa la
boquilla, conéctela a la salida del nebulizador
con la válvula de expiración mirando hacia
arriba. Luego, conecte la tapa de la válvula
de inspiración al presionarla con firmeza a la
parte superior del nebulizador (Fig. C). Si usa
una mascarilla, consulte las instrucciones de la
mascarilla.
5. Conecte la entubación a la taza del nebulizador:
Presione con firmeza el otro extremo de la
entubación Wing Tip®a la parte inferior del
PARI LC®Sprint (Fig. D).
6. Inicie el tratamiento: Siéntese en una posición
relajada y recta y coloque el compresor en
“ON”.
7. Posicione el nebulizador: Colóquese la boquilla
en la parte superior de la lengua y cierre los
labios alrededor de ella. Inspire en forma
lenta y profunda.A medida que inhala, se
abre la válvula de inhalación.
8. Respiración: Si usa boquilla, inhale y exhale
lentamente por la boca. Cuando exhala, la
válvula en la boquilla se abre para permitir
que escape el vapor exhalado. Si usa
mascarilla, colóquesela sobre la nariz y la
boca e inhale y exhale lentamente.
9. Finalice el tratamiento: Continúe hasta que
se acabe el medicamento o escuche un
sonido suave de “chisporroteo”.Apague el
compresor.
ENTUBACIÓNWING TIP®
Es normal si aparece humedad o condensación
en la entubación durante un tratamiento. Esto
puede ser un efecto natural de la temperatura
de su entorno. Si sucede esto, finalice el
tratamiento y luego desconecte la entubación
del nebulizador. Deje el otro extremo
conectado a la salida de aire del compresor y
déjelo funcionar por algunos minutos. El aire
tibio del compresor secará el interior de la
entubación. Use un trapo húmedo para limpiar
el exterior de la entubación.
BA
4 ¿Tiene preguntas? 1.800.FAST.NEB (327.8632) | PARI.com ES

1. Desconecte la entubación de la entrada de
aire ubicada en la parte inferior de la taza del
nebulizador.
2. Si hay humedad (condensación) en la
entubación, permita que el compresor
funcione sólo con la entubación conectada
por 2 a 3 minutos. El aire tibio del
compresor secará la entubación. De manera
alternativa, puede secar la entubación al
extraerla del compresor y colgarla con los
extremos mirando hacia abajo para permitir
el drenaje y la evaporación de cualquier
rastro de humedad (condensación). Use un
trapo limpio para limpiar el exterior de la
entubación.
3. Desarme las piezas del nebulizador
reutilizable como se muestra en la página 3.
4. Lave todas las piezas con agua tibia y
detergente de platos líquido. NO LAVE LA
ENTUBACIÓN.
5. Enjuague las piezas del nebulizador reutilizable
cuidadosamente con agua tibia y sacúdalas
para botar los restos de agua.
C
6. Deje secar al aire las piezas del nebulizador
o séquelas a mano sobre un paño limpio
y sin pelusa.Vuelva a armar el nebulizador
cuando se hayan secado las piezas y
guárdelo.
7. También puede lavar todas las piezas del
nebulizador reutilizable en la bandeja
superior de una lavadora de platos. NO
LAVE LA ENTUBACIÓN. Coloque las
piezas del nebulizador reutilizable en la
rejilla de la lavadora de platos y luego
coloque la rejilla en la bandeja superior de
la lavadora de platos. Extraiga y seque las
piezas después de que finalice el ciclo de la
lavadora de platos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIÓN:
1. El nebulizador es para uso individual
(un paciente) solamente. No comparta
su nebulizador con otros pacientes.
2. Debe desinfectar o esterilizar regularmente
el nebulizador entre tratamientos. Si no
lo hace, el paciente puede contraer una
enfermedad grave o fatal.
D
D. LIMPIEZA DE SU NEBULIZADOR REUTILIZABLE PARI
¿Tiene preguntas? 1.800.FAST.NEB (327.8632) |PARI.com 5
ES

E DESINFECCIÓN SU
NEBULIZADOR REUTILIZABLE
PARI
1. Limpie el nebulizador como se describe en la
Sección D. Para realizar una desinfección de
bajo nivel cada dos o tres días de tratamiento,
remoje todas las piezas del Nebulizador
reutilizable PARI (excepto la entubación y
la mascarilla) en una solución de 1 parte de
vinagre blanco destilado y 3 partes de agua
potable durante una hora. Puede reemplazar el
desinfectante de equipos respiratorios (como
Control III®) por vinagre blanco destilado (siga
las instrucciones del fabricante para la mezcla).
2. Enjuague cuidadosamente todas piezas del
Nebulizador reutilizable PARI con agua potable
y séquelas con un paño limpio sin pelusa.
Deseche la solución de vinagre cuando finalice
la desinfección.
3. Las piezas del Nebulizador reutilizable PARI
(excepto la entubación y la mascarilla) también
se pueden desinfectar al hervirlas en un
recipiente limpio con agua durante 5 minutos.
4. Los hospitales y clínicas pueden esterilizar
las piezas del Nebulizador reutilizable PARI
(excepto la mascarilla y la entubación) en
autoclave (un máximo de 277° F ó 136° C);
siga las instrucciones de autoclave del
fabricante.
5. Seque las piezas sobre un paño limpio y sin
pelusa.
CONTROL III®ES UNA MARCA COMERCIAL REGISTRADA
DE MARIL PRODUCTS, INC.
NOTA: PARA PACIENTES QUE PADECEN DE FIBROSIS
QUÍSTICA, LA CF FOUNDATION RECOMIENDA HERVIR
DURANTE 5 MINUTOS PARA DESINFECTAR.
F. INFORMACIÓN DE GARANTÍAY
DE DEVOLUCIÓN
Los nebulizadores reutilizables PARI incluyen
una garantía limitada de 6 meses para uso en
tratamientos domiciliarios.
Si tiene algún problema y necesita devolver el
nebulizador reutilizable PARI, comuníquese con
PARI Patient Connection al 1.800.FAST.NEB
(327.8632).
Asegúrese de limpiar y desinfectar su
nebulizador reutilizable PARI y colóquelo en
una bolsa plástica antes de devolverlo.
© 2015 PARI Respiratory Equipment, Inc.
023D0221 Rev A 10-15
PARI Respiratory Equipment, Inc.
2412 PARI Way, Midlothian, VA 23112 Estados Unidos
Tel: 800.FAST.NEB (327.8632) y 804.253.7274
Fax: 800.727.4112 |Product.Info@PARI.com
En línea en: www.PARI.com
6 ¿Tiene preguntas? 1.800.FAST.NEB (327.8632) | PARI.com ES
Other manuals for LC Sprint
4
Table of contents
Languages:
Other Pari Respiratory Product manuals

Pari
Pari LC plus User manual

Pari
Pari LC Sprint User manual

Pari
Pari Proneb Ultra II User manual

Pari
Pari ProNEB Ultra User manual

Pari
Pari LC SPRINT STAR User manual

Pari
Pari LC plus User manual

Pari
Pari Vios PRO User manual

Pari
Pari Vios PRO User manual

Pari
Pari Vortex User manual

Pari
Pari Lamira User manual
Popular Respiratory Product manuals by other brands

Medisana
Medisana USC 54105 instruction manual

MPV Medical
MPV Medical MicroDrop Pro2 plus instruction manual

BV Medical
BV Medical Vib-Mesh HL100 manual

AOSafety
AOSafety OMNI STAR Specifications

Philips
Philips Amara SE Instructions for use

Drive DeVilbiss Healthcare
Drive DeVilbiss Healthcare Vacu-Aide QSU 7314 Series Instruction guide